Chief Engineer: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (Исправил ошибки.)
 
(не показано 55 промежуточных версий 25 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Заготовка}}
 
 
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"
 
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"
 
!style="background-color:lightblue;" width=200|Профессия
 
!style="background-color:lightblue;" width=200|Профессия
Строка 6: Строка 5:
  
 
|-
 
|-
![[File:Jobceng.png]]<br>[[Chief Engineer|Глава инженеров]]
+
![[File:Jobceng.png]]<br>[[Chief Engineer|Главный инженер]]
|'''Доступ:''' Engineering; Bridge; EVA; Maintenance
+
|'''Доступ:''' Робототехника, инженерный отсек, атмос, офис главного инженера, строительные площадки, вакантный офис, мостик, тех. тоннели, ЕВА, склад техники, аплоад ИИ, телепортер, спутник связи, APC, внешние шлюзы;  
'''Подчинение:''' [[Captain]]
+
'''Подчинение:''' [[Captain|Капитан]]
  
'''Обязанности:''' Надзор за техническим состоянием станции
+
'''Обязанности:''' Надзор за техническим состоянием станции, руководство подчинёнными инженерами.
  
'''Guides:''' [[Chain of Command]], [[Guide to Hacking]], [[Guide to Engineering|Guide to Engineering]], [[Guide to Constructions]], [[Guide to Advanced Construction/tg]], [[Telecommunications]]
+
'''Руководства:''' [[Chain of Command]], [[Guide to Engineering|Guide to Engineering]], [[Supermatter Engine]], [[Guide to Atmospherics]], [[Engineering Items]], [[Solars]], [[Guide to Constructions]], [[Guide to Advanced Constructions]]
!Средне
+
!Сложно
 
|}
 
|}
  
<p style="text-align:right;">''Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете
+
<p style="text-align:right;">''«Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете
''<br/>'''''"Илон Маск, американский инженер, изобретатель, предприниматель"'''''</p>
+
''<br/>'''''Илон Маск'''''</p>
  
[[File:Chief_Engineer_Office.PNG|280px|right|thumb|Вы начинаете игру в своём офисе, рядом с остальными инженерами.]]
+
[[File:CEoffice.png|500px|right|thumb|Вы начинаете игру в своём офисе.]]
  
Know that guy who builds all the things?  Well, you're his boss! You are the head of the Engineering Department, which includes not only [[Station Engineer]]s, but [[Atmospheric Technician]]s as well. Essentially, your job is to boss your staff around and make sure the engine and solars are [[Starting the Engine|set up]] so that the power is flowing. Other than directing the workflow of the department, you're also expected to carry out general [[Station Engineer|engineer]]-duties and maintain [[Telecomms]]. To be a good CE it is imperative that you have a good working knowledge of how APCs, SMES cells and power in general works, how to decipher atmospherics, how to efficiently set up the singularity and solars and how to get your charges' sorry asses moving.
+
'''Глава инженеров''' — босс всех [[Engineer|простых и честных трудяг]] на станции. В его распоряжение входят не только инженеры, но и [[Atmospheric Technician|атмосферные техники]]. По сути, ваша задача состоит в том, чтобы руководить подчинёнными и следить, чтобы двигатели и солнечные батареи были настроены. Помимо командования, Вам тоже придётся заниматься [[Guide to Engineering|тяжёлой работой]] и поддерживать [[Телекоммуникации|телекомы]]. Чтобы быть хорошим CE, важно знать принципы работы ''APC'', ''SMES''-ов и электроники в целом, разбираться в атмосферном отсеке, уметь настраивать Суперматерию и соляры, гонять лентяев и защищать обиженных подчинённых.
  
'''Bare minimum requirements:''' Make sure that singularity/solars gets online at the start of the round. Know what to do when Telecommunications gets blown up.
+
'''Минимальные требования:''' Будьте уверены, что двигатель на Суперматерии и солнечные батареи будут в рабочем состоянии на момент начала раунда. Знать, что делать, если консоль телекоммуникаций будет уничтожена.
 Помните об ответственности этой профессии. Если вы уверены в своих силах и знаниях, у вас богатый опыт во всех сферах инженерии и вы ответственный и добропорядочный человек - только в этом случае эта профессия для вас!
+
Помните об ответственности при игре на этой профессии. Если вы уверены в своих силах и знаниях, у вас богатый опыт во всех сферах инженерии, и вы ответственный и добропорядочный человек только в этом случае эта профессия для вас!
  
== Duties ==
+
== Обязанности ==
It's no secret that Engineers are more often than not the laziest of the station's crew, and that there is no job that surpasses the capacity for an Atmospheric Technician to be completely clueless about his own department. This is where you come in! As stated above, your duties consist pretty much entirely on telling the Engineers and Atmos Techs to work or just doing their jobs yourself. Listed below are those jobs.
+
Не секрет, что инженеры чаще всего самый работающий экипаж на станции. Имея кучу поручений и дел по поддержании жизнеспособности станции, очень трудно сохранять порядок и спокойствие. И здесь появляетесь вы! Как сказано выше, руководите персоналом. Прикажите инженерам и атмосферным техникам заняться их работой или сделайте это за них. Ниже приведены пункты, которые вам нужно выполнять.
  
=== At the Start of the Round ===
+
=== В начале раунда ===
[[File:Singularity_engine.png|300px|thumb|alt=Singularity Chamber|[[Singularity Engine|Your biggest responsibility]]]]
+
[[File:ОТвЕтСтвенНоСть.png|400px|thumb|Ваша самая серьёзная ответственность]]
Greet your team over the radio and establish your authority. Find out who you will be working with and how many of them, and make sure that everyone has a job to do.
+
Поприветствуйте свою команду через ваш радиоканал и уведомите, что вы глава инженеров. Выясните, сколько у вас в распоряжении человек, и убедитесь в том, что все имеют работу.
 +
Назначьте инженера на настройку соляров (если ещё никто из них не занялся этим сам или нет ИИ) и затем поручите оставшимся работать над запуском Суперматерии или повреждениями станции. Проявляйте инициативу и способность командовать! Если вы сделаете это с первых минут раунда, то большинство инженеров будет следовать вашим приказам до конца. Ну а если вы будете молчать и отсиживаться в своём кабинете или делать свои дела, то гарантирую вам — ближе к середине раунда, когда вам понадобится что-нибудь от ваших подчиненных, то никто даже не пошевелится, услышав ваш приказ. Также очень рекомендуется найти в вашей команде людей, на которых вы можете положиться в случае чего.
  
Designate someone to do solars (unless someone else volunteers first) and get everyone else working on the singularity. If you take charge these first minutes of the round, most of engineering will follow the rest of your orders until the round ends. If you stay silent then when you suddenly need something done halfway through the round, you can guarantee that nobody will listen to you. If nothing else, speaking over the channel will at least tell you who on your team you can rely on.
+
Если кто-то из членов вашей команды попытается сбежать в инженерном костюме (РИГе) для исследования космоса или для занятий какими-то личными делами, не уведомив вас и не вернув его как можно скорее в хранилище, то донесите до них тот факт, что они будут арестованы и понижены в должности, ибо РИГи очень важны для работы инженера и имеют тенденцию куда-то вечно теряться, когда они жизненно необходимы. Это, пожалуй, единственная их обязанность перед тем, как они могут спокойно отправиться заниматься своими делами.
  
If any of your team members try to run off with an engineering hardsuit just to go space exploring, let them know that they will be arrested for dereliction and demoted if they do not return to do at least the most minimal duties before doing whatever they want.
+
=== Станция бросает вызов ===
 +
Есть огромное количество путей добычи необходимой энергии на станции. И каждый из них — это сложный вызов, прямым или косвенным путём ведущий к уничтожению станции и несущий непоправимый вред здоровью. Инженеры станции 13 ведут свою игру с силами энтропии, во много раз превосходящими разрушительные способности отдела СБ или токсиновой лаборатории. Некоторые из них страшнее даже того-что-нельзя-назвать...
  
=== With Your Powers Combined ===
 
There are multiple ways to power the station. Unless you know what you're doing, stick with the singularity engine at first, and get it working as soon as possible. It's hard to set up a second power source if the crew is trying to lynch you for not finishing the first one.
 
  
==== Singularities and the Setting Up Thereof ====
+
==== [[Supermatter Engine | Суперматерия]] ====
Unless you really ''really'' want to use another source of power, this will obviously be your first priority. Sometimes your team will be fairly competent and you'll only need to supervise, but a lot of the time you will be required to step in. [[Singularity Engine|Read the guide]], and make sure you know it. If someone's clearly new, help them out a bit and show them the ropes. If someone's clearly being a twat then shout at them and forcibly demote if they continue. With these points in mind the singularity should successfully come online and start generating power. It's always a good idea to announce this to the crew when it happens.
+
Двигатель Суперматерии, расположенный в дальнем конце станции, — главный источник питания станции. По возможности лучше запустить сначала двигатель, а потом уже идти запускать солнечные панели, поскольку они вырабатывают гораздо меньше электроэнергии.
 +
Этот вид двигателей очень опасен! Когда он настроен неправильно или был устроен саботаж, то он может проделать огромную дыру в станции, нанося огромный урон, что может стать причиной эвакуации.
  
====[[Supermatter_Engine | Supermatter]] ====
+
==== Забытые источники энергии ====
The supermatter engine, located in the aftmost part of Engineering, is the main source of power for the station; while it is theoretically possible to run the station off of solar power, the setup time is too slow for most normal-sized crews and the station almost inevitably draws its power from the engine.
+
Синга — это, конечно, хорошо, здорово и тонны мегаватт энергии для станции, но... Какой же инженер не любит порешать трудные задачки, стереть пыль со старых технологий и рискнуть своей жизнью? Поэтому многие из них надевают свои потёртые скафандры, берут запас кислорода и идут «вязать соляры». Многие так никогда и не возвращаются из этого похода, и причин тому множество: другие, более важные дела, нападение из космоса, неумение соединить два провода в цепь — мало ли что может случиться во время обхода трёх (или четырёх) солярных панелей? Лучше возьмите с собой напарника, который поможет вам, или оставьте <s>предсмертную</s> предупредительную записку. По крайней мере, люди будут знать, где им искать столь ценный инженерный РИГ.
The supermatter engine is extremely dangerous; when deliberately tampered with or poorly set up, it can easily blow a substantial hole in Engineering and leave the station all but powerless in the aftermath.
 
  
==== The Forgotten Power Source ====
+
==== Древнее изобретение ====
Whilst the singularity outputs a metric shit-ton of power, a hardened engineer like yourself knows that it's incredibly unreliable at the best of times. This is where the [[solars]] come in. Solars output a decent amount of energy and can keep the station running at bare minimum whilst you inevitably sort out an issue with the singularity, but they need setting up first! Luckily this is even easier than setting up the singulo and you can just designate one of your minions to go out and complete the task, better yet if they volunteer. Remember though, engineering has only two hardsuits (radiation protection but no fire protection), and atmospherics only one (fire protection but no radiation protection). No yellowsuit chump's getting his hands on YOUR pristine white hardsuit (which protects against both radiation AND fire). So get the AI's attention and tell it that the man is allowed in EVA to pick up some equipment. Or just do solars yourself, you lazy fuck.
+
Установка [[RUST|RUST]]. Один из невыполнимых вызовов.  
  
==== Fossil Fuel ====
+
==== Вторая [[Supermatter Engine|Суперматерия]] ====
Depending on the model of your space station, there might also be a [[Combustion Engine|combustion engine]] installed. This is probably the easiest way to generate power with plasma, but you're going to burn through the contents of canisters quite rapidly so if you want to power the station this way it might be a good idea to connect the combustion engine directly to Atmospherics.
+
Не забывайте, что на борту станции имеется замечательный карго-отсек, в котором вы всегда можете заказать запасные эмиттеры, генераторы поля, сингулярный двигатель, стойку солярных панелей, пару-тройку Суперматерий, собрать у себя в кабинете термогенератор RUST. Помните, что энергии никогда не бывает много.
  
==== Matters of Super Matter ====
+
=== Атмосферный отсек ===
You can order a [[Super Matter|super matter shard]] through [[Cargo|cargo]] and use it to pulse radiation to radiation collectors instead of a singularity. Super matter is extremely dangerous and you'll have to build an engine that's even more complicated than the Singularity Engine (most likely from scratch), but that's no reason not to try it, right?
+
Сингулярность запущена, солярки работают, и инженерная команда, <s>потихоньку спиваясь</s>, ждёт ваших распоряжений. Станция подключена к подаче энергии, а ваша команда готова оперативно отреагировать на любое повреждение станции и только ждёт случая. Ваша работа выполнена, верно? НЕ ТАК БЫСТРО, ДРУЖОК! Как ты мог забыть об [[Guide_to_Atmospherics|атмосфере?!]]
  
=== Atmosia, the Great City-State of Pipes ===
+
Вернее, атмосферке. Тяжело принять, что этот отсек с кучей запутанных труб и его грубым и угрюмым персоналом находится под вашей юрисдикцией. Ваша обязанность — быть уверенным в том, что всё и все на станции дышат. Как СЕ, вы '''обязаны''' знать принцип работы атмосферки, иначе вы не можете быть СЕ, ибо от вас-то и ждут того, что вы настроите атмосферу на станции.
The singularity is running, the solars are wired and the engineering team are at your beck and call. The station is getting a steady supply of power and you're confident your team can maintain this and repair any damage to the hull. Your job is done, right? NOT SO FAST, my friend! Haven't you forgotten [[atmospherics]]?
 
  
Yes, as hard as it is to accept, that convoluted bundle of pipes and its clueless staff are under your jurisdiction and it's your responsibility to make sure that it's keeping everybody breathing. As the CE, you are expected to know the basics of how atmos works, how to optimize it, and then how to keep people from fucking with it. Luckily, that's pretty much it. [[Atmospherics|Again, read the guide and learn it]].
+
То, что вам действительно стоит сделать, — познакомиться с персоналом атмосферки и произнести вдохновляющую пламенную речь, будьте уверены, эти ребята знают, как настроить работу в своём отделе (если нет, то что ж — не повезло), потом просто зайдите к ним проверить фильтры, настройки давления и газовых смесей — и всё. Периодически стоит заходить в атмосферный отсек, [[Traitor|побыть в уединении]] или стереть паутину с консолей.
  
All you really have to do with atmos is get acquainted with its staff (you can do this at round start along with your [[Station Engineer|direct minions]], as they share the engineering channel), make sure they know how to optimise it (if not, do it yourself - better yet teach them), and then check back in periodically to ensure [[Traitor|some]] [[AI|ass]][[Clown|hole]] hasn't tampered with it, slightly more if the atmos team is the usual band of drooling lunatics.
+
=== ...а дальше-то что? ===
 +
Теперь, когда все системы станции запущены на полную мощность или вот-вот запустятся, вы можете немного расслабиться, но не сильно. Вот список того, что вам нужно делать:
  
'''Please keep in mind that making Atmospherics sabotage-proof (for example by removing the plasma tank from the loop) before you have decent IC evidence that someone is going to sabotage it is considered metagaming.'''
+
* Слушайте сообщения на предмет каких-либо пробоин в корпусе станции. Как только вы услышите подобное сообщение, уточните информацию о характере повреждений и отправьте туда группу инженеров для устранения ущерба.
 +
* Проверьте Station Alert Console на предмет каких-либо power/atmos alarms на станции и снова отправьте туда группу инженеров.
 +
* Периодически проверяйте атмосферный отсек на предмет саботажа или иных отклонений.
 +
* Присматривайте за вашей непоседой сингулярностью.
 +
* Разговаривайте со своей командой. Уточняйте об их состоянии, о состоянии станции, заботьтесь о своих подчиненных, снабжайте их необходимым, дайте премию, устройте посиделки за бутылочкой пива и вообще, разрешите построить им свой отсек с блэкджеком и шлюхами.
 +
* Настройте третьестепенные и прочие источники питания. Никогда не знаешь, что случится со станцией. Если хотите стать '''крутым''' инженером, то попробуйте создать [[Supermatter_Engine|свой генератор с материей и охладителями]].
 +
* Сходите в бар и наглотайтесь виски.
  
=== ...Then What? ===
+
== [[Revolution|Слава Союзу Рабочих Сил!]] ==
Now that the station's systems are running at maximum capacity or are in the process of being made so, you can relax a little. Here is what you should be doing:
+
Как один из глав станции, вы являетесь главной целью при свержении власти [[revolution|революционерами]]. К их неудовольствию, вы являетесь самым технически подкованным сотрудником станции. Постарайтесь использовать свои ресурсы и навыки, в том числе и коммуникативные, чтобы попытаться потушить недовольство ваших подчинённых и других недовольных. Обещайте им бесконечное электричество, каждому свой отсек и золотой скафандр в придачу, чтобы запасти как можно больше времени для подготовки и нанесения ответного удара по рядам этих конченых имбецило-коммунистов.
 
 
* Listen to the radio for hull breaches. When you hear of one, send a couple of Engineers out to mend the damage.
 
* Check the Station Alert Console to see if there's any power/atmos alarms going off on the station.
 
* Periodically check out atmospherics to make sure nobody's messed it up.
 
* Babysit the singularity.
 
* Talk to your team. Make sure solars are wired or in the process of being done.
 
* Set up a tertiary or even quarternary source of power. If you want a challenge, try building [[Beyond the impossible|a super matter engine that won't horribly kill you]].
 
 
 
== [[Game Mode#Revolution|Viva La Working Class!]] ==
 
As a Head of Staff, you are a prime target for the [[traitor|Revolutionaries]], and will most likely be attacked in some way. While setting up the spare emitters, stealing the [[Rapid Construction Device|RCD]] and holing up in Engineering is a tempting possibility, it is in extremely bad form and will be met by negative karma and general hatred towards you. In short, '''do not barricade yourself in Engineering during a Revolutionary round'''. It makes rounds take way the hell too long, and may prompt non-revolutionary engineers to invade, especially if you start dicking around with the power supply.
 
  
 
==Советы по игре==
 
==Советы по игре==
* Не берите эту профессию, если вы не умеете настраивать атмосферу на станции, так как от главного инженера, в основном, только этого и ждут. * Сразу после начала раунда советуется приказать инженерам построиться, и распределить, кто будет настраивать двигатели, а кто солярки. Также, следует следить, кто пользуется ригами для походов в космос, потому как они имеют нехорошее свойство кончаться в самый неподходящий момент.
+
* Не берите эту профессию, если вы не умеете настраивать атмосферу на станции, так как от главного инженера в основном только этого и ждут. * Сразу после начала раунда советуется приказать инженерам построиться и распределить, кто будет настраивать двигатели, а кто солярки. Также следует следить, кто пользуется ригами для походов в космос, потому как они имеют нехорошее свойство кончаться в самый неподходящий момент.
* Magboots don't just stop you slipping into space, they stop you slipping in general when they're activated.
+
* Включенные Magboots не только предотвращают подскальзывание, когда вы в космосе, в них вы вообще не можете поскользнуться!
* All that is needed for telecomms is: receiver->mainframe->processor->mainframe->server->broadcaster. Just make sure everything is linked to each other properly and you won't need a hub. Mining and people on the DJ station are still fucked though without a hub.
+
* Всё, что вам нужно для телекоммуникаций: receiver -> mainframe -> processor -> mainframe -> server -> broadcaster. Просто убедитесь, что всё привязано друг к другу, и вам даже не нужен будет хаб.
* Poly kills spiders in 2 to 3 seconds and can’t be hit by them (if you can get Poly to attack them). Works on carps too!
+
* РИГ СЕ устойчив к огню, и он содержит возможность установки джетпака в отсек РИГа.
* CE’s hardsuit is fireproof, and is said to be able to hold a jetpack on the exosuit slot.
+
* Вы можете сканировать бумаги вашим ПДА, добавляя в заметки на самом ПДА. Полезно для СЕ. Просто сканируйте свой пароль и затем выкиньте этот кусок бумаги в корзину.
* You can scan pieces of paper with your PDA to add them to your PDA notes. Useful as a CE, just scan your monitor key and then hide it in the paper bin.
+
* Message monitor console может быть использована не только для чтения чужих сообщений, но и для подделывания оных!
* The message monitor console in telecoms can be used to read PDA messages, and forge them too! Go to the last option, to send a system administrator message, and change the name and title. (They don't have to be on the manifest, even.)
 
 
 
== Law Abiding Engineer ==
 
''"OH GOD IT'S LOOSE, CALL THE SHUTTLE!" -Poly''
 
 
 
You have easy access to anything of any real importance on the station, with the added bonus of being regarded only slightly more important than the RD (in that at least your own department listens to you, most of the time). You have the ability to completely ruin the station by fucking with telecoms, subverting the AI with the circuit board in tech storage, sabotaging atmospherics and the engine, and hide away safely in space with EVA gear. Remember that an extra-capacity oxygen tank filled to 1013kPa lasts a very, very, very long time. Have fun!
 
 
 
  
 
{{JobMenu}}
 
{{JobMenu}}

Текущая версия от 09:56, 20 октября 2024

Профессия Описание Сложность
Jobceng.png
Главный инженер
Доступ: Робототехника, инженерный отсек, атмос, офис главного инженера, строительные площадки, вакантный офис, мостик, тех. тоннели, ЕВА, склад техники, аплоад ИИ, телепортер, спутник связи, APC, внешние шлюзы;

Подчинение: Капитан

Обязанности: Надзор за техническим состоянием станции, руководство подчинёнными инженерами.

Руководства: Chain of Command, Guide to Engineering, Supermatter Engine, Guide to Atmospherics, Engineering Items, Solars, Guide to Constructions, Guide to Advanced Constructions

Сложно

«Если что-то не разваливается, значит вы недостаточно хорошо изобретаете.»
Илон Маск

Вы начинаете игру в своём офисе.

Глава инженеров — босс всех простых и честных трудяг на станции. В его распоряжение входят не только инженеры, но и атмосферные техники. По сути, ваша задача состоит в том, чтобы руководить подчинёнными и следить, чтобы двигатели и солнечные батареи были настроены. Помимо командования, Вам тоже придётся заниматься тяжёлой работой и поддерживать телекомы. Чтобы быть хорошим CE, важно знать принципы работы APC, SMES-ов и электроники в целом, разбираться в атмосферном отсеке, уметь настраивать Суперматерию и соляры, гонять лентяев и защищать обиженных подчинённых.

Минимальные требования: Будьте уверены, что двигатель на Суперматерии и солнечные батареи будут в рабочем состоянии на момент начала раунда. Знать, что делать, если консоль телекоммуникаций будет уничтожена.

Помните об ответственности при игре на этой профессии. Если вы уверены в своих силах и знаниях, у вас богатый опыт во всех сферах инженерии, и вы ответственный и добропорядочный человек — только в этом случае эта профессия для вас!

Обязанности

Не секрет, что инженеры чаще всего самый работающий экипаж на станции. Имея кучу поручений и дел по поддержании жизнеспособности станции, очень трудно сохранять порядок и спокойствие. И здесь появляетесь вы! Как сказано выше, руководите персоналом. Прикажите инженерам и атмосферным техникам заняться их работой или сделайте это за них. Ниже приведены пункты, которые вам нужно выполнять.

В начале раунда

Файл:ОТвЕтСтвенНоСть.png
Ваша самая серьёзная ответственность

Поприветствуйте свою команду через ваш радиоканал и уведомите, что вы глава инженеров. Выясните, сколько у вас в распоряжении человек, и убедитесь в том, что все имеют работу. Назначьте инженера на настройку соляров (если ещё никто из них не занялся этим сам или нет ИИ) и затем поручите оставшимся работать над запуском Суперматерии или повреждениями станции. Проявляйте инициативу и способность командовать! Если вы сделаете это с первых минут раунда, то большинство инженеров будет следовать вашим приказам до конца. Ну а если вы будете молчать и отсиживаться в своём кабинете или делать свои дела, то гарантирую вам — ближе к середине раунда, когда вам понадобится что-нибудь от ваших подчиненных, то никто даже не пошевелится, услышав ваш приказ. Также очень рекомендуется найти в вашей команде людей, на которых вы можете положиться в случае чего.

Если кто-то из членов вашей команды попытается сбежать в инженерном костюме (РИГе) для исследования космоса или для занятий какими-то личными делами, не уведомив вас и не вернув его как можно скорее в хранилище, то донесите до них тот факт, что они будут арестованы и понижены в должности, ибо РИГи очень важны для работы инженера и имеют тенденцию куда-то вечно теряться, когда они жизненно необходимы. Это, пожалуй, единственная их обязанность перед тем, как они могут спокойно отправиться заниматься своими делами.

Станция бросает вызов

Есть огромное количество путей добычи необходимой энергии на станции. И каждый из них — это сложный вызов, прямым или косвенным путём ведущий к уничтожению станции и несущий непоправимый вред здоровью. Инженеры станции 13 ведут свою игру с силами энтропии, во много раз превосходящими разрушительные способности отдела СБ или токсиновой лаборатории. Некоторые из них страшнее даже того-что-нельзя-назвать...


Суперматерия

Двигатель Суперматерии, расположенный в дальнем конце станции, — главный источник питания станции. По возможности лучше запустить сначала двигатель, а потом уже идти запускать солнечные панели, поскольку они вырабатывают гораздо меньше электроэнергии. Этот вид двигателей очень опасен! Когда он настроен неправильно или был устроен саботаж, то он может проделать огромную дыру в станции, нанося огромный урон, что может стать причиной эвакуации.

Забытые источники энергии

Синга — это, конечно, хорошо, здорово и тонны мегаватт энергии для станции, но... Какой же инженер не любит порешать трудные задачки, стереть пыль со старых технологий и рискнуть своей жизнью? Поэтому многие из них надевают свои потёртые скафандры, берут запас кислорода и идут «вязать соляры». Многие так никогда и не возвращаются из этого похода, и причин тому множество: другие, более важные дела, нападение из космоса, неумение соединить два провода в цепь — мало ли что может случиться во время обхода трёх (или четырёх) солярных панелей? Лучше возьмите с собой напарника, который поможет вам, или оставьте предсмертную предупредительную записку. По крайней мере, люди будут знать, где им искать столь ценный инженерный РИГ.

Древнее изобретение

Установка RUST. Один из невыполнимых вызовов.

Вторая Суперматерия

Не забывайте, что на борту станции имеется замечательный карго-отсек, в котором вы всегда можете заказать запасные эмиттеры, генераторы поля, сингулярный двигатель, стойку солярных панелей, пару-тройку Суперматерий, собрать у себя в кабинете термогенератор RUST. Помните, что энергии никогда не бывает много.

Атмосферный отсек

Сингулярность запущена, солярки работают, и инженерная команда, потихоньку спиваясь, ждёт ваших распоряжений. Станция подключена к подаче энергии, а ваша команда готова оперативно отреагировать на любое повреждение станции и только ждёт случая. Ваша работа выполнена, верно? НЕ ТАК БЫСТРО, ДРУЖОК! Как ты мог забыть об атмосфере?!

Вернее, атмосферке. Тяжело принять, что этот отсек с кучей запутанных труб и его грубым и угрюмым персоналом находится под вашей юрисдикцией. Ваша обязанность — быть уверенным в том, что всё и все на станции дышат. Как СЕ, вы обязаны знать принцип работы атмосферки, иначе вы не можете быть СЕ, ибо от вас-то и ждут того, что вы настроите атмосферу на станции.

То, что вам действительно стоит сделать, — познакомиться с персоналом атмосферки и произнести вдохновляющую пламенную речь, будьте уверены, эти ребята знают, как настроить работу в своём отделе (если нет, то что ж — не повезло), потом просто зайдите к ним проверить фильтры, настройки давления и газовых смесей — и всё. Периодически стоит заходить в атмосферный отсек, побыть в уединении или стереть паутину с консолей.

...а дальше-то что?

Теперь, когда все системы станции запущены на полную мощность или вот-вот запустятся, вы можете немного расслабиться, но не сильно. Вот список того, что вам нужно делать:

  • Слушайте сообщения на предмет каких-либо пробоин в корпусе станции. Как только вы услышите подобное сообщение, уточните информацию о характере повреждений и отправьте туда группу инженеров для устранения ущерба.
  • Проверьте Station Alert Console на предмет каких-либо power/atmos alarms на станции и снова отправьте туда группу инженеров.
  • Периодически проверяйте атмосферный отсек на предмет саботажа или иных отклонений.
  • Присматривайте за вашей непоседой сингулярностью.
  • Разговаривайте со своей командой. Уточняйте об их состоянии, о состоянии станции, заботьтесь о своих подчиненных, снабжайте их необходимым, дайте премию, устройте посиделки за бутылочкой пива и вообще, разрешите построить им свой отсек с блэкджеком и шлюхами.
  • Настройте третьестепенные и прочие источники питания. Никогда не знаешь, что случится со станцией. Если хотите стать крутым инженером, то попробуйте создать свой генератор с материей и охладителями.
  • Сходите в бар и наглотайтесь виски.

Слава Союзу Рабочих Сил!

Как один из глав станции, вы являетесь главной целью при свержении власти революционерами. К их неудовольствию, вы являетесь самым технически подкованным сотрудником станции. Постарайтесь использовать свои ресурсы и навыки, в том числе и коммуникативные, чтобы попытаться потушить недовольство ваших подчинённых и других недовольных. Обещайте им бесконечное электричество, каждому свой отсек и золотой скафандр в придачу, чтобы запасти как можно больше времени для подготовки и нанесения ответного удара по рядам этих конченых имбецило-коммунистов.

Советы по игре

  • Не берите эту профессию, если вы не умеете настраивать атмосферу на станции, так как от главного инженера в основном только этого и ждут. * Сразу после начала раунда советуется приказать инженерам построиться и распределить, кто будет настраивать двигатели, а кто — солярки. Также следует следить, кто пользуется ригами для походов в космос, потому как они имеют нехорошее свойство кончаться в самый неподходящий момент.
  • Включенные Magboots не только предотвращают подскальзывание, когда вы в космосе, в них вы вообще не можете поскользнуться!
  • Всё, что вам нужно для телекоммуникаций: receiver -> mainframe -> processor -> mainframe -> server -> broadcaster. Просто убедитесь, что всё привязано друг к другу, и вам даже не нужен будет хаб.
  • РИГ СЕ устойчив к огню, и он содержит возможность установки джетпака в отсек РИГа.
  • Вы можете сканировать бумаги вашим ПДА, добавляя в заметки на самом ПДА. Полезно для СЕ. Просто сканируйте свой пароль и затем выкиньте этот кусок бумаги в корзину.
  • Message monitor console может быть использована не только для чтения чужих сообщений, но и для подделывания оных!

НачинающимИнтересное • Профессии • Руководства

Гражданские профессии

БарменПоварОфициантСвященникБиблиотекарьКлоунМимАссистент

Представители закона

Офицер службы безопасностиСмотрительДетективАгент Внутренних Дел

Обслуживающий и снабжающий персонал

ИнженерАтмосферный техникШахтёр ГрузчикБотаникУборщик

Научно-исследовательский и медперсонал

ВрачХимикВирусологПсихиатрУчёныйРобототехник

Главы отделов

КапитанГлава персонала
Начальник службы безопасностиГлавный инженерДиректор по исследованиямГлавный врачНачальник склада

Профессии кремниевых форм жизни

Искусственный интеллектКиборгПерсональный Искусственный интеллектMoMMI

Неавторизованный персонал

Торговец