Merchant: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#DCDCDC;" !style="background-color:#A9A9A9;" width=200|Профессия !style…»)
 
м (Исправил ошибки.)
 
(не показано 8 промежуточных версий 8 участников)
Строка 11: Строка 11:
 
'''Обязанность:''' торгуйтесь, зарабатывайте, устройте свою собственную корпорацию с блэкджеком и рабами.
 
'''Обязанность:''' торгуйтесь, зарабатывайте, устройте свою собственную корпорацию с блэкджеком и рабами.
  
'''Guides:''' Вы его читаете.
+
'''Guides:''' [[Payment Machines]]
 
!Средне - очень сложно.
 
!Средне - очень сложно.
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
<p style="text-align:right>''Законодатель! Не пиши законов торговле: она не терпит оных, подобно океану, носящему корабли ее.''<br/>'''''"Пифагор."'''''</p>
+
<p style="text-align:right>''«Законодатель! Не пиши законов торговле: она не терпит оных, подобно океану, носящему корабли ее.»''<br/>'''''"Пифагор."'''''</p>
  
Не имеет значения то, какую компанию Вы представляете. Может быть, Вы торговец оружием? Или Вы любите животных и продаёте самых разных собак? Или же Вы работаете на особого заказчика, который любит закупать человеческое... живое мясо? Кто его знает, но, как бы то ни было, какая '''цена - такое рвение'''.
+
Не имеет значения то, какую компанию Вы представляете. Может быть, Вы торговец оружием? Или Вы любите животных и продаёте самых разных собак? Или же Вы работаете на особого заказчика, который любит закупать человеческое... живое мясо? Кто его знает, но, как бы то ни было, какая '''цена такое рвение'''.
  
 
[[File:MerchantWorkPlace.png|280px|right|thumb|Место Вашей работы.]]
 
[[File:MerchantWorkPlace.png|280px|right|thumb|Место Вашей работы.]]
 
=Here we go!=
 
=Here we go!=
Какой торговец может называть себя торговцев без какого-либо товара? Здесь и начинается Ваша подготовка к торговле на Станции НаноТрайзен. Чтобы пройти к первоначальному месту работы, необходимо перейти в восточную часть Станции торговцев. Там Вы найдёте небольшую комнатку с деньгами, консоль и телепортационным падом. Вы должны включить консоль, выбрать программу "Merchant's List", и там уже пошло-поехало.
+
Какой торговец может называть себя торговцем без какого-либо товара? Здесь и начинается Ваша подготовка к торговле на Станции НаноТрайзен. Чтобы пройти к первоначальному месту работы, необходимо перейти в восточную часть Станции торговцев. Там Вы найдёте небольшую комнатку с деньгами, консоль и телепортационным падом. Вы должны включить консоль, выбрать программу «Merchant's List», и там уже пошло-поехало.
==куда нажимать?"==
+
==«А куда нажимать?»==
* '''Balance''' - количество имеющихся у Вас талеров. Изначально их количество равно пяти тысячи, но они находятся не на аккаунте. Вам ещё придётся их загрузить.
+
* '''Balance''' количество имеющихся у Вас талеров. Изначально их количество равно пяти тысячам, но они находятся не на аккаунте. Вам ещё придётся их загрузить.
* '''Open Communications''' - открывает непосредственный список возможных торговых связей. Изначально их минимум три, но со временем один из контактов может замениться/добавиться в случае, если с ним давно не было торговли.  
+
* '''Open Communications''' открывает непосредственный список возможных торговых связей. Изначально их минимум три, но со временем один из контактов может замениться/добавиться в случае, если с ним давно не было торговли.  
* '''Test Fire Transporter''' - устраивает проверку на возможность транспортировки предмета на паде.
+
* '''Test Fire Transporter''' устраивает проверку на возможность транспортировки предмета на паде.
* '''Connect Pad''' - подключает пад к консоли. Изначально он не подключен.
+
* '''Connect Pad''' подключает пад к консоли. Изначально он не подключен.
* '''Deposit Money''' - вносит деньги на счёт аккаунта.
+
* '''Deposit Money''' вносит деньги на счёт аккаунта.
* '''Retrieve Money''' - выносит деньги со счета аккаунта на купюры.
+
* '''Retrieve Money''' выносит деньги со счета аккаунта на купюры.
==как разговаривать?"==
+
==«А как разговаривать?»==
 
[[File:Trade.png|280px|right|thumb|Вот и общение подъехало.]]
 
[[File:Trade.png|280px|right|thumb|Вот и общение подъехало.]]
 
Предположим, Вы нашли своего первого клиента. Сразу же перед Вами предстает небольшой функционал, с помощью которого Вы можете взаимодействовать с ним:
 
Предположим, Вы нашли своего первого клиента. Сразу же перед Вами предстает небольшой функционал, с помощью которого Вы можете взаимодействовать с ним:
Строка 39: Строка 39:
 
* '''Sell Items''' - продать предмет(ы), которые попадают под интерес клиента.
 
* '''Sell Items''' - продать предмет(ы), которые попадают под интерес клиента.
 
* '''Compliment''' - Вы можете сделать комплимент, что позволяет понизить цену предмета, задержать клиента на чуть долгий срок.
 
* '''Compliment''' - Вы можете сделать комплимент, что позволяет понизить цену предмета, задержать клиента на чуть долгий срок.
* '''Pay them to stay longer''' - заплатить определенную сумму для того, чтобы клиента остался. Чем выше сумма, тем дольше время задержки.
+
* '''Pay them to stay longer''' - заплатить определенную сумму для того, чтобы клиент остался. Чем выше сумма, тем дольше время задержки.
 
* '''Ask What They Want''' - клиент выводит список того, что ему интересно.
 
* '''Ask What They Want''' - клиент выводит список того, что ему интересно.
 
* '''Insult''' - оскорбление клиента не сильно поможет Вашим торговым отношениям. Сильно бьёт по ценам и определенно заставит клиента как можно быстрее покинуть Вас.
 
* '''Insult''' - оскорбление клиента не сильно поможет Вашим торговым отношениям. Сильно бьёт по ценам и определенно заставит клиента как можно быстрее покинуть Вас.
  
'''Важно понимать!''' Каждый клиент уникален. Некоторые клиенты не покупают предметы, других клиентов ничего не интересует, а другие вовсе вместо денег принимают нечто "иное"...
+
'''Важно понимать!''' Каждый клиент уникален. Некоторые клиенты не покупают предметы, других клиентов ничего не интересует, а другие вовсе вместо денег принимают нечто «иное»...
=="Вроде, закупился."==
+
 
 +
==«Вроде закупился»==
 
[[File:MechShut.png|280px|right|thumb|Hear'ye!]]
 
[[File:MechShut.png|280px|right|thumb|Hear'ye!]]
Вот и настал момент, когда Вы, наконец, закупились. Осталось погрузить товар на шаттл, возможно украсить его, и отправиться в путь! Вы можете анонсировать свою отправку на Станцию чтобы с самого начала подогреть к себе интерес, а ещё лучше сразу писать людям на ПДА и предлагать им список товаров - так Вы уж определено не сможете быть проигнорированным!  
+
Вот и настал момент, когда Вы, наконец, закупились. Осталось погрузить товар на шаттл, возможно, украсить его и отправиться в путь! Вы можете анонсировать свою отправку на Станцию, чтобы с самого начала подогреть к себе интерес, а ещё лучше сразу писать людям на ПДА и предлагать им список товаров так Вы уж определенно не сможете быть проигнорированным!  
  
 
'''Немного советов:'''
 
'''Немного советов:'''
* Вы не являетесь гражданином НаноТрайзен, а значит во всех перспективах рассматриваетесь даже ниже, чем преступники! Будьте готовы к тому, что Вы будете буквально сами за себя, даже если Вы ничего криминального не сделали.
+
* Вы не являетесь гражданином НаноТрайзен, а значит, во всех перспективах рассматриваетесь даже ниже, чем преступники! Будьте готовы к тому, что Вы будете буквально сами за себя, даже если Вы ничего криминального не сделали.
 
* Не стоит лететь на Станцию, чтобы устроить рейд. Прежде всего Вы торговец, а не какой-нибудь рейдер или агент Синдиката.  
 
* Не стоит лететь на Станцию, чтобы устроить рейд. Прежде всего Вы торговец, а не какой-нибудь рейдер или агент Синдиката.  
 
* С другой стороны, не стоит слишком сильно доверять, казалось бы, друзьям со Станции. Вас в любой момент могут ударить в спину и ограбить вплоть до угона шаттла, а справедливость Вы вряд ли получите.
 
* С другой стороны, не стоит слишком сильно доверять, казалось бы, друзьям со Станции. Вас в любой момент могут ударить в спину и ограбить вплоть до угона шаттла, а справедливость Вы вряд ли получите.
 +
* А с третьей стороны, ничто не мешает именно Вам профинансировать [[cult|интересные]] [[traitor|станционные]] мероприятия, а то и вовсе [[revolution|подговорить персонал самому начать их]], ведь это будет очень выгодно для вас. Да, даже если Вы продадите им имущество станции! Оно же было совсем без присмотра, а значит — совершенно никому не нужно, ведь так?
 +
 +
{{ Template: JobMenu }}

Текущая версия от 09:15, 20 октября 2024

Профессия Роль Сложность
Merchant.png
Торговец
Доступ: Нет.

Подчинение: Вы вольны подчиняться кому желаете.

Обязанность: торгуйтесь, зарабатывайте, устройте свою собственную корпорацию с блэкджеком и рабами.

Guides: Payment Machines

Средне - очень сложно.

«Законодатель! Не пиши законов торговле: она не терпит оных, подобно океану, носящему корабли ее.»
"Пифагор."

Не имеет значения то, какую компанию Вы представляете. Может быть, Вы торговец оружием? Или Вы любите животных и продаёте самых разных собак? Или же Вы работаете на особого заказчика, который любит закупать человеческое... живое мясо? Кто его знает, но, как бы то ни было, какая цена — такое рвение.

Место Вашей работы.

Here we go!

Какой торговец может называть себя торговцем без какого-либо товара? Здесь и начинается Ваша подготовка к торговле на Станции НаноТрайзен. Чтобы пройти к первоначальному месту работы, необходимо перейти в восточную часть Станции торговцев. Там Вы найдёте небольшую комнатку с деньгами, консоль и телепортационным падом. Вы должны включить консоль, выбрать программу «Merchant's List», и там уже пошло-поехало.

«А куда нажимать?»

  • Balance — количество имеющихся у Вас талеров. Изначально их количество равно пяти тысячам, но они находятся не на аккаунте. Вам ещё придётся их загрузить.
  • Open Communications — открывает непосредственный список возможных торговых связей. Изначально их минимум три, но со временем один из контактов может замениться/добавиться в случае, если с ним давно не было торговли.
  • Test Fire Transporter — устраивает проверку на возможность транспортировки предмета на паде.
  • Connect Pad — подключает пад к консоли. Изначально он не подключен.
  • Deposit Money — вносит деньги на счёт аккаунта.
  • Retrieve Money — выносит деньги со счета аккаунта на купюры.

«А как разговаривать?»

Вот и общение подъехало.

Предположим, Вы нашли своего первого клиента. Сразу же перед Вами предстает небольшой функционал, с помощью которого Вы можете взаимодействовать с ним:

  • List Goods - список предметов, продаваемых Вашим собеседником. Тут же перед Вами открывается ещё пару кнопок:
 * Trade - обмен предмета на желаемый клиентом предмет.
 * Offer Money - непосредственно покупка предмета.
 * Ask Cost - вопрос о цене предмета.
  • Sell Items - продать предмет(ы), которые попадают под интерес клиента.
  • Compliment - Вы можете сделать комплимент, что позволяет понизить цену предмета, задержать клиента на чуть долгий срок.
  • Pay them to stay longer - заплатить определенную сумму для того, чтобы клиент остался. Чем выше сумма, тем дольше время задержки.
  • Ask What They Want - клиент выводит список того, что ему интересно.
  • Insult - оскорбление клиента не сильно поможет Вашим торговым отношениям. Сильно бьёт по ценам и определенно заставит клиента как можно быстрее покинуть Вас.

Важно понимать! Каждый клиент уникален. Некоторые клиенты не покупают предметы, других клиентов ничего не интересует, а другие вовсе вместо денег принимают нечто «иное»...

«Вроде закупился»

Hear'ye!

Вот и настал момент, когда Вы, наконец, закупились. Осталось погрузить товар на шаттл, возможно, украсить его и отправиться в путь! Вы можете анонсировать свою отправку на Станцию, чтобы с самого начала подогреть к себе интерес, а ещё лучше сразу писать людям на ПДА и предлагать им список товаров — так Вы уж определенно не сможете быть проигнорированным!

Немного советов:

  • Вы не являетесь гражданином НаноТрайзен, а значит, во всех перспективах рассматриваетесь даже ниже, чем преступники! Будьте готовы к тому, что Вы будете буквально сами за себя, даже если Вы ничего криминального не сделали.
  • Не стоит лететь на Станцию, чтобы устроить рейд. Прежде всего Вы торговец, а не какой-нибудь рейдер или агент Синдиката.
  • С другой стороны, не стоит слишком сильно доверять, казалось бы, друзьям со Станции. Вас в любой момент могут ударить в спину и ограбить вплоть до угона шаттла, а справедливость Вы вряд ли получите.
  • А с третьей стороны, ничто не мешает именно Вам профинансировать интересные станционные мероприятия, а то и вовсе подговорить персонал самому начать их, ведь это будет очень выгодно для вас. Да, даже если Вы продадите им имущество станции! Оно же было совсем без присмотра, а значит — совершенно никому не нужно, ведь так?

НачинающимИнтересное • Профессии • Руководства

Гражданские профессии

БарменПоварОфициантСвященникБиблиотекарьКлоунМимАссистент

Представители закона

Офицер службы безопасностиСмотрительДетективАгент Внутренних Дел

Обслуживающий и снабжающий персонал

ИнженерАтмосферный техникШахтёр ГрузчикБотаникУборщик

Научно-исследовательский и медперсонал

ВрачХимикВирусологПсихиатрУчёныйРобототехник

Главы отделов

КапитанГлава персонала
Начальник службы безопасностиГлавный инженерДиректор по исследованиямГлавный врачНачальник склада

Профессии кремниевых форм жизни

Искусственный интеллектКиборгПерсональный Искусственный интеллектMoMMI

Неавторизованный персонал

Торговец