Terminology: различия между версиями
Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поискуOsokorn (обсуждение | вклад) м |
13095 (обсуждение | вклад) м (немножко всякого~~~) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
|Бипски, офицер Бипски | |Бипски, офицер Бипски | ||
|[[Roboticist#Securitron|Охранный бот]]. | |[[Roboticist#Securitron|Охранный бот]]. | ||
+ | |- | ||
+ | |Биогенератор | ||
+ | |Одна из машин гидропоники. Позволяет получать почти всё необходимое для выращивания растений и ещё несколько полезных мелочей. | ||
|- | |- | ||
|Блоб | |Блоб | ||
Строка 39: | Строка 42: | ||
|- | |- | ||
|Брут, Brute | |Брут, Brute | ||
− | | | + | |Механические повреждения. Любые удары/падения/колюше-режушие предметы наносят именно этот тип урона. Обозначение как правило используется медиками. |
|- | |- | ||
|Бурн, Burn | |Бурн, Burn | ||
− | | | + | |Повреждения от ожогов. По мехнике игры сюда же относятся обморожения, удары током и большая часть лазерных повреждений. Обозначение как правило используется медиками. |
+ | |- | ||
+ | |Бэг оф холдинг, Bag of holding | ||
+ | |Рюкзак, позволяющий положить в себя ВСЁ. Даже другие рюкзаки. Просто не кладите один Бэг оф холдинг в другой(данная процедура создаёт сингулярность в том месте где вы находитесь). Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research_Director|РД]]. | ||
|- | |- | ||
+ | |Вентиляция, венты. | ||
+ | |Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух(или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значении "трубы для перекачки газов" или "система подачи воздуха на станцию". | ||
|Визард | |Визард | ||
|[[Game Modes#Wizard|Волшебник]] (от английского ''Wizard''), появляется в одном из режимов игры. ''Используется исключительно вне игры. | |[[Game Modes#Wizard|Волшебник]] (от английского ''Wizard''), появляется в одном из режимов игры. ''Используется исключительно вне игры. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Висеть в обсёрве |
− | | | + | |Наблюдать за раундом. По идее именно этим должны заниматься администраторы. Также иногда используется в значении отказа от клонирования/воскрешения ''- тебя клонировать? - не, я в обсёрве повишу. |
+ | |- | ||
+ | |Гарден. | ||
+ | |Общественный садик, с теми же функциями что и гидропоника, доступ в который имеют все желающие. Есть не на всех серверах. | ||
+ | |- | ||
+ | |Гидра, гидропоника. | ||
+ | |Место работы ботаников. | ||
|- | |- | ||
|Гриф | |Гриф | ||
Строка 91: | Строка 105: | ||
|Инженерка | |Инженерка | ||
|Отсек с двигателем — сингулярностью. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]]. | |Отсек с двигателем — сингулярностью. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]]. | ||
+ | |- | ||
+ | |Интерком | ||
+ | |Стационарная система связи, аналог наушников и раций. | ||
|- | |- | ||
|Каптёр, завхоз, КМ | |Каптёр, завхоз, КМ | ||
Строка 127: | Строка 144: | ||
|Нюка | |Нюка | ||
|Сокращенное название игрового режима [[Nuclear Emergency]]. | |Сокращенное название игрового режима [[Nuclear Emergency]]. | ||
+ | |- | ||
+ | |Обсёрв | ||
+ | |Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодейтсвие с игровым миром одинаковое. | ||
|- | |- | ||
|Отбытие | |Отбытие | ||
Строка 137: | Строка 157: | ||
|Администратор. | |Администратор. | ||
|- | |- | ||
− | |Перма | + | |Перма, пермобриг. |
− | |Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же | + | |Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же "перма" может подразумевать под собой постоянный бан, за многочисленные нарушения. |
|- | |- | ||
|Поды | |Поды | ||
Строка 169: | Строка 189: | ||
|РнД | |РнД | ||
|Научный отсек станции, чаще всего подразумевают отдел исследований. | |Научный отсек станции, чаще всего подразумевают отдел исследований. | ||
+ | |- | ||
+ | |Сид экстрактор, экстрактор. | ||
+ | |Одна из машин гидропоники, позволяет получать семена из растений. | ||
|- | |- | ||
|Сикей | |Сикей | ||
Строка 177: | Строка 200: | ||
|- | |- | ||
|Синди, [[Backstory#Syndicate|Синдикат]] | |Синди, [[Backstory#Syndicate|Синдикат]] | ||
− | |Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. | + | |Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении "оперативник(и) синдиката" |
+ | |- | ||
+ | |Скрабер, вытяжка. | ||
+ | |Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах. | ||
|- | |- | ||
|СБ | |СБ | ||
Строка 188: | Строка 214: | ||
|Идиот. Возникло во время набега на сервер с одноименного ресурса, и стало нарицательным для малограмотных, глупых и юных игроков в станцию. | |Идиот. Возникло во время набега на сервер с одноименного ресурса, и стало нарицательным для малограмотных, глупых и юных игроков в станцию. | ||
|- | |- | ||
− | |СМО | + | |СМО, чмо |
− | |[[Chief Medical Officer|Глава медперсонала]] (Сокращено от Chief Medical Officer) | + | |[[Chief Medical Officer|Глава медперсонала]] (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается. |
+ | |- | ||
+ | |Стиралка | ||
+ | |Как это ни странно - стиральная машина. | ||
|- | |- | ||
|Теле, хендтеле | |Теле, хендтеле |
Версия от 13:01, 20 апреля 2015
Ниже в алфавитном порядке перечислена специфическая лексика, зачастую используемая игроками. Автор данной статьи не призывает к использованию подобной лексики (и наоборот, даже против многих терминов), однако эта статья — необходимое зло, которое не даст вам затеряться среди сленга матёрых игроков.
Русскоязычные термины.
Термин | Значение | ||
---|---|---|---|
Айрлок, эйрлок | Дверь, шлюз (от английского Airlock). | ||
Аплинк | От англиского слова Uplink, им является ПДА у предателей и радио у оперативников Синдиката. Через него заказывается оборудование Синдиката. Знание обычному сотруднику NanoTrasen об Аплинке является мета-геймом. | ||
Аплоад | Отсек, в котором находятся терминалы для смены законов Искусственного Интеллекта и киборгов. | ||
Атмос, атмосферка | Отсек, отвечающий за циркуляцию воздуха и иных газов на станции. Рабочее место атмосферных техников. | ||
Ахелп | Сокращенное название Adminhelp | ||
Бипски, офицер Бипски | Охранный бот. | ||
Биогенератор | Одна из машин гидропоники. Позволяет получать почти всё необходимое для выращивания растений и ещё несколько полезных мелочей. | ||
Блоб | Инопланетная растительная форма жизни, пожирающая станцию в одноименном режиме или случайном событии. | ||
Болты | Болты располагаются в айрлоках, позволяя их блокировать. Поднимать и опускать могут киборги и ИИ, людям же приходится взламывать двери | ||
Борг | Сокращенный вариант киборга | ||
Бриг | Зона содержания арестантов, находится под юрисдикцией смотрителя. Не путать Brig и Bridge (мостик). | ||
Брут, Brute | Механические повреждения. Любые удары/падения/колюше-режушие предметы наносят именно этот тип урона. Обозначение как правило используется медиками. | ||
Бурн, Burn | Повреждения от ожогов. По мехнике игры сюда же относятся обморожения, удары током и большая часть лазерных повреждений. Обозначение как правило используется медиками. | ||
Бэг оф холдинг, Bag of holding | Рюкзак, позволяющий положить в себя ВСЁ. Даже другие рюкзаки. Просто не кладите один Бэг оф холдинг в другой(данная процедура создаёт сингулярность в том месте где вы находитесь). Может быть создан учёными и РД. | ||
Вентиляция, венты. | Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух(или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значении "трубы для перекачки газов" или "система подачи воздуха на станцию". | Визард | Волшебник (от английского Wizard), появляется в одном из режимов игры. Используется исключительно вне игры. |
Висеть в обсёрве | Наблюдать за раундом. По идее именно этим должны заниматься администраторы. Также иногда используется в значении отказа от клонирования/воскрешения - тебя клонировать? - не, я в обсёрве повишу. | ||
Гарден. | Общественный садик, с теми же функциями что и гидропоника, доступ в который имеют все желающие. Есть не на всех серверах. | ||
Гидра, гидропоника. | Место работы ботаников. | ||
Гриф | Порча удовольствия от игры другим игрокам — беспричинное убийство, заваривание в шкафчиках. Если случается - пишите в Adminhelp. Но ведь гораздо интереснее справится проблемой самим, не так ли? | ||
Геннадий, Генка, Геносос, Конокрад | Возможные названия спец роли Changeling. Использование в IC строго запрещено. | ||
Графон, Графен | Анимация при взрыве станции во время ядерной угрозы, поломанный ИИ. | ||
Дедсад, дедсквад, дефсквад | DeathSquad, отряд зачистки станции. | ||
Дизарм | Атака, направленная на то, чтобы выбить оружие из рук оппонента или сбить его с ног. Используется исключительно вне игры. | ||
Диск | Диск ядерной авторизации, является целью в режиме ядерной угрозы. | ||
ЕВА | Отсек, в котором хранятся космические скафандры, джетпаки и RCD (от англ. Extra-Vehicular Activity, EVA). | ||
Еган | Энерго-пистолет (от англ. "Energy Gun"), оружие хранящееся в Арсенале и у глав. Может быть произведено в РнД или заказано в карго. | ||
Емаг | Криптографический секвенсер, который используют агенты синдиката для взлома электроники. Употребляется только агентами. | ||
ЕРТ, ERT | Emergency Response Team, отряд быстрого реагирования. | ||
ЕРП, ERP | Erotic RolePlay, отрыгрыш эротического характера. Да, тут есть и такое. Просто не путайте с ERT. Используется исключительно вне игры. | ||
Законы ИИ | Законы, которым должны подчиняться ИИ и киборги, обычно это три закона роботехники Азимова. | ||
ИИ | Искусственный Интеллект, главный помощник станции, у которого есть полный доступ ко всей электронике станции. | ||
Инженерка | Отсек с двигателем — сингулярностью. Место обитания инженеров. | ||
Интерком | Стационарная система связи, аналог наушников и раций. | ||
Каптёр, завхоз, КМ | Quartermaster. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением. | ||
Карго | Грузовой отсек, место обитания Завхоза и его рабов | ||
Клоак/Клоака | Маскирующее устройство (от английского Cloak - невидимость). Используется исключительно вне игры. | ||
Крио, криокамеры | Зеленые стеклянные 'контейнеры' в медицинском отсеке, используются для спасения жизней, в основном тех что находятся в крите. | ||
Крит | Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. Гайд по медицине. | ||
Ксенос | Ксеноморф или представитель нечеловеческой расы (например, Таярянин). | ||
Клован | Клоун. Желательно использовать вне игры. | ||
Лимитка | Бомба с максимально допустимой мощностью взрыва. Желательно использовать вне игры. | ||
Масс драйвер | Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в церкви, токсинах и у мусоросжигателя. | ||
Метагейм | Использование неизвестной персонажу информации для получения преимущества. См. правила. | ||
Мостик, мост | Сердце станции. Здесь находятся каюта капитана, комната глав и ИИ, большинство видов консолей. | ||
Нюка | Сокращенное название игрового режима Nuclear Emergency. | ||
Обсёрв | Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодейтсвие с игровым миром одинаковое. | ||
Отбытие | Восточная часть станции, место эвакуации персонала и прибытия шаттла эвакуации. | ||
ПДА, КПК | Карманный портативный компьютер оснащённый базовыми функциями, которые расширяются за счет картриджей. Есть у всех. | ||
Педаль | Администратор. | ||
Перма, пермобриг. | Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же "перма" может подразумевать под собой постоянный бан, за многочисленные нарушения. | ||
Поды | Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (Два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. | ||
Плазма | Также известна как биотоксин, ядовитый и огнеопасный пурпурный (иногда оранжевый) газ, хранящийся в оранжевых канистрах. Добывается на газовом гиганте рядом со станцией. | ||
Политринник | Сокращенное название химического вещества Polytrinic Acid, очень мощная кислота. | ||
РД | Исследовательский директор (сокращение от англ. Research Director). | ||
РнД | Отдел Исследования и Развития (сокращение от Research & Development). Научный отдел занимающийся исследованием технологий, путем разборки соответствующих предметов, и разработкой прототипов. | ||
Рев | Революционер. | ||
Риг | Космический скафандр (Инженерный/шахтёрский) | ||
Ролеплей | Отыгрыш роли. Подробнее см. Guide to Roleplaying. Внимание: За использование термина "РП" и "нон-рп" вас могут обоссать и обосрать. | ||
РСД, РЦД | Устройство, позволяющее быстро строить и демонтировать полы, стены и айрлоки (от RCD - Rapid Construction Device). | ||
РнД | Научный отсек станции, чаще всего подразумевают отдел исследований. | ||
Сид экстрактор, экстрактор. | Одна из машин гидропоники, позволяет получать семена из растений. | ||
Сикей | Ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру. | ||
Синга | Сингулярность, гравитационное поле, снабжающее станцию энергией. Опасна при неправильном обращении. | ||
Синди, Синдикат | Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении "оперативник(и) синдиката" | ||
Скрабер, вытяжка. | Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах. | ||
СБ | Офицер Службы Бeзопасности, или же вся служба безопасности | ||
СЕ | Главный инженер (Сокращение от английского Chief Engineer — главный инженер). | ||
Смоллгей | Идиот. Возникло во время набега на сервер с одноименного ресурса, и стало нарицательным для малограмотных, глупых и юных игроков в станцию. | ||
СМО, чмо | Глава медперсонала (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается. | ||
Стиралка | Как это ни странно - стиральная машина. | ||
Теле, хендтеле | Портативный ручной телепорт (от английского Hand Tele). Чаще зовется телепортер. | ||
Термалы | Один из предметов Агента Синдиката, позволяющий видеть сквозь стены, живых и не очень существ. | ||
Токсины | Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают учёные. Второе название плазмы. | ||
Трейтор | Правильно: агент Синдиката (от английского Traitor — предатель). Использовать IC запрещено, только OOC. | ||
Тюремная станция, тюремка | Небольшая станция рядом с основной, куда переводят особо опасных преступников. | ||
Хармбатон | Атака при помощи дубинки сотрудника службы безопасности, направленная на нанесение максимального вреда. (От англ. Harm — вред и Baton — жезл). Только для OOC. | ||
Хлорка | Сокращенное название химического вещества Chloral Hydrate, сильнодействующее снотворное. | ||
Хонк | Стандартная фраза произносимая клоуном имитирующий велосипедный гудок. | ||
ХоП | Глава персонала (сокращение от Head of Personnel). | ||
ХоС | Глава службы безопасности (сокращение от Head of Security). | ||
Центком | Cent. Comm, Центральное Командование. | ||
Щиткьюрити | Унижительное название службы безопасности. Используется исключительно вне игры. | ||
Шаттл отбытия | Шаттл в восточной части станции эвакуирующий людей в Центком. | ||
Шаттл прибытия | Шаттл, на котором прилетают новые члены экипажа. | ||
Ядро | Место расположения ИИ, обычно находится в центре станции. |
Оставшиеся английскими термины.
Термин | Значение |
---|---|
Adminhelp | Связь с администраторами (доступно во вкладке Commands). См. правила для случаев, когда необходимо воспользоваться этой командой. |
IC | In Character — от лица персонажа. |
IC in OOC | Обсуждение происходящего в игре через канал OOC, карается баном. |
OOC in IC | Обсуждение посторонних вещей в игре (а не через OOC). Карается баном. |
OOC | Сообщения, выделенные синим шрифтом, неигровой чат (от OOC - Out of Character). |
LOOC | Сообщения выделенные светло-синим цветом, неигровой локальный чат видимый в пределах экрана игрока. (от LOOC - Local Out of Character). |
Начинающим • Профессии • Руководства • Интересное |
---|
Начинающим Об игре • Особенности управления • Горячие клавиши • Настройка персонажа • Правила • Случайные события • Частые вопросы • Знания персонажей • Радиоканалы • КПК • Иконки HUD'а • Советы и подсказки • Терминология • Adminhelp |