Guide to Drinks: различия между версиями
м (→Soda Dispenser и Booze Dispenser: Фикс виски) |
(→Коктейли: Надоело, что мне Укус Оборотня не могут налить. Да, это "Укус", а не "Жало". Добавлены переводы названий некоторых коктейлей.) |
||
Строка 607: | Строка 607: | ||
|- | |- | ||
![[File:B-52.png|50px]] | ![[File:B-52.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|B-52}} | + | !{{anchor|B-52}}Б-52 |
|25 | |25 | ||
|1 часть [[#Irish_Cream|ирландских сливок]], 1 часть [[#Kahlua|кофейного ликера]], 1 часть [[#Cognac|коньяка]]. | |1 часть [[#Irish_Cream|ирландских сливок]], 1 часть [[#Kahlua|кофейного ликера]], 1 часть [[#Cognac|коньяка]]. | ||
Строка 642: | Строка 642: | ||
|- | |- | ||
![[File:BeepskySmash.gif|50px]] | ![[File:BeepskySmash.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Beepsky Smash}}Beepsky Smash | + | !{{anchor|Beepsky Smash}}Beepsky Smash<br>(Удар Бипски) |
|25 | |25 | ||
|2 части [[#Lime Juice|лаймового сока]], 2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Iron|железа.]] | |2 части [[#Lime Juice|лаймового сока]], 2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Iron|железа.]] | ||
Строка 656: | Строка 656: | ||
|- | |- | ||
![[File:BlackRussian.png|50px]] | ![[File:BlackRussian.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Black Russian}}Black Russian | + | !{{anchor|Black Russian}}Black Russian<br>(Чёрный русский) |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Vodka|водки]], 1 часть [[#Kahlua|кофейного ликёра]]. | |2 части [[#Vodka|водки]], 1 часть [[#Kahlua|кофейного ликёра]]. | ||
Строка 663: | Строка 663: | ||
|- | |- | ||
![[File:BloodyMary.png|50px]] | ![[File:BloodyMary.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Bloody Mary}}Bloody Mary | + | !{{anchor|Bloody Mary}}Bloody Mary<br>(Кровавая Мэри) |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Vodka|водки]], 3 части [[#Tomato Juice|томатного сока]], 1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока]]. | |2 части [[#Vodka|водки]], 3 части [[#Tomato Juice|томатного сока]], 1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока]]. | ||
Строка 684: | Строка 684: | ||
|- | |- | ||
![[File:Brownstar.png|50px]] | ![[File:Brownstar.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Brown Star}}Brown Star | + | !{{anchor|Brown Star}}Brown Star<br>(Коричневая Звезда) |
|N/A | |N/A | ||
|2 части [[#Orange Juice|апельсинового сока]], 1 часть [[#Space Cola|колы]]. | |2 части [[#Orange Juice|апельсинового сока]], 1 часть [[#Space Cola|колы]]. | ||
Строка 691: | Строка 691: | ||
|- | |- | ||
![[File:ChangelingSting.gif|50px]] | ![[File:ChangelingSting.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Changeling Sting}}Changeling Sting | + | !{{anchor|Changeling Sting}}Changeling Sting<br>(Укус Оборотня) |
|15 | |15 | ||
|1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока]], 1 часть [[#Lemon Juice|лимонного сока]], 1 часть [[#Screwdriver|Screwdriver]]. | |1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока]], 1 часть [[#Lemon Juice|лимонного сока]], 1 часть [[#Screwdriver|Screwdriver]]. | ||
Строка 698: | Строка 698: | ||
|- | |- | ||
![[File:Chocolate_glass.png|50px]] | ![[File:Chocolate_glass.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Chocolate}} | + | !{{anchor|Chocolate}}Шоколад |
|N/A | |N/A | ||
|5 частей [[#Water|воды]], 1 часть [[#Cacao Powder|какао-порошка]]. | |5 частей [[#Water|воды]], 1 часть [[#Cacao Powder|какао-порошка]]. | ||
Строка 712: | Строка 712: | ||
|- | |- | ||
![[File:Cafelatteglass.gif|50px]] | ![[File:Cafelatteglass.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Coffee Latte}} | + | !{{anchor|Coffee Latte}}Латте |
|N/A | |N/A | ||
|1 часть [[#Coffee|кофе]], 1 часть [[#Milk|молока]]. | |1 часть [[#Coffee|кофе]], 1 часть [[#Milk|молока]]. | ||
Строка 719: | Строка 719: | ||
|- | |- | ||
![[File:Cafelatteglass.gif|50px]] | ![[File:Cafelatteglass.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Cappuccino}} | + | !{{anchor|Cappuccino}}Капучино |
|N/A | |N/A | ||
|2 части [[#Coffee|кофе]], 1 часть [[#Cream|сливок]]. | |2 части [[#Coffee|кофе]], 1 часть [[#Cream|сливок]]. | ||
Строка 830: | Строка 830: | ||
|- | |- | ||
![[File:GinTonic.png|50px]] | ![[File:GinTonic.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Gin and Tonic}} | + | !{{anchor|Gin and Tonic}}Джин-тоник |
|55 | |55 | ||
|2 части [[#Gin|джина]], 1 часть [[#Tonic Water|тоника]]. | |2 части [[#Gin|джина]], 1 часть [[#Tonic Water|тоника]]. | ||
Строка 872: | Строка 872: | ||
|- | |- | ||
![[File:Hoochglass.gif|50px]] | ![[File:Hoochglass.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Hooch}}Hooch | + | !{{anchor|Hooch}}Hooch<br>(Сивуха) |
|35 | |35 | ||
|1 часть [[#Sugar|сахара]], 2 части этанола, 1 часть [[#Welder Fuel|сварочного топлива]]. | |1 часть [[#Sugar|сахара]], 2 части этанола, 1 часть [[#Welder Fuel|сварочного топлива]]. | ||
Строка 886: | Строка 886: | ||
|- | |- | ||
![[File:IcedBeer.gif|50px]] | ![[File:IcedBeer.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Iced Beer}} | + | !{{anchor|Iced Beer}}Пиво со льдом |
|55 | |55 | ||
|5 частей [[#Beer|пива]], 1 часть [[#Ice|льда]]. | |5 частей [[#Beer|пива]], 1 часть [[#Ice|льда]]. | ||
Строка 893: | Строка 893: | ||
|- | |- | ||
![[File:Icecoffeeglass.gif|50px]] | ![[File:Icecoffeeglass.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Iced Coffee}} | + | !{{anchor|Iced Coffee}}Кофе со льдом |
|N/A | |N/A | ||
|2 части [[#Coffee|кофе]], 1 часть [[#Ice|льда]]. | |2 части [[#Coffee|кофе]], 1 часть [[#Ice|льда]]. | ||
Строка 900: | Строка 900: | ||
|- | |- | ||
![[File:Iceteaglass.gif|50px]] | ![[File:Iceteaglass.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Iced Tea}} | + | !{{anchor|Iced Tea}}Чай со льдом |
|N/A | |N/A | ||
|2 части [[#Tea|чая]], 1 часть [[#Ice|льда]]. | |2 части [[#Tea|чая]], 1 часть [[#Ice|льда]]. | ||
Строка 914: | Строка 914: | ||
|- | |- | ||
![[File:IrishCoffee.png|50px]] | ![[File:IrishCoffee.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Irish Coffee}}Irish Coffee | + | !{{anchor|Irish Coffee}}Irish Coffee<br>(Ирландский кофе) |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Irish Cream|ирландских сливок]], 2 части [[#Coffee|кофе]]. | |2 части [[#Irish Cream|ирландских сливок]], 2 части [[#Coffee|кофе]]. | ||
Строка 921: | Строка 921: | ||
|- | |- | ||
![[File:IrishCream.png|50px]] | ![[File:IrishCream.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Irish Cream}}Irish Cream | + | !{{anchor|Irish Cream}}Irish Cream<br>(Ирландские сливки) |
|35 | |35 | ||
|2 часть [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Milk Cream|сливки]]. | |2 часть [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Milk Cream|сливки]]. | ||
Строка 935: | Строка 935: | ||
|- | |- | ||
![[File:lemonade.png|50px]] | ![[File:lemonade.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Lemonade}} | + | !{{anchor|Lemonade}}Лимонад |
|N/A | |N/A | ||
|1 часть [[#Lemon Juice|лимонного сока]], 1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Sugar|сахара]]. | |1 часть [[#Lemon Juice|лимонного сока]], 1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Sugar|сахара]]. | ||
Строка 970: | Строка 970: | ||
|- | |- | ||
![[File:Margarita.png|50px]] | ![[File:Margarita.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Margarita}} | + | !{{anchor|Margarita}}Маргарита |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Tequila|текилы]], 1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока]]. | |2 части [[#Tequila|текилы]], 1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока]]. | ||
Строка 977: | Строка 977: | ||
|- | |- | ||
![[File:Mead.gif|50px]] | ![[File:Mead.gif|50px]] | ||
− | !{{anchor|Mead}}Mead | + | !{{anchor|Mead}}Mead<br>(Медовуха) |
|45 | |45 | ||
|1 часть мёда, 1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Universal Enzyme|универсальных ферментов]]. | |1 часть мёда, 1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Universal Enzyme|универсальных ферментов]]. | ||
Строка 1005: | Строка 1005: | ||
|- | |- | ||
![[File:Moonshine_glass.png|50px]] | ![[File:Moonshine_glass.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Moonshine}}Moonshine | + | !{{anchor|Moonshine}}Moonshine<br>(Самогон) |
|25 | |25 | ||
|10 единиц [[#Nutriment|питательных веществ]], 5 единиц [[#Universal Enzyme|универсальных ферментов.]] (катализатор). | |10 единиц [[#Nutriment|питательных веществ]], 5 единиц [[#Universal Enzyme|универсальных ферментов.]] (катализатор). | ||
Строка 1067: | Строка 1067: | ||
|- | |- | ||
![[File:SexOnBeach.png|50px]] | ![[File:SexOnBeach.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Sex On The Beach}}Секс | + | !{{anchor|Sex On The Beach}}Секс на пляже |
|20 | |20 | ||
|2 части [[#Vodka|водки]], 2 части [[#Lemon Juice|лимонного сока]], 1 часть [[#melon liquor|дынного ликёра]]. | |2 части [[#Vodka|водки]], 2 части [[#Lemon Juice|лимонного сока]], 1 часть [[#melon liquor|дынного ликёра]]. | ||
Строка 1144: | Строка 1144: | ||
|- | |- | ||
![[File:ManlyDorf.png|50px]] | ![[File:ManlyDorf.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|The Manly Dorf}}The Manly Dorf | + | !{{anchor|The Manly Dorf}}The Manly Dorf<br>(Мужественный дворф) |
|45 | |45 | ||
|1 часть [[#Beer|пива]], 2 части [[#Ale|эля]]. | |1 часть [[#Beer|пива]], 2 части [[#Ale|эля]]. | ||
Строка 1180: | Строка 1180: | ||
|- | |- | ||
![[File:VodkaTonic.png|50px]] | ![[File:VodkaTonic.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Vodka and Tonic}} | + | !{{anchor|Vodka and Tonic}}Водка-тоник |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Vodka|водки]], 1 часть [[#Tonic Water|тоника]]. | |2 части [[#Vodka|водки]], 1 часть [[#Tonic Water|тоника]]. | ||
Строка 1187: | Строка 1187: | ||
|- | |- | ||
![[File:WhiskeyCola.png|50px]] | ![[File:WhiskeyCola.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Whiskey Cola}} | + | !{{anchor|Whiskey Cola}}Виски-кола |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Space Cola|колы]]. | |2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Space Cola|колы]]. | ||
Строка 1194: | Строка 1194: | ||
|- | |- | ||
![[File:WhiskeySoda.png|50px]] | ![[File:WhiskeySoda.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Whiskey Soda}} | + | !{{anchor|Whiskey Soda}}Виски-сода |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Soda Water|содовой]]. | |2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Soda Water|содовой]]. | ||
Строка 1201: | Строка 1201: | ||
|- | |- | ||
![[File:WhiteRussian.png|50px]] | ![[File:WhiteRussian.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|White Russian}}White Russian | + | !{{anchor|White Russian}}White Russian<br>(Белый русский) |
|35 | |35 | ||
|2 части [[#Black Russian|Black Russian]], 1 часть [[#Milk Cream|сливок]]. | |2 части [[#Black Russian|Black Russian]], 1 часть [[#Milk Cream|сливок]]. |
Версия от 16:21, 27 ноября 2022
Доступно из игры |
Внимание! Материал, изложенный ниже, доступен для прочтения в виде книги «Barman Recipes» играющим на серверах SS13 нашего проекта. Постарайтесь не размещать ниже этой плашки информацию, которая не должна быть доступна персонажам внутри игры (см. OOC в IC). |
Важно: Если в ёмкости несколько реагентов, будет показан тот, который содержится в бóльшем объеме. Вы можете пользоваться этим, "подкрашивая" блеклые напитки разными ликёрами или добавляя эффект пузырьков с помощью газированных напитков. Вкусы при этом смешиваются. Стакан, где соотношение молока и ликёра 3:2, всё ещё внешее является стаканом с молоком. Подмешивайте различные ингредиенты, таблетки и жидкости ничего не подозревающей клиентуре. Экспериментируйте!
Различные ингредиенты для напитков.
Soda Dispenser и Booze Dispenser
Ваш запас всех основных ингредиентов для напитков. Каждого по 750 единиц - хватит надолго!
Название (Ориг.) |
Название (Перев.) |
Название (Ориг.) |
Название (Перев.) | ||
---|---|---|---|---|---|
🌢 |
Coffee |
Кофе | 🌢 |
Ale |
Эль |
🌢 |
Dr. Gibb |
Dr. Gibb | 🌢 |
Cognac |
Коньяк |
🌢 |
Ice |
Лёд | 🌢 |
Gin |
Джин |
🌢 |
Lemon Juice |
Лимонный Сок | 🌢 |
Mead |
Медовуха |
🌢 |
Lime Juice |
Сок Лайма | 🌢 |
Rum |
Ром |
🌢 |
Mountain Wind |
Mountain Wind | 🌢 |
Vermouth |
Вермут |
🌢 |
Soda Water |
Содовая | 🌢 |
Whiskey |
Виски |
🌢 |
Space-Up |
Space-Up | 🌢 |
Beer |
Пиво |
🌢 |
Tea |
Чай | 🌢 |
Dark Beer |
Тёмное Пиво |
🌢 |
Water |
Вода | 🌢 |
Kahlua |
Кофейный Ликёр |
🌢 |
Cream |
Сливки | 🌢 |
Red Wine |
Красное Вино |
🌢 |
Hot Chocolate |
Горячий Шоколад | 🌢 |
Tequila |
Текила |
🌢 |
Lemon-Lime |
Lemon-Lime | 🌢 |
Vodka |
Водка |
🌢 |
Iced Tea |
Холодный Чай | |||
🌢 |
Milk |
Молоко | |||
🌢 |
Orange Juice |
Апельсиновый Сок | |||
🌢 |
Space Cola |
Космо-Кола | |||
🌢 |
Sugar |
Сахар | |||
🌢 |
Tonic Water |
Тоник | |||
🌢 |
Watermelon Juice |
Арбузный Сок |
Booze-O-Mat
Великое изобретение. Пожалуй, самое великое. Выдаёт всевозможные напитки в бутылках и банках, различные стаканы и украшения для будущих коктейлей. Без доступа в бар, к сожалению, работать не будет.
Информация, не подпадающая под нормы цензуры корпорации NanoTrasen
|
Возможно взломать, тогда получится добыть контрабандный алкоголь и пользоваться автоматом, не имея доступа. Очень удобно.
К слову, контрабандный алкоголь числится запрещённым лишь формально - никто не будет жаловаться. Так что без угрызений совести зовите инженеров.
Изучите внешний вид ёмкостей, сопоставьте их с аналогами из реального мира и разливайте алкоголь в исторически достоверные стаканы.
Ингредиенты, которые вы сразу не найдёте под рукой.
Иногда клиенты хотят экзотики. В ваших силах удовлетворить их запросы!
Изображение | Название (Ориг.) |
Название (Перев.) |
Описание Напитка | Записи |
---|---|---|---|---|
Banana Juice |
Банановый Сок | Эссенция банана. ХОНК. | Как получить: Выжмите сок из бананов. СОК из БАНАНОВ. | |
Berry Juice |
Ягодный Сок | Ягодный сок. Или джем. Кого это вообще волнует? | Как получить: Выжмите сок из ягод. | |
Grape Juice |
Виноградный Сок | Это пока что не вино. | Как получить: Выжмите сок из винограда. Или купите баночку в автомате Robust Drinks. | |
Cacao Powder |
Какао-Порошок | Стань шоколадным магнатом. | Как получить: Измельчите в миксере какао-бобы и отделите порошок от лишних нутриментов. | |
Carrot Juice |
Морковный Сок | Как морковка, только не хрустит. | Как получить: Выжмите сок из моркови. | |
Holy Water |
Святая Вода | Стакан святой воды. Освящена в глубинах космоса самим Космоиисусом! | Заставляет людей говорить неразборчиво, заикаться, а так же дурманит. Никакого алкоголя, это лишь изгнание бесов! Лечит причастие к культу. Как получить: Попросите Падре ударить по ёмкости с водой Библией. Или украдите из церкви бутылку, в ней 100 единиц жидкости. | |
Nothing |
Ничего | Ничего. Абсолютно ничего. | Как получить: Бутылка ничего, можете своровать у мима. Лежит в техах. Где? Не скажем. | |
Poison Berry Juice |
Ядовитый ягодный сок | Ягодный сок. Возможно, яд. Это кого-то волнует? | При осмотре выглядит как "Berry juice"(ягодный сок). Критическая доза: 40 кубов/100 тиков. Как получить: Выжать ядовитые ягоды. | |
Soy Milk |
Cоевое Молоко | Белая и полезная соевая вкусняшка. А может, и не совсем. | Как получить: Из пачек с этим самым молоком, по 50 единиц в каждой. Можно найти в морозилке на кухне. Заказной ящик с едой содержит один внутри. | |
Salt & Pepper |
Соль и перец | Что? Бывают коктейли с солью и перцем? Какой ужас. | Как получить: Попросите/отберите/украдите солонки у повара. Или же со столов у себя в баре. | |
Nutriment |
Питательные вещества | Сделай свои напитки сытнее мясных стейков. | Как получить: Подробите в миксере любую еду. | |
Universal Enzyme |
Универсальные Ферменты | Чаще всего они выступают в качестве катализатора для твоих напитков. Так что они не тратятся и их можно использовать повторно. | Как получить: Вежливо попросите у повара на кухне. | |
Welder Fuel |
Сварочное Топливо | Если вы не сварочный аппарат, то вам не стоит это употреблять. | Критическая доза: 40 единиц. Как получить: Найдите канистру с топливом. | |
Sulphuric Acid |
Серная Кислота | Не наливайте в шейкер или бокалы - моментально расплавятся. А вот в колбы можно. В них и смешивайте. У колб иммунитет. | Как получить: Выпросите у химика. | |
Iron |
Железо | Некоторые пьют его просто так. Но вы-то знаете, как сделать вкуснее. | Как получить: Выпросите у химика. | |
Radium |
Радий | Нет, светиться вы не начнёте. | Как получить: Выпросите у химика. | |
Tricordrazine |
Трикордразин | Хоть что-то действительно целебное. | Как получить: Выпросите у химиков. Или сделайте сами, если к вам в руки попадут Inaprovaline и Dylovene. | |
Capsaicin |
Капсаицин | Мощная штука в умелых руках. | Как получить: Возможно, будет у химиков. Но вам проще размельчить перец чили в миксере. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАПСАИЦИН ИЗ БАЛЛОНЧИКОВ СБ! Он не смешивается в напитках, а человека вы прибьёте. Или, вы на это и рассчитываете?.. | |
Soporific |
Снотворное | Тебе это точно для коктейля, м? | Как получить: Выпросите у химиков. Или сделайте сами - смешайте Chloral Hydrate и 4 части сахара. | |
Psilocybin |
Псилоцибин | Кажись, это были далеко не обычные грибы... | Как получить: Попросите ботаников посадить грибы Reishi или Amanita, либо сделайте это сами. Размельчите в миксере. | |
Blood |
Кровь | Говорят, что на вкус отдаёт металлом. | Как получить: Наберите в шприц из кого-то, в ком она есть. Можно даже у себя. Вы же не заразный? | |
Uranium |
Уран | Пробовать на вкус будут только самые искушённые. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Silver |
Серебро | Не наливать клиентам с подозрительно бледным оттенком кожи. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Gold |
Золото | Наслаждайтесь. Ощущайте себя истинным ювелиром, разливая жидкоё золото по стаканам. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Plasma |
Плазма | Учёные никогда бы не додумались использовать это ТАКИМ образом. | Как получить: Выпросите у шахтёра. Или у химика. После покрошите в миксере. |
Коктейли
Приятно иногда заглянуть в бар и, вальяжно махнув рукой, заказать у бармена что-нибудь эдакое. Некоторые рецепты для удобства рассчитываются в единицах, а некоторые в частях. Одна часть = 10 единиц.
Убойность: Чем ниже значение "убойности" напитка, тем он "убойней."
Picture | Cocktail | Strength | Ingredients | Drink Description | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Acid Spit |
45 | 5 частей вина, 1 часть серной кислоты. | Сделан из живых пришельцев.. | ||
Allies Cocktail |
35 | 1 часть Classic Martini, 1 часть Vodka Martini. | Напиток от твоих союзников. | Отсылка к Тройному союзу: французский вермут, русская водка, английский джин. | |
Aloe |
35 | 1 часть арбузного сока, 1 часть сливок, 1 часть виски. | Очень, о-о-очень хорошо! | ||
Amasec |
35 | 1 часть железа, 5 частей вина, 5 частей водки. | Пригодится перед !!!БОЕМ!!! | Warhammer 40k drink | |
Andalusia |
35 | 1 часть рома, 1 часть виски, 1 часть лимонного сока. | Напиток со странным именем. Что же оно означает? | ||
Armstrong |
15 | 2 части пива, 1 часть водки, 1 часть лаймового сока. | Пиво, водка и лайм сочетаются в этой неизменной классике. | Вы сами знаете, в честь кого он так назван. | |
Anti-Freeze |
25 | 1 часть водки, 1 часть сливок, 1 часть льда. | Неповторимое ОСВЕЖЕНИЕ. | ||
Atomic Bomb |
N/A | 10 частей B-52, 1 часть урана. | Нанотрейзен не несет за вас отвественность, после того как вы употребите этот напиток. | Не рекомендуется пить вдалеке от медбея. | |
Бакарди |
15 | 2 части рома, 1 часть лаймового сока, 1 часть гренадина. | Придётся вам по вкусу. | Exists in real world | |
Б-52 |
25 | 1 часть ирландских сливок, 1 часть кофейного ликера, 1 часть коньяка. | Кофейный ликер, ирландские сливки и коньяк. Вам будет о-очень хорошо. | IBA Official Cocktail | |
Bahama Mama |
35 | 2 части рома, 2 части апельсинового сока, 1 часть лаймового сока, 1 часть льда. | Тропический коктейль. | Существует в реальной жизни. | |
Banana Honk |
25 | 1 часть бананового сока, 1 часть сливок, 1 часть сахара. | Напиток прямиком из клоунского рая. | ||
Банановый Дайкири |
15 | 3 части бананового сока, 2 части льда, 1 части лаймового сока, 2 части рома. | Прохладная банановая сладость. | Exists in real world | |
Barefoot |
45 | 1 часть сливок, 1 часть вермута, 1 часть ягодного сока. | Простой напиток для женщин. Или для тряпок-подкаблучников. | ||
Beepsky Smash |
25 | 2 части лаймового сока, 2 части виски, 1 часть железа. | Тяжелый, горячий и сильный. Прямо как ЖЕЛЕЗНЫЙ КУЛАК ЗАКОНА. | Периодически оглушает. | |
Bilk |
55 | 1 часть пива, 1 часть молока. | Смесь молока и пива. Для тех, кто боится остеопороза. | ||
Black Russian |
35 | 2 части водки, 1 часть кофейного ликёра. | Для тех, у кого непереносимость лактозы. | IBA official cocktail | |
Bloody Mary |
35 | 2 части водки, 3 части томатного сока, 1 часть лаймового сока. | Томатный сок, водка и лаймовый сок. На вкус как жидкая эссенция убийства. | IBA official cocktail | |
Booger |
45 | 2 части сливок, 1 часть бананового сока, 1 часть рома, 1 часть арбузного сока. | БОЖЕ, КАК ЭТО ПИТЬ?! | ||
Brave Bull |
35 | 2 части текилы, 1 часть кофейного ликёра. | Текила и кофейный ликёр. Вкусно и освежающе. | Коктейль существует в реальной жизни. | |
Brown Star |
N/A | 2 части апельсинового сока, 1 часть колы. | Ты не можешь считать это полноценным произведением барменского искусства. | ||
Changeling Sting |
15 | 1 часть лаймового сока, 1 часть лимонного сока, 1 часть Screwdriver. | Покалывающий напиток. | ||
Шоколад |
N/A | 5 частей воды, 1 часть какао-порошка. | Вкусняшка. | Согревает, если вам холодно. | |
Classic Martini |
35 | 2 части джина, 1 часть вермута. | Твою мать! Бармен перемешал это! | IBA official cocktail | |
Латте |
N/A | 1 часть кофе, 1 часть молока. | Вкусный и освежающий напиток. В самый раз для попивания во время чтения. | ||
Капучино |
N/A | 2 части кофе, 1 часть сливок. | Легкий напиток из кофе и горячего молока. | ||
Коммодоре 64 |
25 | 2 части виски, 1 часть лимонного сока, 1 часть апельсинового сока, 1 часть гренадина. | Также известен как Розовая Леди, Девичья Молитва, Мечта Поэта и Ангельское Крыло. | Exists in real world | |
Чача |
100 | 3 части водки, 2 части виноградного сока. | Надёжный способ подружиться с суровыми горными людьми. | Exists in real world | |
Оживляющий Мертвеца |
15 | 3 части джина, 3 части красного вина, 2 части апельсинового сока, 2 части лимонного сока. | Лучшее средство от похмелья. | Exists in real world | |
Cuba Libre |
45 | 2 части рома, 1 часть колы. | Классический коктейль. Смесь рома и колы. | IBA official cocktail | |
Батя в здании |
14 | 2 части красного вина, 2 части Lemon-Lime, 1 часть абсента, 1 часть травяного ликёра. | Бэнг, Бэнг, Бэнг, Бэнг! | Ваша печень. Она страдает. Как и ваш музыкальный вкус | |
Смерть После Полудня |
100 | 4 части Премиум-Вина (Chateau Sciacchemont De Blanc), 2 части абсента. | Любимый напиток ваших Глав. | Exists in real world | |
Demons Blood |
35 | 1 часть Space Mountain Wind, 3 части рома, 1 часть крови, 1 часть Dr. Gibb. | Когда вы смотрите на этот напиток, волосы встают дыбом. | ||
Devil's Kiss |
35 | 1 часть крови , 1 часть рома, 1 часть кофейного ликёра. | Время страшилок! | ||
Doctor's Delight |
N/A | 1 часть лаймового сока, 1 часть томатного сока, 1 часть апельсинового сока, 2 части сливок, 1 часть трикордразина. | Лечебная микстура. Будет держать вас в порядке до тех пор, пока вас не начнут бить по голове огнетушителем. Снова. | ||
Driest Martini |
25 | 1 часть ничего, 1 часть джина. | Кажется, ты видишь песчинки в стакане. | Ничего можно найти в бутылке "ничего" мима. | |
Erika Surprise |
35 | 2 части эля, 1 часть лаймового сока, 1 часть виски, 1 часть льда, 1 часть бананового сока. | Хотите прикол? ОНО ЗЕЛЕНОЕ! | ||
Эспрессо Мартини |
15 | 3 части Black Russian, 1 часть кофе, 1 часть сахара. | Идеален для завтрака, идеален для ужина. | Exists in real world | |
Удар Биотика |
15 | 1 часть рома, 2 части виски, 1 часть Blue Curacao, 1 часть Dr. Gibb. | Как славно, что биотиков не существует. Правда ведь, да? | Отсылка к Mass Effect. | |
Джордж Р. Р. Мартин_и. |
15 | 2 части крови, 2 части абсента, 1 часть соли. | Алло, Галочка, ты сейчас умрёшь! | Назван так по имени самого кровавого убийцы в истории. | |
Gin Fizz |
45 | 1 часть джина, 1 часть содовой, 1 часть лаймового сока. | Освежающий лаймовый сок и вкуснейший джин. | IBA Official Cocktail | |
Джин-тоник |
55 | 2 части джина, 1 часть тоника. | Простой, но вкусный коктейль. Классика жанра. | ||
Глинтвейн |
10 | 3 части красного вина, 2 части апельсинового сока, 2 части сахара. | Жидкий праздник в ваших венах. | Exists in real world | |
Goldschlager |
25 | 10 частей водки, 1 часть золота. | Дайте это выпускнице и она ваша. На ночь. А может и нет. Зависит от вас. | Exists in real world | |
Grenadine Syrup |
55 | 10 частей ягодного сока, 5 частей универсальных ферментов (катализатор). | Густой кисло-сладкий сироп красного цвета, широко используемый при приготовлении коктейлей как подсластитель, а также для придания красивого цвета. Есть в Booze-O-Mat. | Exists in real world | |
Grog |
90 | 1 часть воды, 1 часть рома. | Хороший и дешевый напиток для космических пиратов. | Exists in real world | |
Hippie's Delight |
N/A | 1 часть псилоцибина, 1 часть Pan-Galactic Gargle Blaster. | Этим напитком наслаждались еще в 1960-тых годах. Прикоснись к античности. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Hooch |
35 | 1 часть сахара, 2 части этанола, 1 часть сварочного топлива. | Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью. | [http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hooch Как правило, hooch это дешевое пойло или сивуха, самогон. | |
Ibn Battuta |
42 | 2 части травяного ликёра, 1 часть апельсинового сока, 1 часть мяты (катализатор). | Какие пряности, м-м. | Назван так в честь древнеарабского путешественника. | |
Пиво со льдом |
55 | 5 частей пива, 1 часть льда. | Очень ледяное пиво. Эй, дружище, у тебя иней на брови. | ||
Кофе со льдом |
N/A | 2 части кофе, 1 часть льда. | Напиток для освежения! | ||
Чай со льдом |
N/A | 2 части чая, 1 часть льда. | Полностью натуральный вкус, насыщенный антиоксидантами. | Способствует общению. | |
Irish Car Bomb |
25 | 1 часть ирландских сливок, 1 часть эля. | Ирландская бомба. Для машин. Античных. | Exists in real world | |
Irish Coffee |
35 | 2 части ирландских сливок, 2 части кофе. | Кофе и алкоголь. Лучше всего пить по утрам. | IBA Official Cocktail | |
Irish Cream |
35 | 2 часть виски, 1 часть сливки. | Это сливки, смешанные с виски. Чего еще можно ожидать от ирландцев? Разве что удар трубой по голове. | [http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_cream Exists in real world. | |
Kira Special |
N/A | 1 часть апельсинового сока, 1 часть лаймового сока, 1 часть содовой. | Так, говоришь, про кого этот коктейль? | Фруктовая сладость. | |
Лимонад |
N/A | 1 часть лимонного сока, 1 часть воды, 1 часть сахара. | Ох, ностальгия. | Существует в реальности. Кто бы мог подумать, ага. | |
Long Island Iced Tea |
25 | 1 часть водки, 1 часть джина, 3 части Cuba Libre, 1 часть текилы. | Отличный алкоголь, собранный воедино во вкусном коктейле. Для женщин-алкоголичек от 30 до 40. | IBA Official Cocktail | |
Magellan |
13 | 1 часть Special Blend Whiskey, 1 часть красного вина, 1 часть сахара. (катализатор). | Аристократическое удовольствие. | Подслащённая смесь вина и изысканного виски. Назван в честь Фернана Магеллана, который руководил первой экспедицией, совершившей кругосветное плавание вокруг Земли в 15 веке. | |
Manhattan |
45 | 2 части виски, 1 часть вермута. | Выбор детектива. Его желудок не выдерживает джин... | IBA Official Cocktail | |
Manhattan Project |
15 | 10 частей Manhattan, 1 часть урана. | Напиток настоящего безумного ученого. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Маргарита |
35 | 2 части текилы, 1 часть лаймового сока. | Где мои тако, где мое собмреро? | IBA Official Cocktail | |
Mead |
45 | 1 часть мёда, 1 часть воды, 1 часть универсальных ферментов. | Напиток настоящих викингов. | Exists in real world | |
Ядро Метроидов |
20 | 1 часть абсента, 1 часть гренадина, 2 части Лимон-Лайма. | Старые добрые Метроиды... Куда вы делись? | Ссылается на старую серию игр | |
Milkshake |
N/A | 2 части молока, 1 часть сливок, 2 части льда. | Лёдомозгозаморозка. Сливочная. | ||
Мохито |
20 | 1 часть рома, 1 часть лаймового сока, 2 части содовой, 1 часть сахара. | Столь же освежающий на вид, как и на вкус. | Exists in real world | |
Moonshine |
25 | 10 единиц питательных веществ, 5 единиц универсальных ферментов. (катализатор). | Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью. | ||
Nuka Cola |
N/A | 1 часть урана, 5 частей колы. | Не плачь. Не открывай глаза. Это всего лишь ЯДЕРНАЯ ПУСТОШЬ. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. Drink if Fallout | |
Neurotoxin |
N/A | 1 часть снотворного, 1 часть Pan-Galactic Gargle Blaster. | Напиток, который вас гарантированно вырубит. | Периодически оглушает. | |
Pan-Galactic Gargle Blaster |
N/A | 1 часть джина, 2 части водки, 1 часть виски, 1 часть коньяка, 1 часть лаймового сока. | Это означает, что Артур и Форд на станции? Ой, вей! | Не рекомендуется пить вдали от медбея. Напиток из "Автостопом по Галактике" | |
Patron |
45 | 10 частей текилы, 1 часть серебра. | Пей это со всеми фригидными женщинами в баре. | Exists in real world. | |
Red Mead |
45 | 1 часть Mead, 1 часть крови. | !!!НАСТОЯЩИЙ НАПИТОК ВИКИНГОВ-БЕРСЕРКОВ!!! | ||
Rewriter |
N/A | 1 часть Mountain Wind, 1 часть кофе. | Ещё одна тяжкая ночь впереди. | ||
Sbiten |
35 | 10 частей Mead, 1 часть капсаицина. | Пряная смесь медовухи и !!!КРАЙНЕ!!! острого вещества. | Согревает вас, если вам холодно. Exists in real world | |
Screwdriver |
35 | 2 части водки, 1 часть апельсинового сока. | Простая, но удивительно вкусная смесь. Самое то для уставшего инженера. | IBA Official Cocktail | |
Секс на пляже |
20 | 2 части водки, 2 части лимонного сока, 1 часть дынного ликёра. | Как жаль, что в дормитории есть камеры. | Exists in real world | |
Ship's Surgeon |
15 | 1 часть рома, 2 части Dr. Gibb, 1 часть льда. | Сплошная мрачная комедия. | Подаётся ледяным. Как скальпель в руках хирурга. | |
Сигбрау |
35 | 2 части трикордразина, 2 части The Manly Dorf, 1 часть тёмного пива. | Выпивка, от которой даже нежить веселится. | Напиток из Dark Souls 3. | |
Гррыбное Пыво |
15 | 1 часть псилоцибина, 2 части тёмного пива, 1 часть сварочного топлива, 1 часть чёрного перца, 5 единиц универсальных ферментов (катализатор). | Да я бы отдал за это целый жуб! | ВАААААГХ! | |
Silencer |
15 | 1 часть ничего, 1 часть сливок, 1 часть сахара | Напиток из рая мимов. | Изобразите удовольствие. Жестами. | |
Singulo |
15 | 5 частей водки, 1 часть радия, 5 частей вина. | Напиток для безбашенных. | ||
Snow White |
45 | 1 часть пива, 1 часть Лимон-Лайма. | Холодное охлаждение. | ||
Sui Dream |
100 | 1 часть Miss Blue Curacao, 1 часть Emaraldine Melon Liquor, 1 часть Space Up. | Пенистый, фруктовый и сладкий напиток. | ||
Soy Latte |
N/A | 1 часть кофе, 1 часть соевого молока. | Вкусный и освежающий напиток. Для попивания во время чтения. | ||
Syndicate Bomb |
15 | 1 часть Whiskey Cola, 1 часть пива. | ВСЕ В ШАТТЛ, ЭТО БОМБА! | Загвоздка: Два стакана соединены вентилем, из которого нужно пить, иначе все разольётся..Забудь. Ты можешь налить и в один. | |
Tequila Sunrise |
35 | 2 части текилы, 1 часть апельсинового сока. | Отлично, теперь вы вспоминаете о восходах на Терре... | IBA Official Cocktail | |
The Manly Dorf |
45 | 1 часть пива, 2 части эля. | Мужской напиток из эля и пива. Только для настоящих мужиков. Никаких подкаблучников. | Отсылка к Dwarf Fortress | |
Three Mile Island Iced Tea |
15 | 10 частей Long Island Iced Tea, 1 часть урана. | Не обращайте внимания на стакан, это чтобы он не оплавился. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Toxins Special |
15 | 2 части рома, 2 части вермута, 2 части плазмы. | Едрить, ОНИ ГОРЯТ! | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Веспер |
13 | 3 части джина, 1 часть водки, 1 часть белого вина. | Тшш, теперь вы секретный агент. | Напиток, описанный в романах о Джеймсе Бонде. | |
Vodka Martini |
25 | 2 части водки, 1 часть вермута. | Неканоничный напиток с содержанием мартини. В любом случае, достаточно приятен на вкус. | ||
Водка-тоник |
35 | 2 части водки, 1 часть тоника. | Когда джина и водки недостаточно. | ||
Виски-кола |
35 | 2 части виски, 1 часть колы. | Вкусная смесь колы и виски. | Так..Смешать или взбалтывать? | |
Виски-сода |
35 | 2 части виски, 1 часть содовой. | Невероятно освежающе! | ||
White Russian |
35 | 2 части Black Russian, 1 часть сливок. | Неплохо выглядящий напиток. Но это сугубо твое мнение. | IBA Official Cocktail | |
Ведьмачий Настой |
15 | 3 части яблочного сидра, 1 часть водки, 2 часть белого вина. | « — Люди, — Геральт повернул голову, — любят выдумывать страшилищ и страхи. Тогда сами себе они кажутся не столь уродливыми и ужасными. » | Мастер Ведьмак | |
Эликсир Школы Волка |
15 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 1 часть вермута, 1 часть травяного ликёра. | Сирень и крыжовник... | Школа Волка | |
Эликсир Школы Кота |
20 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 1 часть гренадина, 1 часть яблочного сидра. | Плоды берберки. | Школа Кота | |
Эликсир Школы Медведя |
12 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 2 части Black Russian. | Чистейший робаст. | Школа Медведя | |
Эликсир Школы Грифона |
15 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 1 часть игристого вина, 1 часть Blue Curacao. | Школа Грифона - не то, что вы подумали. | Школа Грифона | |
Zheng He |
20 | 2 части чая, 1 часть вермута. | Горькая смесь вермута и крепкого черного чая. | Назван в честь Чжэн Хэ, китайского путешественника 15 века. | |
...Что? |
N/A | Провали рецепт.
Только это невозможно. |
Ты не можешь сказать, что это. |