Guide to Drinks: различия между версиями
(→Booze-O-Mat: - Тултипы с напитками) |
|||
Строка 158: | Строка 158: | ||
|- | |- | ||
![[File:Gingbottle.png|50px]] | ![[File:Gingbottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Gin}}Griffeater Gin | + | !{{anchor|Gin}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Джин">Griffeater Gin</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:Smallglass.png|50px]] | ![[File:Smallglass.png|50px]] | ||
Строка 166: | Строка 166: | ||
|- | |- | ||
![[File:Whiskeybottle.png|50px]] | ![[File:Whiskeybottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Whiskey}}Uncle Git's Special Reserve | + | !{{anchor|Whiskey}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Виски">Uncle Git's Special Reserve</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:shot.png|50px]] | ![[File:shot.png|50px]] | ||
Строка 174: | Строка 174: | ||
|- | |- | ||
![[File:Whiskeybottle2.png|50px]] | ![[File:Whiskeybottle2.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Special Blend Whiskey}}Special Blend Whiskey | + | !{{anchor|Special Blend Whiskey}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Особый Виски">Special Blend Whiskey</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:dshot.png|50px]] | ![[File:dshot.png|50px]] | ||
Строка 182: | Строка 182: | ||
|- | |- | ||
![[File:Tequillabottlep.png|50px]] | ![[File:Tequillabottlep.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Tequila}}Caccavo Guaranteed Quality Tequila | + | !{{anchor|Tequila}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Текила">Caccavo Guaranteed Quality Tequila</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:cocktail.png|50px]] | ![[File:cocktail.png|50px]] | ||
Строка 190: | Строка 190: | ||
|- | |- | ||
![[File:Vodkabottle.png|50px]] | ![[File:Vodkabottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Vodka}}Tunguska Triple Distilled | + | !{{anchor|Vodka}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Водка">Tunguska Triple Distilled</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:rocks.png|50px]] | ![[File:rocks.png|50px]] | ||
Строка 198: | Строка 198: | ||
|- | |- | ||
![[File:Vermouthb.png|50px]] | ![[File:Vermouthb.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Vermouth}}Goldeneye Vermouth | + | !{{anchor|Vermouth}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Вермут">Goldeneye Vermouth</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:wineglass.png|50px]] | ![[File:wineglass.png|50px]] | ||
Строка 206: | Строка 206: | ||
|- | |- | ||
![[File:Rumbottle.png|50px]] | ![[File:Rumbottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Rum}}Captain's Pete Cuban Spiced Rum | + | !{{anchor|Rum}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Ром">Captain's Pete Cuban Spiced Rum</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:cognacgl.png|50px]] | ![[File:cognacgl.png|50px]] | ||
Строка 214: | Строка 214: | ||
|- | |- | ||
![[File:Cognacbottle.png|50px]] | ![[File:Cognacbottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Cognac}}Chateau De Baton Premium Cognac | + | !{{anchor|Cognac}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Коньяк">Chateau De Baton Premium Cognac</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:hurricane.png|50px]] | ![[File:hurricane.png|50px]] | ||
Строка 222: | Строка 222: | ||
|- | |- | ||
![[File:Kahluabottle.png|50px]] | ![[File:Kahluabottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Kahlua}}Robert Robust's Coffee Liqueur | + | !{{anchor|Kahlua}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Кофейный Ликёр">Robert Robust's Coffee Liqueur</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:square.png|50px]] | ![[File:square.png|50px]] | ||
Строка 230: | Строка 230: | ||
|- | |- | ||
![[File:Melonliqueur.png|50px]] | ![[File:Melonliqueur.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Melon Liquor}}Emeraldine Melon Liquor | + | !{{anchor|Melon Liquor}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Дынный Ликёр">Emeraldine Melon Liquor</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:shake.png|50px]] | ![[File:shake.png|50px]] | ||
Строка 238: | Строка 238: | ||
|- | |- | ||
![[File:Bluecuracao.png|50px]] | ![[File:Bluecuracao.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Blue Curacao}}Miss Blue Curacao | + | !{{anchor|Blue Curacao}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Кюрасао">Miss Blue Curacao</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:mug.png|50px]] | ![[File:mug.png|50px]] | ||
Строка 246: | Строка 246: | ||
|- | |- | ||
![[File:Grenadinebottle.png|50px]] | ![[File:Grenadinebottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Grenadine}}Briar Rose Grenadine Syrup | + | !{{anchor|Grenadine}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Гренадин">Briar Rose Grenadine Syrup</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:pint.png|50px]] | ![[File:pint.png|50px]] | ||
Строка 254: | Строка 254: | ||
|- | |- | ||
![[File:Herbal.png|50px]] | ![[File:Herbal.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Herbal Liqueur}}Liqueur d'Herbe | + | !{{anchor|Herbal Liqueur}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Травяной Ликёр">Liqueur d'Herbe</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:bigmug.png|50px]] | ![[File:bigmug.png|50px]] | ||
Строка 262: | Строка 262: | ||
|- | |- | ||
![[File:Absinthebottle.png|50px]] | ![[File:Absinthebottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Absinthe}}Jailbreaker Verte | + | !{{anchor|Absinthe}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Абсент">Jailbreaker Verte</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:Metalcoffeecup.png|50px]] | ![[File:Metalcoffeecup.png|50px]] | ||
Строка 270: | Строка 270: | ||
|- | |- | ||
![[File:Redwinebottle.png|50px]] | ![[File:Redwinebottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Wine}}Double beard Bearded Special Wine | + | !{{anchor|Wine}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Красное Вино">Double beard Bearded Special Wine</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:barflask.png|50px]] | ![[File:barflask.png|50px]] | ||
Строка 278: | Строка 278: | ||
|- | |- | ||
![[File:Whitewine.png|50px]] | ![[File:Whitewine.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|White Wine}}Martian Sauvignon Blanc | + | !{{anchor|White Wine}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Белое Вино">Martian Sauvignon Blanc</tt> |
|5 | |5 | ||
![[File:vacuumflask.png|50px]] | ![[File:vacuumflask.png|50px]] | ||
Строка 286: | Строка 286: | ||
|- | |- | ||
![[File:Rosewine.png|50px]] | ![[File:Rosewine.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Sakura Vodka}}Sakura Rose | + | !{{anchor|Sakura Vodka}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Розовое Вино">Sakura Rose</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Sparklingwine.png|50px]] | ![[File:Sparklingwine.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Champagne}}Space Champagne | + | !{{anchor|Champagne}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Шампанское">Space Champagne</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Beerbottle.png|50px]] | ![[File:Beerbottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Beer}}Space Beer | + | !{{anchor|Beer}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Пиво">Space Beer</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Alebottle.png|50px]] | ![[File:Alebottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Ale}}Magm-Ale | + | !{{anchor|Ale}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Эль">Magm-Ale</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Darkbeerbottle.png|50px]] | ![[File:Darkbeerbottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Dark Beer}}Dark Space Beer | + | !{{anchor|Dark Beer}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="">Dark Space Beer</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Machpella.png|50px]] | ![[File:Machpella.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Dark Beer}}Machpella Dark Beer | + | !{{anchor|Dark Beer}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Тёмное Пиво">Machpella Dark Beer</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:AppleCider.png|50px]] | ![[File:AppleCider.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Apple Cider}}MeadBy Apple Cider | + | !{{anchor|Apple Cider}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Сидр">MeadBy Apple Cider</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Orangejuicep.png|50px]] | ![[File:Orangejuicep.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Orange Juice}}Orange Juice | + | !{{anchor|Orange Juice}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Апельсиновый Сок">Orange Juice</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Tomatojuicep.png|50px]] | ![[File:Tomatojuicep.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Tomato Juice}}Tomato Juice | + | !{{anchor|Tomato Juice}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Томатный Сок">Tomato Juice</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Limejuicebottle.png|50px]] | ![[File:Limejuicebottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Lime Juice}}Lime Juice | + | !{{anchor|Lime Juice}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Лаймовый Сок">Lime Juice</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Creamp.png|50px]] | ![[File:Creamp.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Cream}}Milk Cream | + | !{{anchor|Cream}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Сливки">Milk Cream</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Colabottle.png|50px]] | ![[File:Colabottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Space Cola}}Space Cola | + | !{{anchor|Space Cola}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Кола">Space Cola</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Spaceupbottle.png|50px]] | ![[File:Spaceupbottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Space-Up}}Space-Up | + | !{{anchor|Space-Up}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Space-Up">Space-Up</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Space_mountain_wind_bottle.png|50px]] | ![[File:Space_mountain_wind_bottle.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Mountain Wind}}Space Mountain Wind | + | !{{anchor|Mountain Wind}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Space Mountain Wind">Space Mountain Wind</tt> |
|5 | |5 | ||
|- | |- | ||
![[File:Sodawater.png|50px]] | ![[File:Sodawater.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Soda Water}}Soda Water | + | !{{anchor|Soda Water}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Содовая Вода">Soda Water</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Tonic.png|50px]] | ![[File:Tonic.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Tonic Water}}T-Borg`s Tonic Water | + | !{{anchor|Tonic Water}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Тоник">T-Borg`s Tonic Water</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Cola.png|50px]] | ![[File:Cola.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Space Cola}}Space Cola | + | !{{anchor|Space Cola}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Кола">Space Cola</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Colavanilla.png|50px]] | ![[File:Colavanilla.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Vanilla Space Cola}}Vanilla Space Cola | + | !{{anchor|Vanilla Space Cola}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Ванильная Кола">Vanilla Space Cola</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Colacherry.png|50px]] | ![[File:Colacherry.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Cherry Space Cola}}Cherry Space Cola | + | !{{anchor|Cherry Space Cola}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Вишнёвая Кола">Cherry Space Cola</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- | ||
![[File:Teacup.png|50px]] | ![[File:Teacup.png|50px]] | ||
− | !{{anchor|Tea}}cup of Duke Purple Tea | + | !{{anchor|Tea}}<tt style="border-bottom: 1px dotted; cursor: help;" title="Чай">cup of Duke Purple Tea</tt> |
|15 | |15 | ||
|- | |- |
Версия от 08:43, 21 мая 2022
Доступно из игры |
Внимание! Материал, изложенный ниже, доступен для прочтения в виде книги «Barman Recipes» играющим на серверах SS13 нашего проекта. Постарайтесь не размещать ниже этой плашки информацию, которая не должна быть доступна персонажам внутри игры (см. OOC в IC). |
Важно: Если в ёмкости несколько реагентов, будет показан тот, который содержится в бóльшем объеме. Вы можете пользоваться этим, "подкрашивая" блеклые напитки разными ликёрами или добавляя эффект пузырьков с помощью газированных напитков. Вкусы при этом смешиваются. Стакан, где соотношение молока и ликёра 3:2, всё ещё внешее является стаканом с молоком. Подмешивайте различные ингредиенты, таблетки и жидкости ничего не подозревающей клиентуре. Экспериментируйте!
Различные ингредиенты для напитков.
Soda Dispenser и Booze Dispenser
Ваш запас всех основных ингредиентов для напитков. Каждого по 750 единиц - хватит надолго!
Название (Ориг.) |
Название (Перев.) |
Название (Ориг.) |
Название (Перев.) | ||
---|---|---|---|---|---|
🌢 |
Coffee |
Кофе | 🌢 |
Ale |
Эль |
🌢 |
Dr. Gibb |
Dr. Gibb | 🌢 |
Cognac |
Коньяк |
🌢 |
Ice |
Лёд | 🌢 |
Gin |
Джин |
🌢 |
Lemon Juice |
Лимонный Сок | 🌢 |
Mead |
Медовуха |
🌢 |
Lime Juice |
Сок Лайма | 🌢 |
Rum |
Ром |
🌢 |
Mountain Wind |
Mountain Wind | 🌢 |
Vermouth |
Вермут |
🌢 |
Soda Water |
Содовая | 🌢 |
Whiskey |
Виски |
🌢 |
Space-Up |
Space-Up | 🌢 |
Beer |
Пиво |
🌢 |
Tea |
Чай | 🌢 |
Dark Beer |
Тёмное Пиво |
🌢 |
Water |
Вода | 🌢 |
Kahlua |
Кофейный Ликёр |
🌢 |
Cream |
Сливки | 🌢 |
Red Wine |
Красное Вино |
🌢 |
Hot Chocolate |
Горячий Шоколад | 🌢 |
Tequila |
Текила |
🌢 |
Lemon-Lime |
Lemon-Lime | 🌢 |
Vodka |
Водка |
🌢 |
Iced Tea |
Холодный Чай | |||
🌢 |
Milk |
Молоко | |||
🌢 |
Orange Juice |
Апельсиновый Сок | |||
🌢 |
Space Cola |
Космо-Кола | |||
🌢 |
Sugar |
Сахар | |||
🌢 |
Tonic Water |
Тоник | |||
🌢 |
Watermelon Juice |
Арбузный Сок |
Booze-O-Mat
Великое изобретение. Пожалуй, самое великое. Выдаёт всевозможные напитки в бутылках и банках, различные стаканы и украшения для будущих коктейлей. Без доступа в бар, к сожалению, работать не будет.
Информация, не подпадающая под нормы цензуры корпорации NanoTrasen
|
Возможно взломать, тогда получится добыть контрабандный алкоголь и пользоваться автоматом, не имея доступа. Очень удобно.
К слову, контрабандный алкоголь числится запрещённым лишь формально - никто не будет жаловаться. Так что без угрызений совести зовите инженеров.
Изучите внешний вид ёмкостей, сопоставьте их с аналогами из реального мира и разливайте алкоголь в исторически достоверные стаканы.
Ингредиенты, которые вы сразу не найдёте под рукой.
Иногда клиенты хотят экзотики. В ваших силах удовлетворить их запросы!
Изображение | Название | Ингредиенты | Описание Напитка | Записи |
---|---|---|---|---|
Банановый сок |
1 часть бананового сока | Эссенция банана. ХОНК. | Как получить: Выжмите сок из бананов. СОК из БАНАНОВ. | |
Ягодный сок |
1 часть ягодного сока. | Ягодный сок. Или джем. Кого это вообще волнует? | Как получить: Выжмите сок из ягод. | |
Виноградный сок |
1 часть виноградного сока. | Это пока что не вино. | Как получить: Выжмите сок из винограда. Или купите баночку в автомате Robust Drinks. | |
Какао-Порошок |
1 часть какао-порошка. | Стань шоколадным магнатом. | Как получить: Измельчите в миксере какао-бобы и отделите порошок от лишних нутриментов. | |
Морковный сок |
1 часть морковного сока | Как морковка, только не хрустит. | Как получить: Выжмите сок из моркови. | |
Святая вода |
1 часть святой воды | Стакан святой воды. Освящена в глубинах космоса самим Космоиисусом! | Заставляет людей говорить неразборчиво, заикаться, а так же дурманит. Никакого алкоголя, это лишь изгнание бесов! Лечит причастие к культу. Как получить: Попросите Падре ударить по ёмкости с водой Библией. Или украдите из церкви бутылку, в ней 100 единиц жидкости. | |
Ничего |
1 часть ничего. | Ничего. Абсолютно ничего. | Как получить: Бутылка ничего, можете своровать у мима. Лежит в техах. Где? Не скажем. | |
Ядовитый ягодный сок |
1 часть ядовитого ягодного сока. | Ягодный сок. Возможно, яд. Это кого-то волнует? | При осмотре выглядит как "Berry juice"(ягодный сок). Критическая доза: 40 кубов/100 тиков. Как получить: Выжать ядовитые ягоды. | |
Cоевое молоко |
1 часть соевого молока. | Белая и полезная соевая вкусняшка. А может, и не совсем. | Как получить: Из пачек с этим самым молоком, по 50 единиц в каждой. Можно найти в морозилке на кухне. Заказной ящик с едой содержит один внутри. | |
Соль и перец |
1 часть соли или перца. | Что? Бывают коктейли с солью и перцем? Какой ужас. | Как получить: Попросите/отберите/украдите солонки у повара. Или же со столов у себя в баре. | |
Питательные вещества |
1 часть питательных веществ. | Сделай свои напитки сытнее мясных стейков. | Как получить: Подробите в миксере любую еду. | |
Универсальные Ферменты |
1 часть универсальных ферментов. | Чаще всего они выступают в качестве катализатора для твоих напитков. Так что они не тратятся и их можно использовать повторно. | Как получить: Вежливо попросите у повара на кухне. | |
Сварочное топливо |
1 часть сварочного топлива. | Если вы не сварочный аппарат, то вам не стоит это употреблять. | Критическая доза: 40 единиц. Как получить: Найдите канистру с топливом. | |
Серная кислота |
1 часть серной кислоты. | Не наливайте в шейкер или бокалы - моментально расплавятся. А вот в колбы можно. В них и смешивайте. У колб иммунитет. | Как получить: Выпросите у химика. | |
Железо |
1 часть железа. | Некоторые пьют его просто так. Но вы-то знаете, как сделать вкуснее. | Как получить: Выпросите у химика. | |
Радий |
1 часть радия. | Нет, светиться вы не начнёте. | Как получить: Выпросите у химика. | |
Трикордразин |
1 часть трикордразина. | Хоть что-то действительно целебное. | Как получить: Выпросите у химиков. Или сделайте сами, если к вам в руки попадут Inaprovaline и Dylovene. | |
Капсаицин |
1 часть капсаицина. | Мощная штука в умелых руках. | Как получить: Возможно, будет у химиков. Но вам проще размельчить перец чили в миксере. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАПСАИЦИН ИЗ БАЛЛОНЧИКОВ СБ! Он не смешивается в напитках, а человека вы прибьёте. Или, вы на это и рассчитываете?.. | |
Снотворное |
1 часть снотворного. | Тебе это точно для коктейля, м? | Как получить: Выпросите у химиков. Или сделайте сами - смешайте Chloral Hydrate и 4 части сахара. | |
Псилоцибин |
1 часть псилоцибина. | Кажись, это были далеко не обычные грибы... | Как получить: Попросите ботаников посадить грибы Reishi или Amanita, либо сделайте это сами. Размельчите в миксере. | |
Кровь |
1 часть крови. | Говорят, что на вкус отдаёт металлом. | Как получить: Наберите в шприц из кого-то, в ком она есть. Можно даже у себя. Вы же не заразный? | |
Уран |
1 часть урана. | Пробовать на вкус будут только самые искушённые. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Серебро |
1 часть серебра. | Не наливать клиентам с подозрительно бледным оттенком кожи. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Золото |
1 часть золота. | Наслаждайтесь. Ощущайте себя истинным ювелиром, разливая жидкоё золото по стаканам. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Плазма |
1 часть плазмы. | Учёные никогда бы не додумались использовать это ТАКИМ образом. | Как получить: Выпросите у шахтёра. Или у химика. После покрошите в миксере. |
Коктейли
Приятно иногда заглянуть в бар и, вальяжно махнув рукой, заказать у бармена что-нибудь эдакое. Некоторые рецепты для удобства рассчитываются в единицах, а некоторые в частях. Одна часть = 10 единиц.
Убойность: Чем ниже значение "убойности" напитка, тем он "убойней."
Picture | Cocktail | Strength | Ingredients | Drink Description | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Acid Spit |
45 | 5 частей вина, 1 часть серной кислоты. | Сделан из живых пришельцев.. | ||
Allies Cocktail |
35 | 1 часть Classic Martini, 1 часть Vodka Martini. | Напиток от твоих союзников. | Отсылка к Тройному союзу: французский вермут, русская водка, английский джин. | |
Aloe |
35 | 1 часть арбузного сока, 1 часть сливок, 1 часть виски. | Очень, о-о-очень хорошо! | ||
Amasec |
35 | 1 часть железа, 5 частей вина, 5 частей водки. | Пригодится перед !!!БОЕМ!!! | Warhammer 40k drink | |
Andalusia |
35 | 1 часть рома, 1 часть виски, 1 часть лимонного сока. | Напиток со странным именем. Что же оно означает? | ||
Armstrong |
15 | 2 части пива, 1 часть водки, 1 часть лаймового сока. | Пиво, водка и лайм сочетаются в этой неизменной классике. | Вы сами знаете, в честь кого он так назван. | |
Anti-Freeze |
25 | 1 часть водки, 1 часть сливок, 1 часть льда. | Неповторимое ОСВЕЖЕНИЕ. | ||
Atomic Bomb |
N/A | 10 частей B-52, 1 часть урана. | Нанотрейзен не несет за вас отвественность, после того как вы употребите этот напиток. | Не рекомендуется пить вдалеке от медбея. | |
Бакарди |
15 | 2 части рома, 1 часть лаймового сока, 1 часть гренадина. | Придётся вам по вкусу. | Exists in real world | |
B-52 |
25 | 1 часть ирландских сливок, 1 часть кофейного ликера, 1 часть коньяка. | Кофейный ликер, ирландские сливки и коньяк. Вам будет о-очень хорошо. | IBA Official Cocktail | |
Bahama Mama |
35 | 2 части рома, 2 части апельсинового сока, 1 часть лаймового сока, 1 часть льда. | Тропический коктейль. | Существует в реальной жизни. | |
Banana Honk |
25 | 1 часть бананового сока, 1 часть сливок, 1 часть сахара. | Напиток прямиком из клоунского рая. | ||
Банановый Дайкири |
15 | 3 части бананового сока, 2 части льда, 1 части лаймового сока, 2 части рома. | Прохладная банановая сладость. | Exists in real world | |
Barefoot |
45 | 1 часть сливок, 1 часть вермута, 1 часть ягодного сока. | Простой напиток для женщин. Или для тряпок-подкаблучников. | ||
Beepsky Smash |
25 | 2 части лаймового сока, 2 части виски, 1 часть железа. | Тяжелый, горячий и сильный. Прямо как ЖЕЛЕЗНЫЙ КУЛАК ЗАКОНА. | Периодически оглушает. | |
Bilk |
55 | 1 часть пива, 1 часть молока. | Смесь молока и пива. Для тех, кто боится остеопороза. | ||
Black Russian |
35 | 2 части водки, 1 часть кофейного ликёра. | Для тех, у кого непереносимость лактозы. | IBA official cocktail | |
Bloody Mary |
35 | 2 части водки, 3 части томатного сока, 1 часть лаймового сока. | Томатный сок, водка и лаймовый сок. На вкус как жидкая эссенция убийства. | IBA official cocktail | |
Booger |
45 | 2 части сливок, 1 часть бананового сока, 1 часть рома, 1 часть арбузного сока. | БОЖЕ, КАК ЭТО ПИТЬ?! | ||
Brave Bull |
35 | 2 части текилы, 1 часть кофейного ликёра. | Текила и кофейный ликёр. Вкусно и освежающе. | Коктейль существует в реальной жизни. | |
Brown Star |
N/A | 2 части апельсинового сока, 1 часть колы. | Ты не можешь считать это полноценным произведением барменского искусства. | ||
Changeling Sting |
15 | 1 часть лаймового сока, 1 часть лимонного сока, 1 часть Screwdriver. | Покалывающий напиток. | ||
Chocolate |
N/A | 5 частей воды, 1 часть какао-порошка. | Вкусняшка. | Согревает, если вам холодно. | |
Classic Martini |
35 | 2 части джина, 1 часть вермута. | Твою мать! Бармен перемешал это! | IBA official cocktail | |
Coffee Latte |
N/A | 1 часть кофе, 1 часть молока. | Вкусный и освежающий напиток. В самый раз для попивания во время чтения. | ||
Cappuccino |
N/A | 2 части кофе, 1 часть сливок. | Легкий напиток из кофе и горячего молока. | ||
Коммодоре 64 |
25 | 2 части виски, 1 часть лимонного сока, 1 часть апельсинового сока, 1 часть гренадина. | Также известен как Розовая Леди, Девичья Молитва, Мечта Поэта и Ангельское Крыло. | Exists in real world | |
Чача |
100 | 3 части водки, 2 части виноградного сока. | Надёжный способ подружиться с суровыми горными людьми. | Exists in real world | |
Оживляющий Мертвеца |
15 | 3 части джина, 3 части красного вина, 2 части апельсинового сока, 2 части лимонного сока. | Лучшее средство от похмелья. | Exists in real world | |
Cuba Libre |
45 | 2 части рома, 1 часть колы. | Классический коктейль. Смесь рома и колы. | IBA official cocktail | |
Батя в здании |
14 | 2 части красного вина, 2 части Lemon-Lime, 1 часть абсента, 1 часть травяного ликёра. | Бэнг, Бэнг, Бэнг, Бэнг! | Ваша печень. Она страдает. Как и ваш музыкальный вкус | |
Смерть После Полудня |
100 | 4 части Премиум-Вина (Chateau Sciacchemont De Blanc), 2 части абсента. | Любимый напиток ваших Глав. | Exists in real world | |
Demons Blood |
35 | 1 часть Space Mountain Wind, 3 части рома, 1 часть крови, 1 часть Dr. Gibb. | Когда вы смотрите на этот напиток, волосы встают дыбом. | ||
Devil's Kiss |
35 | 1 часть крови , 1 часть рома, 1 часть кофейного ликёра. | Время страшилок! | ||
Doctor's Delight |
N/A | 1 часть лаймового сока, 1 часть томатного сока, 1 часть апельсинового сока, 2 части сливок, 1 часть трикордразина. | Лечебная микстура. Будет держать вас в порядке до тех пор, пока вас не начнут бить по голове огнетушителем. Снова. | ||
Driest Martini |
25 | 1 часть ничего, 1 часть джина. | Кажется, ты видишь песчинки в стакане. | Ничего можно найти в бутылке "ничего" мима. | |
Erika Surprise |
35 | 2 части эля, 1 часть лаймового сока, 1 часть виски, 1 часть льда, 1 часть бананового сока. | Хотите прикол? ОНО ЗЕЛЕНОЕ! | ||
Эспрессо Мартини |
15 | 3 части Black Russian, 1 часть кофе, 1 часть сахара. | Идеален для завтрака, идеален для ужина. | Exists in real world | |
Удар Биотика |
15 | 1 часть рома, 2 части виски, 1 часть Blue Curacao, 1 часть Dr. Gibb. | Как славно, что биотиков не существует. Правда ведь, да? | Отсылка к Mass Effect. | |
Джордж Р. Р. Мартин_и. |
15 | 2 части крови, 2 части абсента, 1 часть соли. | Алло, Галочка, ты сейчас умрёшь! | Назван так по имени самого кровавого убийцы в истории. | |
Gin Fizz |
45 | 1 часть джина, 1 часть содовой, 1 часть лаймового сока. | Освежающий лаймовый сок и вкуснейший джин. | IBA Official Cocktail | |
Gin and Tonic |
55 | 2 части джина, 1 часть тоника. | Простой, но вкусный коктейль. Классика жанра. | ||
Глинтвейн |
10 | 3 части красного вина, 2 части апельсинового сока, 2 части сахара. | Жидкий праздник в ваших венах. | Exists in real world | |
Goldschlager |
25 | 10 частей водки, 1 часть золота. | Дайте это выпускнице и она ваша. На ночь. А может и нет. Зависит от вас. | Exists in real world | |
Grenadine Syrup |
55 | 10 частей ягодного сока, 5 частей универсальных ферментов (катализатор). | Густой кисло-сладкий сироп красного цвета, широко используемый при приготовлении коктейлей как подсластитель, а также для придания красивого цвета. Есть в Booze-O-Mat. | Exists in real world | |
Grog |
90 | 1 часть воды, 1 часть рома. | Хороший и дешевый напиток для космических пиратов. | Exists in real world | |
Hippie's Delight |
N/A | 1 часть псилоцибина, 1 часть Pan-Galactic Gargle Blaster. | Этим напитком наслаждались еще в 1960-тых годах. Прикоснись к античности. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Hooch |
35 | 1 часть сахара, 2 части этанола, 1 часть сварочного топлива. | Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью. | [http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hooch Как правило, hooch это дешевое пойло или сивуха, самогон. | |
Ibn Battuta |
42 | 2 части травяного ликёра, 1 часть апельсинового сока, 1 часть мяты (катализатор). | Какие пряности, м-м. | Назван так в честь древнеарабского путешественника. | |
Iced Beer |
55 | 5 частей пива, 1 часть льда. | Очень ледяное пиво. Эй, дружище, у тебя иней на брови. | ||
Iced Coffee |
N/A | 2 части кофе, 1 часть льда. | Напиток для освежения! | ||
Iced Tea |
N/A | 2 части чая, 1 часть льда. | Полностью натуральный вкус, насыщенный антиоксидантами. | Способствует общению. | |
Irish Car Bomb |
25 | 1 часть ирландских сливок, 1 часть эля. | Ирландская бомба. Для машин. Античных. | Exists in real world | |
Irish Coffee |
35 | 2 части ирландских сливок, 2 части кофе. | Кофе и алкоголь. Лучше всего пить по утрам. | IBA Official Cocktail | |
Irish Cream |
35 | 2 часть виски, 1 часть сливки. | Это сливки, смешанные с виски. Чего еще можно ожидать от ирландцев? Разве что удар трубой по голове. | [http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_cream Exists in real world. | |
Kira Special |
N/A | 1 часть апельсинового сока, 1 часть лаймового сока, 1 часть содовой. | Так, говоришь, про кого этот коктейль? | Фруктовая сладость. | |
Lemonade |
N/A | 1 часть лимонного сока, 1 часть воды, 1 часть сахара. | Ох, ностальгия. | Существует в реальности. Кто бы мог подумать, ага. | |
Long Island Iced Tea |
25 | 1 часть водки, 1 часть джина, 3 части Cuba Libre, 1 часть текилы. | Отличный алкоголь, собранный воедино во вкусном коктейле. Для женщин-алкоголичек от 30 до 40. | IBA Official Cocktail | |
Magellan |
13 | 1 часть Special Blend Whiskey, 1 часть красного вина, 1 часть сахара. (катализатор). | Аристократическое удовольствие. | Подслащённая смесь вина и изысканного виски. Назван в честь Фернана Магеллана, который руководил первой экспедицией, совершившей кругосветное плавание вокруг Земли в 15 веке. | |
Manhattan |
45 | 2 части виски, 1 часть вермута. | Выбор детектива. Его желудок не выдерживает джин... | IBA Official Cocktail | |
Manhattan Project |
15 | 10 частей Manhattan, 1 часть урана. | Напиток настоящего безумного ученого. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Margarita |
35 | 2 части текилы, 1 часть лаймового сока. | Где мои тако, где мое собмреро? | IBA Official Cocktail | |
Mead |
45 | 1 часть мёда, 1 часть воды, 1 часть универсальных ферментов. | Напиток настоящих викингов. | Exists in real world | |
Ядро Метроидов |
20 | 1 часть абсента, 1 часть гренадина, 2 части Лимон-Лайма. | Старые добрые Метроиды... Куда вы делись? | Ссылается на старую серию игр | |
Milkshake |
N/A | 2 части молока, 1 часть сливок, 2 части льда. | Лёдомозгозаморозка. Сливочная. | ||
Мохито |
20 | 1 часть рома, 1 часть лаймового сока, 2 части содовой, 1 часть сахара. | Столь же освежающий на вид, как и на вкус. | Exists in real world | |
Moonshine |
25 | 10 единиц питательных веществ, 5 единиц универсальных ферментов. (катализатор). | Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью. | ||
Nuka Cola |
N/A | 1 часть урана, 5 частей колы. | Не плачь. Не открывай глаза. Это всего лишь ЯДЕРНАЯ ПУСТОШЬ. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. Drink if Fallout | |
Neurotoxin |
N/A | 1 часть снотворного, 1 часть Pan-Galactic Gargle Blaster. | Напиток, который вас гарантированно вырубит. | Периодически оглушает. | |
Pan-Galactic Gargle Blaster |
N/A | 1 часть джина, 2 части водки, 1 часть виски, 1 часть коньяка, 1 часть лаймового сока. | Это означает, что Артур и Форд на станции? Ой, вей! | Не рекомендуется пить вдали от медбея. Напиток из "Автостопом по Галактике" | |
Patron |
45 | 10 частей текилы, 1 часть серебра. | Пей это со всеми фригидными женщинами в баре. | Exists in real world. | |
Red Mead |
45 | 1 часть Mead, 1 часть крови. | !!!НАСТОЯЩИЙ НАПИТОК ВИКИНГОВ-БЕРСЕРКОВ!!! | ||
Rewriter |
N/A | 1 часть Mountain Wind, 1 часть кофе. | Ещё одна тяжкая ночь впереди. | ||
Sbiten |
35 | 10 частей Mead, 1 часть капсаицина. | Пряная смесь медовухи и !!!КРАЙНЕ!!! острого вещества. | Согревает вас, если вам холодно. Exists in real world | |
Screwdriver |
35 | 2 части водки, 1 часть апельсинового сока. | Простая, но удивительно вкусная смесь. Самое то для уставшего инженера. | IBA Official Cocktail | |
Секс На Пляже |
20 | 2 части водки, 2 части лимонного сока, 1 часть дынного ликёра. | Как жаль, что в дормитории есть камеры. | Exists in real world | |
Ship's Surgeon |
15 | 1 часть рома, 2 части Dr. Gibb, 1 часть льда. | Сплошная мрачная комедия. | Подаётся ледяным. Как скальпель в руках хирурга. | |
Сигбрау |
35 | 2 части трикордразина, 2 части The Manly Dorf, 1 часть тёмного пива. | Выпивка, от которой даже нежить веселится. | Напиток из Dark Souls 3. | |
Гррыбное Пыво |
15 | 1 часть псилоцибина, 2 части тёмного пива, 1 часть сварочного топлива, 1 часть чёрного перца, 5 единиц универсальных ферментов (катализатор). | Да я бы отдал за это целый жуб! | ВАААААГХ! | |
Silencer |
15 | 1 часть ничего, 1 часть сливок, 1 часть сахара | Напиток из рая мимов. | Изобразите удовольствие. Жестами. | |
Singulo |
15 | 5 частей водки, 1 часть радия, 5 частей вина. | Напиток для безбашенных. | ||
Snow White |
45 | 1 часть пива, 1 часть Лимон-Лайма. | Холодное охлаждение. | ||
Sui Dream |
100 | 1 часть Miss Blue Curacao, 1 часть Emaraldine Melon Liquor, 1 часть Space Up. | Пенистый, фруктовый и сладкий напиток. | ||
Soy Latte |
N/A | 1 часть кофе, 1 часть соевого молока. | Вкусный и освежающий напиток. Для попивания во время чтения. | ||
Syndicate Bomb |
15 | 1 часть Whiskey Cola, 1 часть пива. | ВСЕ В ШАТТЛ, ЭТО БОМБА! | Загвоздка: Два стакана соединены вентилем, из которого нужно пить, иначе все разольётся..Забудь. Ты можешь налить и в один. | |
Tequila Sunrise |
35 | 2 части текилы, 1 часть апельсинового сока. | Отлично, теперь вы вспоминаете о восходах на Терре... | IBA Official Cocktail | |
The Manly Dorf |
45 | 1 часть пива, 2 части эля. | Мужской напиток из эля и пива. Только для настоящих мужиков. Никаких подкаблучников. | Отсылка к Dwarf Fortress | |
Three Mile Island Iced Tea |
15 | 10 частей Long Island Iced Tea, 1 часть урана. | Не обращайте внимания на стакан, это чтобы он не оплавился. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Toxins Special |
15 | 2 части рома, 2 части вермута, 2 части плазмы. | Едрить, ОНИ ГОРЯТ! | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Веспер |
13 | 3 части джина, 1 часть водки, 1 часть белого вина. | Тшш, теперь вы секретный агент. | Напиток, описанный в романах о Джеймсе Бонде. | |
Vodka Martini |
25 | 2 части водки, 1 часть вермута. | Неканоничный напиток с содержанием мартини. В любом случае, достаточно приятен на вкус. | ||
Vodka and Tonic |
35 | 2 части водки, 1 часть тоника. | Когда джина и водки недостаточно. | ||
Whiskey Cola |
35 | 2 части виски, 1 часть колы. | Вкусная смесь колы и виски. | Так..Смешать или взбалтывать? | |
Whiskey Soda |
35 | 2 части виски, 1 часть содовой. | Невероятно освежающе! | ||
White Russian |
35 | 2 части Black Russian, 1 часть сливок. | Неплохо выглядящий напиток. Но это сугубо твое мнение. | IBA Official Cocktail | |
Ведьмачий Настой |
15 | 3 части яблочного сидра, 1 часть водки, 2 часть белого вина. | « — Люди, — Геральт повернул голову, — любят выдумывать страшилищ и страхи. Тогда сами себе они кажутся не столь уродливыми и ужасными. » | Мастер Ведьмак | |
Эликсир Школы Волка |
15 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 1 часть вермута, 1 часть травяного ликёра. | Сирень и крыжовник... | Школа Волка | |
Эликсир Школы Кота |
20 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 1 часть гренадина, 1 часть яблочного сидра. | Плоды берберки. | Школа Кота | |
Эликсир Школы Медведя |
12 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 2 части Black Russian. | Чистейший робаст. | Школа Медведя | |
Эликсир Школы Грифона |
15 | 3 части Ведьмачьего Настоя, 1 часть игристого вина, 1 часть Blue Curacao. | Школа Грифона - не то, что вы подумали. | Школа Грифона | |
Zheng He |
20 | 2 части чая, 1 часть вермута. | Горькая смесь вермута и крепкого черного чая. | Назван в честь Чжэн Хэ, китайского путешественника 15 века. | |
...Что? |
N/A | Провали рецепт.
Только это невозможно. |
Ты не можешь сказать, что это. |