Captain: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (выдавается да)
м (Исправил ошибки.)
 
(не показано 110 промежуточных версий 42 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Role
+
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"
|Difficulty=Полный П
+
!style="background-color:lightblue;" width=200|Профессия
|Access=
+
!style="background-color:lightblue;" |Описание
*Полный
+
!style="background-color:lightblue;" width=100|Сложность
}}
 
  
[[File:cap.jpg|280px|right|thumb|Комната Капитана]]
+
|-
Говорит само за себя. Золотая VIP-карта с полным доступом, тотальное руководство командой, своя пушка и карманный телепорт. '''НИКОГДА, НИКОГДА НЕ БЕРИ ЭТУ ДОЛЖНОСТЬ ЕСЛИ ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ ИГРУ НА УРОВНЕ РАЗРАБОТЧИКОВ'''. Это твоя задача держать станцию в целостности и на плаву в море космоса. Пока от тебя ничего не требуется отдыхай на мосту, следи за персоналом, и разговаривай как можно больше по радио. Реагируй на любые угрозы, держи связь с охраной и главами. <i>Ты главная цель многих синдикатовцев из-за своей карты</i>. У Капитана имеется тяжелая броня, которая не сковывает движения и хорошо защищает, личный и табельный лазеры, но и большая метка цели на спине. В идеале - найди телохранителя. В идеале, не из числа синдиката.
+
![[File:Jobcap.png]][[File:CaptainSpace.png]]<br>[[Captain|Капитан]]
 +
|'''Доступ:''' Полный доступ
 +
'''Подчинение:''' ЦентКомм
  
==Пособие для старта==
+
'''Обязанности:''' Организация и управление экипажем Космической Станции 13.
Приветствуем, Сэр или Мадам. Если вы это читаете, то вы заработали себе право быть Капитаном вашей собственной станции по исследованию плазмы в глубокой <del>жоп</del>космосе! Это пособие выдается всем капитанам, и должно быть прочитано если это ваш первый опыт.
 
  
==Угроза Синдиката==
+
'''Guides:''' [[Space Law/Onyx]], [[Standard Operating Procedure]], [[Chain of Command]], [[Guide to Trials]]
 +
!Очень сложно
 +
|}
  
Вы - Капитан. Это ваша работа следить за станцией. Это, по сути, значит борьбу со всем тем, что пытается нарушить работу станции, в особенности вызывающее у вас плохие мысли. Этого много и они опасны.
+
<p style="text-align:right; margin-right:20%">«Корабль держится в том числе на преданности одному человеку. Её ничем не заменишь... и его тоже».</p> '''''«Звездный Путь»'''''
 +
[[Файл:CapRoomNEW.png|альт=|мини|500px|Капитанские офис и каюта.]]
 +
'''Капитан''', назначенный корпорацией «НаноТрейзен» является администратором и координатором № 1, связующим звеном между главами, и именно от его своевременных решений и приказов будут зависеть десятки жизней членов экипажа.  
  
===Предатели Синдиката===
+
Очевидным является то, что в данном случае капитан — не владелец станции и не военный, не пьяный пират и не супергерой. '''Он''' — всего лишь один из служащих Корпорации с чуть большим окладом, чем у его подчинённых, но с куда большей ответственностью.
  
Предателем может быть кто угодно. Это может быть Глава Персонала, тот сраный Ассистент, святой Священник, милый Клоун. Он может быть в этом самом пособии, он может быть тобой, он может быть мной, он даже может...
+
== Galactic Commander ==
 +
[[Файл:CapitanByNorgot.png|right]]
 +
Итак, сынок, тебе надоело нытье вечно недовольной жены по поводу зарплаты, и вот ты докарабкался, обламывая ногти, до звания капитана. Взгляни на то, что написано выше. Это официальное руководство к действию. Оно в своем роде идеально, если ты, конечно, нанялся работать на идеальную станцию, хе. Можешь рвануть с места в карьер, вооруженный им и верой в светлое будущее. Однако, если у тебя есть еще время и терпение, позволь мне дать тебе несколько советов насчет управления.
 +
:'''1.''' Экипаж — это свора детей, которых кто-то пустил играть во взрослые игрушки. Детишки будут выкалывать друг другу глаза, бить по голове баллонами, сжигать в плазме, обкалывать токсинами, выливать кислоту на лица. Космос странно действует на психику, что тут можно сказать. Это непросто, но ты не должен делать с ними всё вышеперечисленное в ответ.
 +
*''Тебе нужно их чем-нибудь занять, это резко снизит градус бессмысленного насилия.''
 +
:'''2.''' Если тебе повезет, то хотя бы несколько глав будут знать, что делать. Однако обычно люди на руководящих постах занимаются раскрытием своего внутреннего [[Clown|я]], бессмысленно носятся по станции либо с головой окунаются в общий водоворот насилия. Будет непросто, но и их ты тоже не можешь просто убить. Разжалуй и назначь на должность кого-нибудь более достойного.
 +
*''Всегда следи за тем, как главы справляются со своими обязанностями. Не бойся выгонять их к чертовой матери. Не забывай назначать новых.''
 +
:'''3.''' Многие люди не будут слушать твои приказы, какими бы разумными они ни были. Так вот, убивать их тоже нельзя. Еще не разочаровался в работе, а, приятель? Тогда слушай дальше. Санкции за невыполнение приказа, не приведшее к катастрофическим последствиям, не заключаются в избиении и помещении в камеру на 10 минут. Влепи словесный выговор. Поговори с главой отдела. Разжалуй в ассистенты.
 +
*''Еще раз, никаких тюремных сроков за неподчинение приказам, никаких пыток с привязыванием к стулу, никаких «а давайте засунем его в гиббер».''
 +
:'''4.''' Итак, ты делал всё правильно, а станция всё равно погрузилась в хаос. Половина ее взорвана веселым химиком, другая объявила себя независимым рабовладельческим государством, ловит в технических тоннелях ассистентов и продает их с аукциона. С чем-то ты не сможешь совладать — это нормально. Делай, что можешь. Отдавай приказы и полномочия верным людям, договаривайся, умоляй, подкупай — всё, что нужно, лишь бы прекратить хаос и навести порядок.
 +
*''Разбирайся с проблемами по очереди, не пытайся справиться со всем и сразу. Будь умнее, хитрее, дипломатичнее и безжалостнее, чем все твои враги вместе взятые.''
 +
:'''5.''' '''Запомни раз и навсегда! Ты отвечаешь за жизнь каждого из этих тупых ублюдков, которых сослали служить под твоим командованием. Никогда не забывай об этом.'''
  
Если вы все-же один из тех предателей, то нет смысла засовывать все важные вещи клоуну в зад для их сохранности, просто возьмите свой антикварный и обычный лазерный пистолеты и попутно с выполнением обычных дел тайком сделайте ваши грязные делишки. Если вам всего лишь нужно "Украсть X", то у вас есть вариант ждать пока станция разлетится на куски сама или же чутка ей помочь.
+
== Основные советы ==
 +
* Не потеряйте доверие экипажа: не отдавайте нелепых приказов и не нарушайте [[Space Law/Onyx|закон]], иначе последствия не заставят себя ждать — от неподчинения до полномасштабной революции.
 +
* Не стесняйтесь спросить совета у глав.
 +
* Не стесняйтесь спросить совета у глав, даже если он вам не нужен.
 +
* Помните о цепи командования: отдавайте приказы главам, а не их подчинённым.
 +
* Если главы нет — назначьте. Если глава некомпетентен — замените его.
 +
* Если экипаж считает, что вы некомпетентны и у него есть все основания так считать, сдайте полномочия и найдите себе замену.
 +
* '''Бездействие в чрезвычайной ситуации — главный признак некомпетентности капитана.''' Помните, что чаще всего лишь с помощью правильных приказов можно спасти станцию от гибели.
  
Когда наступит время встать на тропу войны с этими неопытными мухами Синдиката, помните что ваша золотая VIP-карта созовет почти каждый тулбокс этих идиотов на вашу голову. Так же стоит помнить что ваша униформа и пистолет источает поразительный аромат который тоже привлекает мух.
+
=== Весь экипаж ===
 +
* Отдать приказ включить датчики жизнедеятельности и местоположения. Ну или просто прикажите перевести костюмы в третий режим — они поймут. Данные с датчиков отправляются на Crew Monitoring Computer (есть на мостике, в кабинете главного врача и в приёмной медицинского отсека).
  
И пытайтесь делать из мух роботов - это лучше чем переводить их мозги на гамбургеры или отправлять в космический холодильник до коллапса вселенной. Пусть трудятся во славу Улья!
+
=== [[Head_of_Personnel|Глава Персонала]] ===
 +
* Если '''Глава Персонала''' где-то шляется и его нет на рабочем месте, напомните ему о главной обязанности — сидеть в офисе и заниматься перераспределением кадров.
 +
* Прикажите '''главе персонала''' брать отпечатки у новоприбывших членов экипажа и заводить досье в терминале Security Records.
 +
* Порекомендуйте назначить всех свободных ассистентов на полезную должность.
  
===The Ins and Outs of EI NATH===
+
=== [[Head_of_Security|Глава Службы Безопасности]] ===
 +
* Не помешает лично проинспектировать бриг и тюремную станцию, чтобы убедиться, что '''Глава Службы Безопасности''' не превратил их в лагерь смерти, а у заключённых есть еда и нет опасных предметов.
 +
* Прикажите распределить охранников по станции, если глава службы безопасности ещё не сделал этого. Попросите главу персонала расширить допуск согласно району патрулирования.
  
If the Station is being attacked by a Wizard, the first thing that will generally occur will be the attempted or successful EI NATH of either the Captain in his Quarters, or the AI.
+
=== [[Research_Director|Директор исследований]], [[Chief_Medical_Officer|Главный врач]], [[Chief_Engineer|Главный инженер]] ===
 +
* Как правило, особых указаний для этих глав не требуется. Просто напомните, что они отвечают за все действия своих подчинённых.
 +
* Но вы можете проинспектировать их отделы спустя некоторое время, дабы проверить функциональность отделов и выполнение отданных вами поручений.
  
If the AI has been turned into a bloody mess (somehow), you’ve just lost a major AntiWizard Device. But do not despair! For you have guns!
+
=== [[AI|ИИ]] ===
 +
'''Прикажите ИИ:'''
 +
* Докладывать обо всех нарушениях закона на станции, сообщать имена жертв и подозреваемых при наличии таковых.
 +
* Докладывать обо всех несчастных случаях на станции.
 +
* Запереть все неиспользуемые шлюзы, сжигатель (Igniter), аплоад, хранилище плат и крематорий до востребования.
  
Dispense weaponry to the Crew, and authorise production of AntiWizardry elements – deathnettles, stun gloves, the works. Organise a manhunt, and try to keep people calm and capable of shouting the Wizard’s location when he bursts onto the scene.
+
== Я должен идти ==
 +
Непредвиденные обстоятельства? Чрезвычайная ситуация? Не знаете, что делать?
 +
# '''Не паникуйте'''.
 +
# '''Соберите как можно больше данных о происходящем.'''
 +
# '''Узнайте о мнении каждого из глав. В конце концов, они — специалисты в своих областях.'''
 +
# '''Если ситуация того требует, объявите общий сбор и устройте совет.'''
 +
# '''Примите решение, отдайте соответствующие приказы.'''
 +
# '''Если станции нанесён непоправимый ущерб:'''
 +
# ''Объявите эвакуацию.
 +
# ''Если станции нанесён поправимый ущерб:
 +
# ''Скоординируйте действия экипажа с целью его исправления.
 +
# ''Устройте суд над виновными, если таковые есть.
  
Remember, without his dress, the Wizard is powerless against your batons.
 
 
===Синдикат наносит ответный удар===
 
 
Ядреный Раунд - это момент когда униформа Капитана сменяет свой поразительный аромат на запах страха. Будучи Капитаном, вы являетесь мясной стеной, последней инстанцией в Адъ, которая не должна отдать диск с кодами авторизации Термоядерной бомбы в руки какой-то очередной корпорации "Вафельные БиоТехнологии".
 
 
По сути дела вам нужно окружить себя главами и охраной, а так-же не забудьте клоуна и засуньте диск ему в зад. Пошлите Детектива и Главу Охраны ходить вокруг в термальных очках, подглядывать за женской уборной и искать невидимых Оперативников.
 
 
Оперативники могут додуматься об использовании секретного девайса - '''PowerSink''' <!-- привет злопенисач, есть одно слово, помоги перевести, с меня нихуя --> и взрыве ИИ, что у них не получится и они взорвутся сами. Так-же возможна бомбардировка МедБея (точнее клонера у генетиков и фабрикатора у роботистов), поэтому если дорожите своей задницей, то украдите пару аптечек. Помните - сперва труп, потом диск. Охраняйте его ценой своей жизни и жизнями всех находящихся вокруг в первую очередь.
 
 
===Революция - какого фига они восстали?===
 
 
Когда происходит революция, вы обязательно будите их целью, это неизбежно. Единственные кому вы можете доверять это другие главы.
 
Вы не должны перемещаться по станции в одиночку, возле вас всегда должен кто ни будь быть.
 
Так же вы можете встроить в ИИ закон, который гласит что революционеры не люди (возможно революционеры попробуют сделать тоже самое)
 
НЕ УБИВАЙТЕ РЕВОЛЮЦИОНЕРА!
 
Сначала оглушите его,тогда возможно он станет лояльным членом персонала,однако если этого не произошло,то возможно это глава революции,его можно бить сколько душе угожно,даже если от него ничего не останется
 
 
===Электролизация! – Когда ИИ атакует===
 
 
Первое что вы должны сделать,это найти резиновые перчатки и тулбокс(желательно желтый или синий).Режте все камеры которые увидите,обрубайте провода контроля ИИ на АПЦ
 
 
В этом режиме сброс настроек не работает,вым нужно найти интелекарту и загрузить ии на нее,а потом жестоко убить
 
 
Если с ума сошел киборг,то надейтесь ,что он еще не рабил панель контроля киборгов.Устраните киборга любой ценой,т.к у него есть полный доступ ко всей станции.Так же можно поробовать настроить новые законы
 
 
 
 
П.С Думаю что последнее предложение переводится не так,не знаю как нормально перевести
 
 
===Управление командой===
 
 
Когда нет никаких опасностей,вы можете спокойно управлять командой
 
 
Вы Судья,Большой Папочка,Эль Президенте,зовети себя как хотите,главное то ,что ваше слово ЗАКОН!
 
Помните,вы главнее всех глав,и можете спокой каждому приказывать. Если кто-то не подчиняется,заставьте его!Если Глава персонала(Head of Security) занимается протранием штанов об стену,хватайте его за то что попадется под руку,и тащите на его рабочее место,как ни как,он заменяет вас,когда вас нет.
 
 
Убедитесь,что каждый занимается тем,что ему положено.Проверьте каждого,особенно проверьте детектива,т.к у его писталета 21-го века давно кончился срок годности,и он может проверить его работоспособность на ближайшем человеке.Держите главу персонала всегда на виду, так же проверьте Директора Иследователей,он может сойти с ума от своих артефактов,или кольнуть себе,или ближнему,новоизобретенный препарат
 
 
===Refitting the DOORKNOB – Uploading Laws Made Easy===
 
 
Uploading Laws isn’t something you should be doing lightly… unless you’re a traitor. Then go crazy.
 
 
But remember the Hierarchy. Law 1 overrides Laws 2, 3, 4, etc. A Law 4 telling the AI to kill all Revolutionaries isn’t going to work. A Law 4 classifying Revolutionaries as Nonhuman and that they must be eliminated works much better.
 
 
Keep in mind that if the AI announces you are in their upload, uploading laws, people will likely form a lynch mob.
 
 
If you are a Traitor Captain and upload a OneHuman – tell the AI to act normal. Or people will start to suspect things.
 
 
==Security Radio Channel==
 
 
As the Captain, you gain access to an exclusive radio channel used for Security. Your headset is a special [[Security Headset]] which has a red stripe on it. To use it, simply type
 
 
*'''<code>say ":h Hello!"</code>'''
 
 
This will not broadcast over the normal radio channel, but if you're standing next to someone, they can hear the SEC channel through your headset.
 
 
==Helpful Advice==
 
 
*In your quarters, there is a disk on the table called "Nuclear Authentication Disk". '''Do not leave it there.''' In the Nuke gamemode it is the objective of the [[Operative|Syndicate]] operatives, and leaving it in its starting position will lead to a very short round indeed. Pick it up, and, optionally, give it to someone who's armed. Be aware that the operatives can use a pinpointer to locate the disk. Not hiding the disk, or spacing it/ making it irretrievable in any fashion will probably lead to you being jobbanned as captain in the very least.
 
 
*The captain's Jumpsuit, Hand Tele and Antique Laser Gun are all possible traitor objectives. Be aware of this, but once again welding them all into a locker and ejecting them out the mass driver is considered unsportsmanlike and will not be well received by the admins.
 
 
*If you lose your ID, there is a spare one in your quarters. You may want to move it somewhere more discreet, however, as it is the number one target for anyone with a space suit.
 
 
*There is an energy gun in your closet, along with a better helmet. You will need both. There is also a phaser on your desk, but for optimal use increase the range and power a bit(set power too high and you start wasting it on damage, I recommend less than 30). This does not mean you can run around dual wielding them and shooting the HoP, then the security forces that ensure.
 
 
{{JobMenu}}
 
{{JobMenu}}
 +
[[Category:/tg/station13]]
 +
[[Category:Baystation12]]
 +
[[Category:Fernflower]]
 +
__NOTOC__

Текущая версия от 10:03, 20 октября 2024

Профессия Описание Сложность
Jobcap.pngCaptainSpace.png
Капитан
Доступ: Полный доступ

Подчинение: ЦентКомм

Обязанности: Организация и управление экипажем Космической Станции 13.

Guides: Space Law/Onyx, Standard Operating Procedure, Chain of Command, Guide to Trials

Очень сложно

«Корабль держится в том числе на преданности одному человеку. Её ничем не заменишь... и его тоже».

«Звездный Путь»

Капитанские офис и каюта.

Капитан, назначенный корпорацией «НаноТрейзен» является администратором и координатором № 1, связующим звеном между главами, и именно от его своевременных решений и приказов будут зависеть десятки жизней членов экипажа.

Очевидным является то, что в данном случае капитан — не владелец станции и не военный, не пьяный пират и не супергерой. Он — всего лишь один из служащих Корпорации с чуть большим окладом, чем у его подчинённых, но с куда большей ответственностью.

Galactic Commander

CapitanByNorgot.png

Итак, сынок, тебе надоело нытье вечно недовольной жены по поводу зарплаты, и вот ты докарабкался, обламывая ногти, до звания капитана. Взгляни на то, что написано выше. Это официальное руководство к действию. Оно в своем роде идеально, если ты, конечно, нанялся работать на идеальную станцию, хе. Можешь рвануть с места в карьер, вооруженный им и верой в светлое будущее. Однако, если у тебя есть еще время и терпение, позволь мне дать тебе несколько советов насчет управления.

1. Экипаж — это свора детей, которых кто-то пустил играть во взрослые игрушки. Детишки будут выкалывать друг другу глаза, бить по голове баллонами, сжигать в плазме, обкалывать токсинами, выливать кислоту на лица. Космос странно действует на психику, что тут можно сказать. Это непросто, но ты не должен делать с ними всё вышеперечисленное в ответ.
  • Тебе нужно их чем-нибудь занять, это резко снизит градус бессмысленного насилия.
2. Если тебе повезет, то хотя бы несколько глав будут знать, что делать. Однако обычно люди на руководящих постах занимаются раскрытием своего внутреннего я, бессмысленно носятся по станции либо с головой окунаются в общий водоворот насилия. Будет непросто, но и их ты тоже не можешь просто убить. Разжалуй и назначь на должность кого-нибудь более достойного.
  • Всегда следи за тем, как главы справляются со своими обязанностями. Не бойся выгонять их к чертовой матери. Не забывай назначать новых.
3. Многие люди не будут слушать твои приказы, какими бы разумными они ни были. Так вот, убивать их тоже нельзя. Еще не разочаровался в работе, а, приятель? Тогда слушай дальше. Санкции за невыполнение приказа, не приведшее к катастрофическим последствиям, не заключаются в избиении и помещении в камеру на 10 минут. Влепи словесный выговор. Поговори с главой отдела. Разжалуй в ассистенты.
  • Еще раз, никаких тюремных сроков за неподчинение приказам, никаких пыток с привязыванием к стулу, никаких «а давайте засунем его в гиббер».
4. Итак, ты делал всё правильно, а станция всё равно погрузилась в хаос. Половина ее взорвана веселым химиком, другая объявила себя независимым рабовладельческим государством, ловит в технических тоннелях ассистентов и продает их с аукциона. С чем-то ты не сможешь совладать — это нормально. Делай, что можешь. Отдавай приказы и полномочия верным людям, договаривайся, умоляй, подкупай — всё, что нужно, лишь бы прекратить хаос и навести порядок.
  • Разбирайся с проблемами по очереди, не пытайся справиться со всем и сразу. Будь умнее, хитрее, дипломатичнее и безжалостнее, чем все твои враги вместе взятые.
5. Запомни раз и навсегда! Ты отвечаешь за жизнь каждого из этих тупых ублюдков, которых сослали служить под твоим командованием. Никогда не забывай об этом.

Основные советы

  • Не потеряйте доверие экипажа: не отдавайте нелепых приказов и не нарушайте закон, иначе последствия не заставят себя ждать — от неподчинения до полномасштабной революции.
  • Не стесняйтесь спросить совета у глав.
  • Не стесняйтесь спросить совета у глав, даже если он вам не нужен.
  • Помните о цепи командования: отдавайте приказы главам, а не их подчинённым.
  • Если главы нет — назначьте. Если глава некомпетентен — замените его.
  • Если экипаж считает, что вы некомпетентны и у него есть все основания так считать, сдайте полномочия и найдите себе замену.
  • Бездействие в чрезвычайной ситуации — главный признак некомпетентности капитана. Помните, что чаще всего лишь с помощью правильных приказов можно спасти станцию от гибели.

Весь экипаж

  • Отдать приказ включить датчики жизнедеятельности и местоположения. Ну или просто прикажите перевести костюмы в третий режим — они поймут. Данные с датчиков отправляются на Crew Monitoring Computer (есть на мостике, в кабинете главного врача и в приёмной медицинского отсека).

Глава Персонала

  • Если Глава Персонала где-то шляется и его нет на рабочем месте, напомните ему о главной обязанности — сидеть в офисе и заниматься перераспределением кадров.
  • Прикажите главе персонала брать отпечатки у новоприбывших членов экипажа и заводить досье в терминале Security Records.
  • Порекомендуйте назначить всех свободных ассистентов на полезную должность.

Глава Службы Безопасности

  • Не помешает лично проинспектировать бриг и тюремную станцию, чтобы убедиться, что Глава Службы Безопасности не превратил их в лагерь смерти, а у заключённых есть еда и нет опасных предметов.
  • Прикажите распределить охранников по станции, если глава службы безопасности ещё не сделал этого. Попросите главу персонала расширить допуск согласно району патрулирования.

Директор исследований, Главный врач, Главный инженер

  • Как правило, особых указаний для этих глав не требуется. Просто напомните, что они отвечают за все действия своих подчинённых.
  • Но вы можете проинспектировать их отделы спустя некоторое время, дабы проверить функциональность отделов и выполнение отданных вами поручений.

ИИ

Прикажите ИИ:

  • Докладывать обо всех нарушениях закона на станции, сообщать имена жертв и подозреваемых при наличии таковых.
  • Докладывать обо всех несчастных случаях на станции.
  • Запереть все неиспользуемые шлюзы, сжигатель (Igniter), аплоад, хранилище плат и крематорий до востребования.

Я должен идти

Непредвиденные обстоятельства? Чрезвычайная ситуация? Не знаете, что делать?

  1. Не паникуйте.
  2. Соберите как можно больше данных о происходящем.
  3. Узнайте о мнении каждого из глав. В конце концов, они — специалисты в своих областях.
  4. Если ситуация того требует, объявите общий сбор и устройте совет.
  5. Примите решение, отдайте соответствующие приказы.
  6. Если станции нанесён непоправимый ущерб:
  7. Объявите эвакуацию.
  8. Если станции нанесён поправимый ущерб:
  9. Скоординируйте действия экипажа с целью его исправления.
  10. Устройте суд над виновными, если таковые есть.

НачинающимИнтересное • Профессии • Руководства

Гражданские профессии

БарменПоварОфициантСвященникБиблиотекарьКлоунМимАссистент

Представители закона

Офицер службы безопасностиСмотрительДетективАгент Внутренних Дел

Обслуживающий и снабжающий персонал

ИнженерАтмосферный техникШахтёр ГрузчикБотаникУборщик

Научно-исследовательский и медперсонал

ВрачХимикВирусологПсихиатрУчёныйРобототехник

Главы отделов

КапитанГлава персонала
Начальник службы безопасностиГлавный инженерДиректор по исследованиямГлавный врачНачальник склада

Профессии кремниевых форм жизни

Искусственный интеллектКиборгПерсональный Искусственный интеллектMoMMI

Неавторизованный персонал

Торговец