Изменения

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Выпилил всякие неиспользуемые транскрипции аля "стиралка", подредактил
Строка 13: Строка 13:  
|Абилятивка.
 
|Абилятивка.
 
|Броня с высокой степенью защиты от лазеров и тазеров. Имеется в одном экземпляре, часто является целью трейторов.
 
|Броня с высокой степенью защиты от лазеров и тазеров. Имеется в одном экземпляре, часто является целью трейторов.
 +
|-
 +
|Алиум, Чужой
 +
|[[Alien|Ксеноморф]].
 
|-
 
|-
 
|Аплинк
 
|Аплинк
Строка 22: Строка 25:  
|Атмос, атмосферка
 
|Атмос, атмосферка
 
|Отсек, отвечающий за циркуляцию воздуха и иных газов на станции. Рабочее место [[Atmospheric Technician|атмосферных техников]].
 
|Отсек, отвечающий за циркуляцию воздуха и иных газов на станции. Рабочее место [[Atmospheric Technician|атмосферных техников]].
 +
|-
 +
|Атмостех, атмосферник
 +
|Человек, обслуживающий атмосферный отсек. Отличается повышенной тягой к независимости и мстительностью к тем, кто вмешался в его опыты, понятные только ему.
 
|-
 
|-
 
|Ахелп
 
|Ахелп
Строка 27: Строка 33:  
|-
 
|-
 
|Бипски, офицер Бипски
 
|Бипски, офицер Бипски
|[[Roboticist#Securitron|Охранный бот]].
+
|[[Roboticist#Securitron|Охранный бот]], который патрулирует станцию с самого начала. Всегда появляется в самый неожиданный момент.
|-
  −
|Биогенератор
  −
|Одна из машин гидропоники. Позволяет получать почти всё необходимое для выращивания растений и ещё несколько полезных мелочей.
  −
|-
  −
|Блоб
  −
|Инопланетная растительная форма жизни, пожирающая станцию в одноименном режиме или случайном событии.
   
|-
 
|-
 
|Болты
 
|Болты
Строка 59: Строка 59:  
|[[Game Modes#Wizard|Волшебник]] (от английского ''Wizard''), появляется в одном из режимов игры. ''Используется исключительно вне игры.
 
|[[Game Modes#Wizard|Волшебник]] (от английского ''Wizard''), появляется в одном из режимов игры. ''Используется исключительно вне игры.
 
|-
 
|-
|Висеть в обсерве
+
|Висеть в обсерве, обсервить
 
|Наблюдать за раундом. По идее именно этим должны заниматься администраторы. Также иногда используется в значении отказа от клонирования/воскрешения ''- тебя клонировать? - не, я в обсерве повишу.
 
|Наблюдать за раундом. По идее именно этим должны заниматься администраторы. Также иногда используется в значении отказа от клонирования/воскрешения ''- тебя клонировать? - не, я в обсерве повишу.
 
|-
 
|-
 
|BYOND, Буонд, Бьонд
 
|BYOND, Буонд, Бьонд
 
|Движок, благодаря которому вы и можете играть в Space Station 13. Довольно своенравен и имеет склонность тормозить.
 
|Движок, благодаря которому вы и можете играть в Space Station 13. Довольно своенравен и имеет склонность тормозить.
|-
  −
|Гарден
  −
|Общественный садик, с теми же функциями что и гидропоника, доступ в который имеют все желающие. Есть не на всех серверах.
   
|-
 
|-
 
|Гидропоника, гидра, ботаника
 
|Гидропоника, гидра, ботаника
Строка 104: Строка 101:  
|[[Syndicate Items#Cryptographic Sequncer|Криптографический секвенсер]], который используют агенты синдиката для взлома электроники. Употребляется только агентами.
 
|[[Syndicate Items#Cryptographic Sequncer|Криптографический секвенсер]], который используют агенты синдиката для взлома электроники. Употребляется только агентами.
 
|-
 
|-
|Емп, EMP, в редких случаях импульс, коротыш.
+
|ЕМП, EMP, в редких случаях импульс, коротыш.
|Электромагнитный импульс. Временно выводит электронику из строя, разряжает батареи. Термин как правило используется только инженерами.
+
|Электромагнитный импульс. Временно выводит электронику из строя, разряжает батареи. Термин как правило используется только инженерами и предателями.
 
|-
 
|-
 
|ЕРТ, ERT
 
|ЕРТ, ERT
Строка 123: Строка 120:  
|-
 
|-
 
|Интерком
 
|Интерком
|Стационарная система связи, аналог наушников и раций.
+
|Стационарная система связи, аналог наушников и раций, использует особый канал и не отключается во время сбоев связи.
 
|-
 
|-
 
|Ионка, ионная винтовка
 
|Ионка, ионная винтовка
Строка 144: Строка 141:  
|-
 
|-
 
|Ксенос
 
|Ксенос
|[[Alien|Ксеноморф]] или представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|Таярянин]]).
+
|Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|Таярянин]]).
 
|-
 
|-
 
|Клован
 
|Клован
Строка 162: Строка 159:  
|-
 
|-
 
|Нюка
 
|Нюка
|Сокращенное название игрового режима [[Nuclear Emergency]].
+
|Сокращенное название игрового режима [[Nuclear Emergency]] или атомная бомба.
 
|-
 
|-
 
|Обсёрв
 
|Обсёрв
Строка 204: Строка 201:  
|-
 
|-
 
|РСД, РЦД
 
|РСД, РЦД
|Устройство, позволяющее быстро строить и демонтировать полы, стены и айрлоки (от ''RCD - Rapid Construction Device'').
+
|Устройство, позволяющее быстро строить и демонтировать полы, стены и аирлоки (от ''RCD - Rapid Construction Device'').
|-
  −
|Сид экстрактор, экстрактор
  −
|Одна из машин гидропоники, позволяет получать семена из растений.
   
|-
 
|-
 
|Сикей
 
|Сикей
Строка 213: Строка 207:  
|-
 
|-
 
|Синга
 
|Синга
|Сингулярность, гравитационное поле, снабжающее станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.
+
|Сингулярность, черная дыра, снабжающее станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.
 
|-
 
|-
 
|Синди, [[Backstory#Syndicate|Синдикат]]
 
|Синди, [[Backstory#Syndicate|Синдикат]]
Строка 230: Строка 224:  
|Идиот. Возникло во время набега на сервер с одноименного ресурса, и стало нарицательным для малограмотных, глупых и юных игроков в станцию.  
 
|Идиот. Возникло во время набега на сервер с одноименного ресурса, и стало нарицательным для малограмотных, глупых и юных игроков в станцию.  
 
|-
 
|-
|СМО, чмо
+
|СМО
 
|[[Chief Medical Officer|Глава медперсонала]] (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается.
 
|[[Chief Medical Officer|Глава медперсонала]] (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается.
|-
  −
|Стиралка
  −
|Как это ни странно - стиральная машина.
   
|-
 
|-
 
|Теле, хендтеле
 
|Теле, хендтеле
Строка 240: Строка 231:  
|-
 
|-
 
|Термалы
 
|Термалы
|Один из предметов Агента Синдиката, позволяющий видеть сквозь стены, живых и не очень существ.
+
|Термальные очки, повзоляющие видить сквозь стены всех существ. Ранее поставлялись ХоСу и детективу, теперь только у агентов Синдиката.
 
|-
 
|-
 
|Токсины
 
|Токсины
Строка 258: Строка 249:  
|-
 
|-
 
|Хонк
 
|Хонк
|Стандартная фраза произносимая клоуном имитирующий велосипедный гудок.  
+
|Стандартная фраза произносимая клоуном, имитирующая велосипедный гудок.  
 
|-
 
|-
 
|ХоП
 
|ХоП
Строка 266: Строка 257:  
|[[Head of Security|Глава службы безопасности]] (сокращение от ''Head of Security'').
 
|[[Head of Security|Глава службы безопасности]] (сокращение от ''Head of Security'').
 
|-
 
|-
|Центком
+
|Центком, ЦК
 
|[[Backstory#Central Command|Cent. Comm]], Центральное Командование.
 
|[[Backstory#Central Command|Cent. Comm]], Центральное Командование.
 
|-
 
|-
317

правок

Навигация