Random Events: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(→‎Случайные события: Небольшая часть доделок-переделок, остальное позже, всё не имеет конечный вариант)
(→‎Случайные события: Сохранение небольшой доли изменений. Неприятно было ощутить перезагрузку ПК, при описании ивентов и аномальной активностью.)
Строка 60: Строка 60:
 
  "Ion storm detected near the station. Please check all AI-controlled equipment for errors."
 
  "Ion storm detected near the station. Please check all AI-controlled equipment for errors."
  
Настоящая проблема для кремниевых. У [[AI|ИИ]] может появиться новый, один из многих случайных законов. Он может быть как безобидным ("Теперь ты попугай. Повторяй за экипажем и не забудь про крекеры"), так и опасным ("НА СТАНЦИИ НЕТ ЖИВЫХ ЛЮДЕЙ"). Автономные боты могут бесповоротно сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из случайных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо, случайное слово.  
+
Шторм, затрагивающий каждого кремниевого на станции. У [[AI|ИИ]] может появиться новый, один из многих случайных законов. Он может быть как безобидным ("Теперь ты попугай. Повторяй за экипажем и не забудь про крекеры"), так и опасным ("НА СТАНЦИИ НЕТ ЖИВЫХ ЛЮДЕЙ"). Автономные боты могут бесповоротно сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из случайных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо, случайное слово.  
  
 
===Gravity Systems Failure===
 
===Gravity Systems Failure===
  
 +
Gravity Failure
 +
"Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem."
  
"Warning: Failsafes for the station's artificial gravity arrays have been triggered. Please be aware that if this problem recurs it may result<br> in formation of gravitational anomalies.
+
Вскоре отключится генератор гравитации, который не возобновит свою работу, пока его не перезагрузят вручную. Доступ к отсеку с грав-геном есть лишь у любого инженера и капитана, чтобы его перезагрузить - нужно лишь активировать нужную кнопку на панели управления. ИИ способен это сделать менее чем за 10 секунд, благодаря удалённому управлению практически всей электроники. До того, как это случилось - передвигайтесь вдоль стен, либо бросайте предмет в сторону от себя, чтобы сдвинуться с места, если Вы застряли посередине отдела. Кроме того, поможет использование магнитных ботинок.
Nanotrasen wishes to remind you that the unauthorised formation of anomalies within Nanotrasen facilities is strictly prohibited by health and<br> safety regulation."
 
  
Магия, притягивающая все к полу станции, отключилась, так что доставайте свои магбуты с полки. Если вы зависли посреди помещения, не можете ни сдвинуться с места, ни ухватиться за что-нибудь – попросите вас толкнуть или что-нибудь киньте.
+
===Camera Damage===
  
  "Artificial gravity arrays are now functioning within normal parameters. Please report any irregularities to your respective head of staff."
+
  Случайные камеры на станции подвергаются сбою, который окончательно выводит их из строя, либо повреждает проводку. Как правило, обычный обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ, для которых они - его глаза и руки. Решается починкой камер сваркой и кусачками, чаще - полной их заменой.
  
===Mass Hallucination===
+
===Meteor Wave Incoming
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
 
   
 
   
''' Шанс:''' Низкий
+
  Sensor Array
 +
"Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."
  
Галлюцинации? Да бросьте, вам показалось.
+
Станция вскоре войдёт в пояс астероидов, который станет настоящей проверкой для неподготовленного экипажа, либо легкой прогулкой для того, кто заранее сделал всё, чтобы обезопасить станцию и себя. Чтобы предотвратить разрушение обшивки, разгерметизацию, смерти и просто парализацию работы всей станции - закажите и установите генератор щита и не забудьте его правильно настроить. Защищённость во многом зависит от правильной настройки, совместно с большим запасом энергии и её постоянным притоком, чего не добиться при плохой энерговыработке. Если же щиты по какой-то причине отсутствуют, будьте готовы жать кнопку вызова шаттла. Не каждый инженер будет готов к такой работе, особенно если метеор попал в реакторную.
  
===Meteor Wave===
+
  "The [station name] has cleared the meteor storm."
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
 
 
''' Шанс:''' Низкий
 
 
 
Meteor Alert
 
  "Meteors have been detected on collision course with the station."
 
 
 
Станция скоро войдет в пояс астероидов. Стоит переждать его в центре станции и быть готовым к разгерметизации.
 
  
 
===Minor Space Dust===
 
===Minor Space Dust===
'''Минимальное время раунда:''' ?
 
 
''' Шанс:''' ?
 
  
NSS Exodus Sensor Array
+
  Sensor Array
  "The NSS Exodus has now passed through the belt of space dust."
+
  "The [station name] has now passed through the belt of space dust."
  
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов.
+
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Пыль не настолько мощна, чтобы без проблем рвать обшивку станции, однако стоит быть осторожным при прогулке у окон станции. Решение по предотвращению последствий - аналогично событию с метеорами
  
===Power Failure===
+
===Grid Check===
'''Минимальное время раунда:''' ?
 
 
 
''' Шанс:''' ?
 
  
 
  Critical Power Failure
 
  Critical Power Failure
  “Abnormal activity detected in <station name> powernet. As a precautionary measure, the station's power will be shut <br>off for an indeterminate duration."
+
  "Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."
 
 
Из-за паранормальной активности в течение некоторого времени все отсеки станции (кроме Engine Room и ядра ИИ) будут обесточены, APC в них разряжены(хотя их можно перезагрузить), аирлоки можно открывать ломом (если не были опущены болты), что облегчит жизнь предателям.
 
  
“Power has been restored to Torment Spessjunk Alpha. We apologize for the inconvenience."
+
Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система временно отключит все системы станции, исключая реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и в процессе перезагрузки, внутристанционное реле связи будет так же отключено. Перезагрузка происходит в течение 5-10 минут, и до этого, каждый сможет ломом пробраться в любой отдел станции. Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ, при должном доступе, либо подождать
"All SMESs on Torment Spessjunk Alpha have been recharged. We apologize for the inconvenience."
 
  
===Prison Break===
+
===Containment Breach===
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Высокий
 
  
 
  Security Alert
 
  Security Alert
  "Gr3y.T1d3 virus detected in <station name> imprisonment subroutines. Recommend station AI involvement."
+
  "[Gr3y.T1d3 virus/Malignant trojan] detected in [station name] imprisonment [area name] subroutines. Secure any compromised areas immediately.
 +
[station name] AI involvement is recommended."
  
ВСЕ двери брига открылись настежь! У нас ведь не было особо опасных заключенных, правда?
+
Все шлюзы "закрытых" отделов станции, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. Вы же не хотите побега особо опасных преступников, ксенофауны или заражённых мартышек? Проверьте эти места! Решение - проверка закрытых отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и пропульсирование мультитулом проводов, отвечающих за болты на шлюзах.
  
 
===Radiation Belt===
 
===Radiation Belt===

Версия от 19:06, 29 марта 2023

Случайные события

Вне зависимости от режима раунда, на станции может произойти много случайных событий, разной степени опасности. Как правило, большинство из них добавляют лишней работы обитателям станции, но есть и те, что становятся причиной появления межраундовых антагов, таких как блоб или ксеноморфы, либо скоропостижного вызова шаттла и окончания смены. Во многом всё зависит от правильности действий игроков и выбранного рассказчика, о которых будет сказано позже.

Все случайные события, оповещения об их начале и завершении(при наличии), а, так же, способы борьбы с опасностями - будут приведены ниже.

APC Damage

Случайные АПЦ взламываются и теряют защиту от взаимодействия с ними. Такие АПЦ имеют характерный синий экран и каждый способен взаимодействовать с ним, не имея соответствующего должности доступа, вроде инженера или капитана. Данное событие несёт больше полезный характер, чем вредный, ведь, в случае сбоя от ЭМИ-шторма, перезагрузить АПЦ возможно одним кликом. Последствия исправляются лишь пересборкой, хотя кому это понадобится?

Brand Intelligence

Machine Learning Alert
"Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines."

Один из вендоматов заражается машинным вирусом, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего, что есть в нём, буквально бросая в проходящих мимо персонажей своими товарами, будь-то бутылки, еда или столовые приборы. Данный машинный вирус, способен распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии. Единственный способ борьбы с этим - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. В случае обесточивания всех заражённых автоматов или отсутствия товаров в них, будет получено оповещение об окончании действия вируса.

[Station name] Firewall Subroutines
"All traces of the rampant brand intelligence have disappeared from the systems."

Biohazard Outbreak

На станции появляется Блоб, о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже", и управляется он игрой, а не живым игроком, что крайне повышает его скорость атаки в ближнем бою. Лучшее решение - это одеть скафандр и вооружиться чем-то острым или "огненным", прихватив бинокль, пойдя искать его ядро, которое и даёт ему возможность разрастаться дальше.

Carp Migration Incoming

Lifesign Alert
“Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."

Около станции проплывает косяк космических карпов, так и норовящих съесть персонал станции. Они не являются проблемой, если установлены и правильно настроены щиты станции, однако если этого не сделано - воздержитесь от прогулок вблизи окон, особенно если косяк слишком большой. Карпы быстро пробьют окно и нападут на Вас. Уязвимы к любому типу урона, но лучшее решение для станции без щита - это расстрел карпов из лазерного оружия, игнорирующего стёкла, пока те ещё не прорвались на станцию.

Communications Blackout

Варианты оповещения: от

"Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT"

до

"#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"

Телекоммуникационное реле на спутнике сбоит и перезагружается, ввиду чего становится невозможным говорить через наушник или писать сообщения на ПДА. Единственные доступные способы коммуникаций - это настенный интерком или рация, которую можно найти или распечатать в автолате. Перезагрузка реле занимает довольно много времени, однако если есть инженер или ИИ - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше. Принудительная перезагрузка происходит через взаимодействие мультитула и выбранной части системы связи, находящейся на отдельном спутнике, куда не добраться без телепорта.

Space Vines

Biohazard Alert
"Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."

Автоматическая система обнаружила разрастающуюся лозу в случайной части общего коридора станции. Лоза - это опасное растение, которое постоянно разрастается по открытым участкам станции и впутывающее внутрь любого человека, который имел неосторожность и оказался поблизости без острого оружия, постепенно убивая его кровоточащими ранами. Как растение, лоза не любит специальные спреи против "цветущих", топорики и сварку. Стоит быть осторожным и не лезть сразу на него, быть может растение выделяет плазму или другой ядовитый газ. Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а ксеноботаник способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него.

Electrical Storm

Electrical Storm Alert
"An electrical storm has been detected in your area, please repair potential electronic overloads."

Из-за ЭМИ шторма полопаются многие лампочки на станции, перезагрузятся АПЦ либо засбоят, как при их отдельном событии. Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточной силой, чтобы ему противостоять. Если же щитов нет - готовьте лампочки из комнаты уборщика или создавайте новые в автолате. Предстоит много работы.


Ion Storm

Anomaly Alert
"Ion storm detected near the station. Please check all AI-controlled equipment for errors."

Шторм, затрагивающий каждого кремниевого на станции. У ИИ может появиться новый, один из многих случайных законов. Он может быть как безобидным ("Теперь ты попугай. Повторяй за экипажем и не забудь про крекеры"), так и опасным ("НА СТАНЦИИ НЕТ ЖИВЫХ ЛЮДЕЙ"). Автономные боты могут бесповоротно сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из случайных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо, случайное слово.

Gravity Systems Failure

Gravity Failure
"Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem."

Вскоре отключится генератор гравитации, который не возобновит свою работу, пока его не перезагрузят вручную. Доступ к отсеку с грав-геном есть лишь у любого инженера и капитана, чтобы его перезагрузить - нужно лишь активировать нужную кнопку на панели управления. ИИ способен это сделать менее чем за 10 секунд, благодаря удалённому управлению практически всей электроники. До того, как это случилось - передвигайтесь вдоль стен, либо бросайте предмет в сторону от себя, чтобы сдвинуться с места, если Вы застряли посередине отдела. Кроме того, поможет использование магнитных ботинок.

Camera Damage

Случайные камеры на станции подвергаются сбою, который окончательно выводит их из строя, либо повреждает проводку. Как правило, обычный обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ, для которых они - его глаза и руки. Решается починкой камер сваркой и кусачками, чаще - полной их заменой.

===Meteor Wave Incoming

 Sensor Array
"Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."

Станция вскоре войдёт в пояс астероидов, который станет настоящей проверкой для неподготовленного экипажа, либо легкой прогулкой для того, кто заранее сделал всё, чтобы обезопасить станцию и себя. Чтобы предотвратить разрушение обшивки, разгерметизацию, смерти и просто парализацию работы всей станции - закажите и установите генератор щита и не забудьте его правильно настроить. Защищённость во многом зависит от правильной настройки, совместно с большим запасом энергии и её постоянным притоком, чего не добиться при плохой энерговыработке. Если же щиты по какой-то причине отсутствуют, будьте готовы жать кнопку вызова шаттла. Не каждый инженер будет готов к такой работе, особенно если метеор попал в реакторную.

"The [station name] has cleared the meteor storm."

Minor Space Dust

 Sensor Array
"The [station name] has now passed through the belt of space dust."

Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Пыль не настолько мощна, чтобы без проблем рвать обшивку станции, однако стоит быть осторожным при прогулке у окон станции. Решение по предотвращению последствий - аналогично событию с метеорами

Grid Check

Critical Power Failure
"Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."

Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система временно отключит все системы станции, исключая реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и в процессе перезагрузки, внутристанционное реле связи будет так же отключено. Перезагрузка происходит в течение 5-10 минут, и до этого, каждый сможет ломом пробраться в любой отдел станции. Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ, при должном доступе, либо подождать

Containment Breach

Security Alert
"[Gr3y.T1d3 virus/Malignant trojan] detected in [station name] imprisonment [area name] subroutines. Secure any compromised areas immediately. 
[station name] AI involvement is recommended."

Все шлюзы "закрытых" отделов станции, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. Вы же не хотите побега особо опасных преступников, ксенофауны или заражённых мартышек? Проверьте эти места! Решение - проверка закрытых отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и пропульсирование мультитулом проводов, отвечающих за болты на шлюзах.

Radiation Belt

Минимальное время раунда: 20 минут

Шанс: Высокий

NSS Exodus Sensor Array
"High levels of radiation detected in proximity of the NSS Exodus. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."

Станция скоро войдет в радиационный пояс, необходимо покинуть моргающие желтым светом области как можно скорее. К экранированным зонам относятся техтоннели и шаттлы. На время радиационной угрозы со всех шлюзов, ведущих в техтоннели, снимается ограничение по доступу.

"The NSS Exodus has passed the radiation belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."

Внимание! Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о покидании радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты.

Shuttle loan

Минимальное время раунда: Любое

Шанс: Средний

Centcom Counter Intelligence
" The syndicate are trying to infiltrate your station. If you let them hijack your shuttle, you'll save us a headache."
Centcom Russian Outreach Program
"A group of angry russians want to have a party, can you send them your cargo shuttle then make them disappear?"
Centcom Diplomatic Corps
"The Spider Clan has sent us a mysterious gift, can we ship it to you to see what's inside?"
Centcom Supply Department
"Seems we've ordered doubles of our department resupply packages this month. Can we send them to you?"

На ЦК снова что-то выдумали, а разгребать нам. От станции требуется отправить шаттл снабжения, после чего ждать посылку. А посылкой может быть:

  • Много оперативников синдиката, все прекрасно вооружены. Они намереваются вторгнуться на вашу станцию.
  • Группа злых пьяных русских, которые собираются устроить у вас вечеринку. Вооружены пистолетами, ножами и бутылками с водкой. И, конечно же, у них есть ручные космические медведи.
  • Клан Паука прислал вам таинственную посылку. Внутри... Пауки. Ожидаемо, на самом деле.
  • На ЦК заказали лишние ресурсы, которые будут доставлены вам. Шаттл прилетит заполненным различными случайными ящиками. Ну, хоть что-то хорошее!

Когда вы так или иначе разберётесь с посылкой, карго получит бонусные очки.

“The shuttle will be returned in 5 minutes."
"Have some supply points as thanks (the shuttle will be returned in 5 minutes)."

Spacevine

Минимальное время раунда: 20 минут

Шанс: Ниже среднего

На станции начали разрастаться побеги космической лозы. Лоза может иметь самые разные мутации - от шипов и взрывоопасности до поглощения кислорода или токсинов. GET DAT GOAT.

Spider Infestation

Минимальное время раунда: 20 минут

Шанс: Очень низкий

Lifesign Alert
"Unidentified lifesigns detected coming aboard Torment Spessjunk Alpha. Secure any exterior access, including ducting and ventilation."

На станции развелись пауки, лучше их вывести до того, как они станут гигантскими и оплетут все техтоннели паутиной.

Spontaneous Appendicitis

Минимальное время раунда: 10 минут

Шанс: Очень низкий

У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса.

False Alarm

Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».