Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{Role | + | {{Заготовка}} |
− | |Difficulty=Very Hard | + | {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;" |
− | |Access= | + | !style="background-color:lightblue;" width=200|Профессия |
− | *Almost Full
| + | !style="background-color:lightblue;" |Описание |
− | }}
| + | !style="background-color:lightblue;" width=100|Сложность |
| | | |
− | '''Важно!''' Помните, глава персонала - талантливый '''администратор''', распорядитель человеческими ресурсами, а не охранник. Если вы воруете у охранников тепловизоры и набираете в арсенале оружие, затем носясь по станции и верша правосудие — идите в охрану! Уступите профессию тому, кто правильно и интересно её отыграет. | + | |- |
| + | ![[File:Jobhop.png]][[File:HopBatman.gif]]<br>[[Head of Personnel|Глава персонала]] |
| + | |'''Доступ:''' Полный доступ |
| + | '''Подчинение:''' [[Captain|Капитан]] |
| | | |
− | [[File:Head of Personnel Office.png|frame|left|Офис, откуда вы почти не должны выходить.]] | + | '''Обязанности:''' Изменять доступ идентификационных карт, управлять отделами, внезапно исчезать в начале раунда. |
| + | |
| + | '''Guides:''' [[Space Law/Onyx]], [[Chain of Command]], [[Guide to Paperworks]], [[Official forms| Бланки документов]] |
| + | !Очень сложно |
| + | |} |
| + | <p style="text-align:right;">''Эверард сжал кулаки. Проблема чересчур сложна. Подобные решения выше человеческих сил. |
| + | Он знал: если все же решать придется ему, то руководить им будет не абстрактное чувство долга, а память — память об обычных вещах и обычных людях его мира…''<br/>'''''Пол Андерсон, "Патруль Времени"'''</p> |
| + | [[Файл:HopRoomNEW.png|альт=|мини|500px|Цитадель бюрократии и опора компетентности - ваш офис.]] |
| + | '''Глава Персонала''' управляет всеми кадрами станции и координирует работу остальных. У вас есть доступ к идентификационному компьютеру, и он может модифицировать ID-карты. |
| | | |
| == Почти капитан == | | == Почти капитан == |
| + | Итак, у Вас есть все возможности [[Captain|капитана]], за исключением формального звания, но несколько секунд наедине с ID-компьютером, и это исправят. Они также начинают рядом со шкафчиком, в котором хранятся лазерный пистолет и ещё пара полезных вещей. |
| | | |
− | Это действительно роль для игроков с хоть каким-нибудь опытом. Глава Персонала распоряжается тем, чем должны заниматься остальные люди на станции; У него есть доступ к идентификационному компьютеру и он может модифицировать ID карты по желанию. На деле, у Вас есть все возможности [[Captain|капитана]], за исключением формального звания - но несколько секунд наедине с ID компьютером и это исправят. Они так же начинают рядом со шкафчиком, содержащим лазерный пистолет, и ещё пару полезных вещей, которые могут быть полезными для агента Синдиката или самозащиты (но имейте ввиду, что если вы не возьмёте их сразу, их может взять [[RD|исследовательский директор]], или любой другой старший офицер). Глава персонала будет часто целью [[Game Modes#Traitor|агентов Синдиката]] - из-за его ID карты и особой экипировки.
| + | '''Важно!'''<br> Глава персонала — '''талантливый администратор''', распорядитель человеческими ресурсами, а не '''[[Security_Officer | сотрудник службы безопасности]]'''.<br> Если вы воруете у охранников тепловизоры и набираете в арсенале оружие, затем носясь по станции и верша правосудие — '''идите в охрану!''' Уступите профессию тому, кто правильно и интересно её отыграет. |
− | | |
− | == Командный радиоканал ==
| |
− | | |
− | Как глава персонала, вы получаете доступ к эксклюзивному радиоканалу, используемому командным составом. Для использования канала просто напечатайте:
| |
− | | |
− | *'''<code>say ":h Привет!"</code>'''
| |
− | | |
− | Это не транслируется в общий радиоканал, но если Вы стоите рядом с кем-то, они услышат сообщения канала.
| |
− | | |
− | ==Советы==
| |
− | | |
− | * Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки!
| |
− | * Постарайтесь находится возле мостика — по крайней мере в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии будут просить другую работу. Вам решать - выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы.
| |
− | * Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил — используйте свои разговорные навыки чтобы этого не повторилось.
| |
− | * Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу.
| |
− | * В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит. Или не делайте и начните революцию. Вам решать
| |
| | | |
| + | == Пренеприятнейшее известие == |
| + | Ваша вторая по важности задача — периодические ревизии и инспекции работы персонала. '''[[Chemist | Химики]]''' варят наркотики, '''[[Botanist | ботаники]]''' выращивают наркотики, а '''[[Station_Engineer | инженеры]]''' их употребляют и думают, что могут при этом безнаказанно халявить? Ворвитесь в их пучину безделья и некомпетентности, раздайте форсирующих подзатыльников, увольте, если дела совсем плохи. '''Главное''' — возьмите с собой на обход одного или двух '''[[Security_Officer | сотрудников службы безопасности]]''', на всякий случай. |
| | | |
| + | == Советы == |
| + | * Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у '''[[Chief Engineer|старшего инженера]]''' — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте '''[[Radio Channels|командный радиоканал]]''' для этого. |
| + | * Постарайтесь находиться возле мостика — по крайней мере, в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии, будут просить другую работу. Вам решать — выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы. |
| + | * Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=NisCkxU544c#! Не назначайте ненужных людей] и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]]. |
| + | * Все гражданские на станции — ваш штат. И если кто-то из них напортачил, используйте свои разговорные навыки, чтобы этого не повторилось. |
| + | * Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно, делайте то, что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу. |
| + | * В большинстве случаев вы или '''[[Head of Security|глава охраны]]''' — правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит. |
| + | * Не забывайте об Иане, он ведь ваш самый верный друг на всей станции. |
| | | |
| + | Помните о том, что в отсутствии '''[[Captain|капитана]]''' вы — самый главный человек на станции и вполне можете приказывать главам. В вашей же власти назначать глав на пустующие должности и снимать особых идиотов, если '''[[Captain|капитана]]''' нет. Если капитан есть, прежде всего вам стоит согласовать такие действия с ним. |
| + | [[Category:/tg/station13]] |
| + | [[Category:Baystation12]] |
| {{JobMenu}} | | {{JobMenu}} |
− |
| |
− | [[Category:Jobs]]
| |