Изменения

Строка 481: Строка 481:  
!{{anchor|Grog}}Grog
 
!{{anchor|Grog}}Grog
 
|90
 
|90
|1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Rum|рома]]
+
|1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Rum|рома.]]
 
|Хороший и дешевый напиток для космических пиратов.
 
|Хороший и дешевый напиток для космических пиратов.
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Grog Exists in real world]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Grog Exists in real world]
Строка 488: Строка 488:  
!{{anchor|Hippie's Delight}}Hippie's Delight
 
!{{anchor|Hippie's Delight}}Hippie's Delight
 
|N/A
 
|N/A
|1 часть псилоцибина, 1 часть [[#Pan-Galactic Gargle Blaster|Pan-Galactic Gargle Blaster]]
+
|1 часть [[#Psilocybin|псилоцибина]], 1 часть [[#Pan-Galactic Gargle Blaster|Pan-Galactic Gargle Blaster.]]
 
|Этим напитком наслаждались еще в 1960-тых годах. Прикоснись к античности.
 
|Этим напитком наслаждались еще в 1960-тых годах. Прикоснись к античности.
 
|Не рекомендуется пить вдали от медбея.
 
|Не рекомендуется пить вдали от медбея.
Строка 495: Строка 495:  
!{{anchor|Hooch}}Hooch
 
!{{anchor|Hooch}}Hooch
 
|35
 
|35
|1 часть [[#Sugar|сахара]], 2 части этанола, 1 часть [[#Welder Fuel|сварочного топлива]]
+
|1 часть [[#Sugar|сахара]], 2 части этанола, 1 часть [[#Welder Fuel|сварочного топлива.]]
 
|Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью.
 
|Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью.
|[http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hooch Как правило, hooch это дешевое пойло или самогон.
+
|[http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hooch Как правило, hooch это дешевое пойло или сивуха, самогон.  
 
|-
 
|-
 
![[File:IcedBeer.gif|50px]]
 
![[File:IcedBeer.gif|50px]]
Строка 509: Строка 509:  
!{{anchor|Iced Coffee}}Iced Coffee
 
!{{anchor|Iced Coffee}}Iced Coffee
 
|N/A
 
|N/A
|1 часть [[#Ice|льда]], 3 части [[#Coffee|coffee]]
+
|1 часть [[#Ice|льда]], 3 части [[#Coffee|coffee.]]
 
|Напиток для освежения!
 
|Напиток для освежения!
 
|
 
|
Строка 516: Строка 516:  
!{{anchor|Iced Tea}}Iced Tea
 
!{{anchor|Iced Tea}}Iced Tea
 
|N/A
 
|N/A
|1 часть [[#Ice|льда]], 3 частм [[#Tea|чая]]
+
|1 часть [[#Ice|льда]], 3 частм [[#Tea|чая.]]
 
|Полностью натуральный вкус, насыщенный антиоксидантами.
 
|Полностью натуральный вкус, насыщенный антиоксидантами.
 
|Способствует общению.
 
|Способствует общению.
Строка 523: Строка 523:  
!{{anchor|Irish Car Bomb}}Irish Car Bomb
 
!{{anchor|Irish Car Bomb}}Irish Car Bomb
 
|25
 
|25
|1 часть [[#Irish Cream|ирландских сливок]], 1 часть [[#Ale|эля]]
+
|1 часть [[#Irish Cream|ирландских сливок]], 1 часть [[#Ale|эля.]]
 
|Ирландская бомба. Для машин. Античных.
 
|Ирландская бомба. Для машин. Античных.
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_Car_Bomb Exists in real world]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_Car_Bomb Exists in real world]
Строка 530: Строка 530:  
!{{anchor|Irish Coffee}}Irish Coffee
 
!{{anchor|Irish Coffee}}Irish Coffee
 
|35
 
|35
|2 части [[#Irish Cream|ирландских сливок]], 2 части [[#Coffee|кофе]]
+
|2 части [[#Irish Cream|ирландских сливок]], 2 части [[#Coffee|кофе.]]
 
|Кофе и алкоголь. Лучше всего пить по утрам.
 
|Кофе и алкоголь. Лучше всего пить по утрам.
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_coffee IBA Official Cocktail]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_coffee IBA Official Cocktail]
Строка 537: Строка 537:  
!{{anchor|irish cream}}Irish Cream
 
!{{anchor|irish cream}}Irish Cream
 
|35
 
|35
|2 часть [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Milk Cream|сливки]]
+
|2 часть [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Milk Cream|сливки.]]
 
|Это сливки, смешанные с виски. Чего еще можно ожидать от ирландцев? Разве что удар трубой по голове.
 
|Это сливки, смешанные с виски. Чего еще можно ожидать от ирландцев? Разве что удар трубой по голове.
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_cream Exists in real world]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_cream Exists in real world]
Строка 544: Строка 544:  
!{{anchor|Long Island Iced Tea}}Long Island Iced Tea
 
!{{anchor|Long Island Iced Tea}}Long Island Iced Tea
 
|25
 
|25
|1 часть [[#Vodka|водки]], 1 часть [[#Gin|джина]], 1 часть [[#Cuba Libre|Cuba Libre]], 1 часть [[#Tequila|текилы]]
+
|1 часть [[#Vodka|водки]], 1 часть [[#Gin|джина]], 1 часть [[#Cuba Libre|Cuba Libre]], 1 часть [[#Tequila|текилы.]]
 
|Отличный алкоголь, собранный воедино во вкусном коктейле. Для женщин-алкоголичек от 30 до 40.
 
|Отличный алкоголь, собранный воедино во вкусном коктейле. Для женщин-алкоголичек от 30 до 40.
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Long_Island_Iced_Tea IBA Official Cocktail]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Long_Island_Iced_Tea IBA Official Cocktail]
Строка 551: Строка 551:  
!{{anchor|Manhattan}}Manhattan
 
!{{anchor|Manhattan}}Manhattan
 
|45
 
|45
|2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Vermouth|вермута]]
+
|2 части [[#Whiskey|виски]], 1 часть [[#Vermouth|вермута.]]
 
|Выбор детектива. Его желудок не выдерживает джин...
 
|Выбор детектива. Его желудок не выдерживает джин...
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Manhattan_%28cocktail%29 IBA Official Cocktail]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Manhattan_%28cocktail%29 IBA Official Cocktail]
Строка 558: Строка 558:  
!{{anchor|Manhattan Project}}Manhattan Project
 
!{{anchor|Manhattan Project}}Manhattan Project
 
|15
 
|15
|10 частей [[#Manhattan|Manhattan]], 1 часть урана
+
|10 частей [[#Manhattan|Manhattan]], 1 часть [[#Uranium|урана.]]
 
|Напиток настоящего безумного ученого.
 
|Напиток настоящего безумного ученого.
 
|Не рекомендуется пить вдали от медбея.
 
|Не рекомендуется пить вдали от медбея.
Строка 565: Строка 565:  
!{{anchor|Margarita}}Margarita
 
!{{anchor|Margarita}}Margarita
 
|35
 
|35
|2 части [[#Tequila|текилы]], 1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока]]
+
|2 части [[#Tequila|текилы]], 1 часть [[#Lime Juice|лаймового сока.]]
 
|Где мои тако, где мое собмреро?
 
|Где мои тако, где мое собмреро?
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita IBA Official Cocktail]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Margarita IBA Official Cocktail]
Строка 572: Строка 572:  
!{{anchor|Mead}}Mead
 
!{{anchor|Mead}}Mead
 
|45
 
|45
|1 часть [[#Sugar|сахара]], 1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Universal Enzyme|универсальных энзимов]]
+
|1 часть [[#Sugar|сахара]], 1 часть [[#Water|воды]], 1 часть [[#Universal Enzyme|универсальных энзимов.]]
 
|Напиток настоящих викингов.
 
|Напиток настоящих викингов.
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Mead Exists in real world]
 
|[http://en.wikipedia.org/wiki/Mead Exists in real world]
Строка 579: Строка 579:  
!{{anchor|Moonshine}}Moonshine
 
!{{anchor|Moonshine}}Moonshine
 
|25
 
|25
|10 единиц нутримента, 5 единиц [[#Universal Enzyme|универсальных энзимов]] (катализатор)
+
|10 единиц нутримента, 5 единиц [[#Universal Enzyme|универсальных энзимов.]] (катализатор)
 
|Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью.
 
|Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью.
 
|
 
|
Строка 586: Строка 586:  
!{{anchor|Nuka Cola}}Nuka Cola
 
!{{anchor|Nuka Cola}}Nuka Cola
 
|N/A
 
|N/A
|1 часть урана, 6 частей [[#Space Cola|колы]]
+
|1 часть урана, 6 частей [[#Space Cola|колы.]]
 
|Не плачь. Не открывай глаза. Это всего лишь ЯДЕРНАЯ ПУСТОШЬ.
 
|Не плачь. Не открывай глаза. Это всего лишь ЯДЕРНАЯ ПУСТОШЬ.
 
|Не рекомендуется пить вдали от медбея. <br>[http://fallout.wikia.com/wiki/Nuka-Cola Drink if Fallout]
 
|Не рекомендуется пить вдали от медбея. <br>[http://fallout.wikia.com/wiki/Nuka-Cola Drink if Fallout]
Строка 593: Строка 593:  
!{{anchor|Neurotoxin}}Neurotoxin
 
!{{anchor|Neurotoxin}}Neurotoxin
 
|N/A
 
|N/A
|1 часть морфина, 1 часть [[#Pan-Galactic Gargle Blaster|Pan-Galactic Gargle Blaster]]
+
|1 часть [[#Soporific|морфина]], 1 часть [[#Pan-Galactic Gargle Blaster|Pan-Galactic Gargle Blaster.]]
 
|Напиток, который вас гарантированно вырубит.
 
|Напиток, который вас гарантированно вырубит.
 
|Периодически оглушает.
 
|Периодически оглушает.
832

правки