Изменения

3001 байт добавлено ,  16:15, 10 декабря 2021
нет описания правки
Строка 1: Строка 1:  +
{{Animus Station}}
 
[[File:Gscans.png]] Gang War (в пер. с англ. "война банд") или просто "Gang" - уникальный [[Game_Modes|режим игры]], разработанный специально для tgstation. Он не имеет никакого отношения к режиму банд из Goonstation.
 
[[File:Gscans.png]] Gang War (в пер. с англ. "война банд") или просто "Gang" - уникальный [[Game_Modes|режим игры]], разработанный специально для tgstation. Он не имеет никакого отношения к режиму банд из Goonstation.
   Строка 37: Строка 38:  
Инструемнты банды - то, что вы используете для управления бандой. Они будут держать вас в курсе событий, давать вам возможность покупать вещи за влияние, а так же дадут вам возможность отозвать шаттл из любой точки на карте. Так же вы можете послать сигнал перегруппировки в той точке, где вы находитесь. Это полезно, если ваша банда ничего не делает или дизорганизована. Купите несколько таких, чтобы повышать самых верных членов банды до "лейтенантов".
 
Инструемнты банды - то, что вы используете для управления бандой. Они будут держать вас в курсе событий, давать вам возможность покупать вещи за влияние, а так же дадут вам возможность отозвать шаттл из любой точки на карте. Так же вы можете послать сигнал перегруппировки в той точке, где вы находитесь. Это полезно, если ваша банда ничего не делает или дизорганизована. Купите несколько таких, чтобы повышать самых верных членов банды до "лейтенантов".
   −
'''Лейтенанты''' обладают практически всеми возможностями босса, но они не могут повышать членов банды. Лейтенанты могут набирать людей в банду, использовать инструменты банды, и не подвергаются деконвертации. Максимальное кол-во лейтенантов - 3 человека.
+
'''Лейтенанты''' обладают практически всеми возможностями босса, но они не могут повышать членов банды в звании. Лейтенанты могут набирать людей в банду, использовать инструменты банды, и не подвергаются деконвертации. Максимальное кол-во лейтенантов - 3 человека.
    
====[[File:Stetchkin.png]][[File:10mmMag.png]]Пистолеты и патроны.====  
 
====[[File:Stetchkin.png]][[File:10mmMag.png]]Пистолеты и патроны.====  
Строка 48: Строка 49:  
Неплохое и дешевое оружие ближнего боя. Могут быть использованы как средство для запугивания. В сложенном виде вмещается в карман.
 
Неплохое и дешевое оружие ближнего боя. Могут быть использованы как средство для запугивания. В сложенном виде вмещается в карман.
   −
===Other Tips===
+
===Советы===
* This is a game of territory control. This means you should never stop producing spraycans and distributing them to your men.
+
* Этот режим базируется на удерживании территорий. Никогда не переставайте покупать баллончики с краской. Всегда раздавайте их своим людям.
* Your anonymity is your most valuable asset early in the game. If your rivals spot you converting crew or using a gangtool, they're sure to alert their friends. If they manage to do that, consider yourself marked for death.
+
* Ваша анонимность - самый важный аспект в раннем этапе раунда. Если член вражеской банды увидит вас, рекрутирующего людей или использующего инструмент банды, он предупредит своих друзей и вы станете ходячим мертвецом.
* Once your gang becomes powerful enough, it may be worthwhile to establish a stronghold in a defensible area to use as your power base. Just make sure your gang understands that any non-members in the area are shoot-on-sight.  
+
* Как только ваша банда станет достаточно мощной, неплохой идеей будет построить базу в месте, где её будет легко защищать. Надеюсь, вы дадите понять, что любой человек не из банды, находящийся на территории базы должен быть расстрелян.
* Rival bosses should be a priority target, whenever you uncover one's identity. If you manage to off all of them, they won't be able to produce any more spraycans.
+
* Боссы вражеских банд - цель номер один, если вы их опознаете. Если вы их прикончите, это означает, что вражеская банда не сможет покупать баллончики с краской, что приведет к поражению.
* Avoid travelling alone. Your best avenue for protection are your gang members. If you are always surrounded by your allies nobody can take you by surprise.
+
* Не ходите по станции в одиночку. Всегда ходите с несколькими членами банды. Когда вы окружены союзниками, никто не может всадить в вас обойму пистолета, резво выскочив из шкафчика.
* Do not allow the station to evacuate. If the shuttle is allowed to dock with the station, you only have a few minutes before you lose.
+
* Отзывайте шаттл. Если шаттл уже состыковался со станцией, вы проиграли.
* If you use your gangtool to recall the shuttle, keep in mind that station security (or even your rivals!) may use your recall signal to pinpoint your location. Never stay in the same spot you recalled the shuttle from unless you are willing to fight them.
+
* Если вы используете инструмент банды, чтобы отзывать шаттл, помните о том, что любой имеющий доступ к консоли коммуникаций (охрана и возможно, члены вражеской банды) могут вас отследить по сигналу. Никогда не оставайтесь в одной и той же точке после отзывания, если вы конечно, не собираетесь биться с ними.
* Remember that rival gangsters can be reverted to a neutral crew member by beating them in the head! Recruit them yourself afterwards to steal members from the enemy.
+
* Помните о том, что если бить членов вражеской банды чем-то тяжелым по голове, то они могут забыть о своей принадлежности к банде. Используйте это в своих целях.
   −
==[[File:gangster.png]] Gangsters==
+
==[[File:gangster.png]] Гангстеры==
* Work with your fellow gangsters to take over the station!
+
* Работайте с вашими соратниками, дабы захватить станцию.
* Stick together! A group of people are a lot harder to take down than one heavily armed soldier.
+
* Держитесь вместе! Сложнее уничтожить группу человек, чем одного армированного солдата.
* Your bosses can purchase weapons and other tools including special '''territory spraycans''' that you can use to claim territories for your gang. Don't be afraid to ask them for tools you think could be useful.
+
* Ваши боссы могут покупать оружия и специальные инструменты, включая '''баллончики с краской''' которые вы должны использовать для помечения территорий. Не бойтесь просить снаряжение, которое по вашему мнению может быть полезно.
* You cannot tag areas that already has a gang tag in it, unless you spray directly on top of the old one.
+
* Баллончиками нельзя помечать территорию, которая принадлежит другой банде. Так можно сделать только если вы будете "перекрашивать" тэг другой банды
* The more territories your gang has tagged, the more equipment your gang can afford.
+
* Чем больше территорий под владением у банды, тем больше снаряжения может позволить себе банда.
* Don't let your bosses be taken in by the authorities, or worse, killed! Protect him with your life!
+
* Не позвольте взять своего босса в плен, или того хуже, не дайте ему умереть. Защищайте его ценой своей жизни!
* Be on the lookout for any suspicious behavior from those not in your gang. You may be able to pinpoint who the rival gang members are, or even their boss! Be sure to share any intel you have with the rest of your gang.
+
* Посматривайте за теми, кто не находится в вашей банде. Вы можете заметить членов вражеской банды, или даже их босса! Вовремя делитесь информацией с членами банды.
* Don't be afraid to eliminate rival gang members. But if you can, try capturing them, deconverting them with a good few smacks to the head, and bringing them to your boss for recruitment.
+
* Не бойтесь убивать членов вражеской банды. Но если вы можете, попробуйте захватить его, заставьте его забыть о его принадлежности банды парой хороших ударов по голове, а затем принесите его к боссу или лейтенанту, дабы он рекрутировал его.
* '''REMEMBER:''' If you are deconverted from a gang, your character cannot remember any of the identities of their former gang members.
+
* '''Помните:''' Если вас деконвертировали, ваш персонаж не может помнить никого из банды.
   −
==[[File:Hudcentcom.png|20px]] Station Staff==
+
==[[File:Hudcentcom.png|20px]] Экипаж станции==
* Protect the station and your fellow crew!
+
* Защищайте станцию и экипаж.
* Successfully evacuate the station to win. You will likely need to apprehend all the gang leaders first, however.
+
* Эвакуируйтесь со станции, чтобы победить. Однако, для начала вам нужно убить боссов всех банд.
* Gang leaders can recall the emergency shuttle. Fortunately for you, doing so will leave a trace that the communications console can pick up on. Use this to pinpoint where the gang leaders are.
+
* Лидеры банд могут отозвать шаттл. К сожалению, это оставляет сигнал, по которому их можно отследить. Используйте это в своих интересах.
* The gangs are violent and it is likely that they will kill you before they get a chance to recruit you. They should be considered armed and dangerous.
+
* Члены банд опасны и жестоки. Скорее всего, они убьют вас, а не рекрутируют. Будьте осторожны.
* '''Gang Tags''' are used by the gangs to mark their territory. The more tags a gang has put up, the more influence they gain.
+
* '''Тэги банд''' используются членами банд, чтобы показать, что эта территория принадлежит им. Чем больше тэгов у банды, тем больше влияния они получают.
* Cleaning up any tags you see is a good way to keep the gangs from growing out of control. They can be removed with the janitor's mop, soap, or simply taking down the wall/floor tile.
+
* Смывать тэги - хороший способ остановить разрастание банды. Они могут быть смыты мылом или шваброй. На крайний случай можете деконструировать стену или вскрыть плитку пола.
* Report any suspicious activity, including people spraying gang tags, to security.
+
* Сообщайте о любой подозрительной активности, включая людей, которые помечают стены или плитки службе безопасности.
* Using loyalty implants on or beating gangsters in the head can sway them from their life of crime.
+
* Использование имплантов лояльности или удары по голове помогут бандитам быстро забыть о преступной жизни.
    
[[Category:Guides]]
 
[[Category:Guides]]
243

правки