Изменения

18 473 байта убрано ,  19:23, 19 ноября 2015
→‎Случайные события: Выпилил в отдельную статью.
Строка 327: Строка 327:     
|}
 
|}
  −
==Случайные события==
  −
  −
Как уже было сказано, в режиме Secret на станции может произойти много неожиданностей. Не все случайные события смертельно опасны, некоторые подкинут сверхурочную работу части экипажа или же будут всех раздражать. К случайным событиям также относятся запуски некоторых режимов – появление космического ниндзя, блоба или чужих.
  −
  −
Для всех случайных событий будут приведены типы тревог, примеры автоматических объявлений при начале события и его окончании (при наличии).
  −
  −
===Anomaly===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Выше среднего
  −
  −
Anomaly Alert
  −
"<Anomaly type> detected on long range scanners. Expected location: <area name>."
  −
  −
В одном из отсеков станции скоро будет твориться какая-то хрень, или, по-научному, аномалия. Стоит её избегать, если вы не из этих чокнутых ученых.
  −
  −
А если вы сам чокнутый ученый, то ваш долг - обезвредить эту штуку! Для этого:
  −
* Схватите анализер [[File:Analyzer.png]] из ближайшего синего ящика с инструментами (А так как его никто никогда не использует, он там будет гарантировано) и сигналер [[File:Signaler.png]].
  −
* Подбегите к аномалии, используйте на ней анализер, и как можно быстрее отбегите.
  −
* Анализер сообщит вам частоту, которая обезвредит аномалию.
  −
* С помощью сигналера пошлите импульс по указанной частоте.
  −
  −
Если всё пошло как надо, аномалия исчезнет в облаке дыма, а на её месте появится её ядро. Позаботьтесь о том, чтобы его не прибрал к рукам чересчур любопытный ассистент, проходящий мимо. Ядро следует поместить в деконструктор в R&D. Оно поможет вам продвинуться в исследованиях.
  −
  −
'''Аномалии бывают следующих типов:'''
  −
  −
* '''Unstable bluespace anomaly'''
  −
  −
** Нестабильная bluespace-аномалия. Если не будет обезврежена, она взорвется, телепортируя все объекты в радиусе действия в случайные места.
  −
  −
** Уровни исследований из ядра:  Bluespace 5, EMP 3, Power 2
  −
  −
* '''Localized hyper-energetic flux wave'''
  −
  −
** Гипер-энергетическая волна. Если не обезвредить - взорвется с огромной силой.
  −
  −
** Уровни исследований из ядра: Power 5, Data 3, Plasma 2
  −
  −
* '''Atmospheric anomaly'''
  −
  −
** Атмосферная аномалия. Создаёт плазму.
  −
  −
** Уровни исследований: Plasma 5, Power 3, Biotech 3
  −
  −
* '''Gravitational anomaly'''
  −
  −
** Гравитационная аномалия. Почти безвредна, просто таскает предметы поблизости.
  −
  −
** Уровни исследований: EMP 5, Power 4
  −
  −
* '''Localized high-intensity vortex anomaly'''
  −
  −
** Вихревая аномалия. Самая редкая. Поглощает предметы и рушит корпус станции.
  −
  −
** Уровни исследований: Materials 5, Combat 4, Engineering 3
  −
  −
===Brand Intelligence===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Низкий
  −
  −
Machine Learning Alert
  −
"Rampant brand intelligence has been detected aboard Hazardous Green Plant, please stand-by.<br> The origin is believed to be a Vendomat Vend-u-mom 3000."
  −
  −
Зараженные автоматы и раздатчики начнут рекламировать свой товар еще агрессивнее и надоедливее, вплоть до его бесплатной раздачи весьма болезненным и прицельным способом. Стоит передвигаться по главному коридору короткими перебежками от укрытия к укрытию.
  −
  −
===Blob===
  −
'''Минимальное время раунда:''' час, 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Низкий
  −
  −
'''''Не путать с [[Blob|одноимённым режимом!]]'''''
  −
  −
Biohazard Alert
  −
"Confirmed outbreak of level 5 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
  −
  −
На станции сам по себе появляется блоб. Он обладает всеми теми способностями, что и в режиме, но если на роль блоба не найдётся кандидат из числа призраков - он будет управляться игрой.
  −
  −
===Carp Migration===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 10 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Выше среднего
  −
  −
Lifesign Alert
  −
“Unknown biological entities have been detected near Clean Misery Facility X, please stand-by."
  −
  −
Станции не повезло оказаться на пути у косяка [[Space Carp|космических карпов]]. Стоит воздержаться от прогулок по космосу и держаться подальше от окон.
  −
  −
===Clogged Vents===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Высокий
  −
Atmospherics alert
  −
"The scrubbers network is experiencing a backpressure surge. Some ejection of contents may occur."
  −
  −
Вентиляционные трубы настолько забились всякой дрянью, что по всей станции из вентиляционных решеток начнут валить клубы дыма самого непредсказуемого состава, начиная от муки и заканчивая кислотой.
  −
  −
===Communications Blackout===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Очень высокий
  −
  −
от
  −
"Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT"
  −
до
  −
"#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
  −
  −
На некоторое время радионаушники станут бесполезны. Также нельзя будет отправлять сообщения на ПДА. Никто не услышит ваш крик о помощи, если у вас нет Station Bounced Radio.
  −
  −
'''Внимание!''' На некоторых серверах необходимо перезагрузить сервер сообщений КПК '''вручную'''!
  −
  −
===Disease Outbreak===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Низкий
  −
  −
Biohazard Alert
  −
"Confirmed outbreak of level 7 viral biohazard aboard Clean Misery Facility X. All personnel must contain the outbreak."
  −
  −
Автоматические системы обнаружили на станции инфицированного неизвестным вирусом. Установление личности инфицированного и симптомов болезни ложится на плечи персонала. Бесплатный совет: Если вы - вирусолог, то лучше прячьтесь. Даже если вы будете лечить вирус, все всё равно будут думать, что это ваша работа. Ясное дело, что вас линчуют.
  −
  −
===Electrical Storm===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 10 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Очень высокий
  −
  −
Electrical Storm Alert
  −
"An electrical storm has been detected in your area, please repair potential electronic overloads."
  −
  −
Из-за шторма полопаются все лампочки. Ничего опасного, если в воздухе нет горючих газов. У уборщика, по крайней мере, появится работа.
  −
  −
===Immovable Rod===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Средний
  −
  −
General Alert
  −
"What the fuck was that?!"
  −
  −
На пути движения станции оказался какой-то неуничтожимый и недвижимый объект. Пожалуй, объявление описывает ситуацию полностью.
  −
''На [[Lawful Green|Зелёном]], похоже, почему-то не работает. Есть только звуки объекта.''
  −
  −
===Ion Storm===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Ниже среднего
  −
  −
Anomaly Alert
  −
"Ion storm detected near the station. Please check all AI-controlled equipment for errors."
  −
  −
У ИИ появился новый очень непредсказуемый закон. Он может быть как и безобидным ("САТУРНУ НУЖНО БОЛЬШЕ ПОНЧИКОВ") так и опасным ("НА СТАНЦИИ НЕТ ЖИВЫХ ЛЮДЕЙ").
  −
  −
===Gravity Systems Failure===
  −
'''Минимальное время раунда:''' ?
  −
  −
''' Шанс:''' ?
  −
  −
"Warning: Failsafes for the station's artificial gravity arrays have been triggered. Please be aware that if this problem recurs it may result<br> in formation of gravitational anomalies.
  −
Nanotrasen wishes to remind you that the unauthorised formation of anomalies within Nanotrasen facilities is strictly prohibited by health and<br> safety regulation."
  −
  −
Магия, притягивающая все к полу станции, отключилась, так что доставайте свои магбуты с полки. Если вы зависли посреди помещения, не можете ни сдвинутся с места, ни ухватиться за что-нибудь – попросите вас толкнуть или что-нибудь киньте.
  −
  −
"Artificial gravity arrays are now functioning within normal parameters. Please report any irregularities to your respective head of staff."
  −
  −
===Mass Hallucination===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Низкий
  −
  −
Галлюцинации? Да бросьте, вам показалось.
  −
  −
===Meteor Wave===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Низкий
  −
  −
Meteor Alert
  −
"Meteors have been detected on collision course with the station."
  −
  −
Станция скоро войдет в пояс астероидов. Стоит переждать его в центре станции и быть готовым к разгерметизации.
  −
  −
===Meaty Ore Wave===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' ?
  −
  −
Oh Crap, Get The Mop.
  −
"Meaty ores have been detected on collision course with the station."
  −
  −
Мясные метеоры? Это шутка составителей автоматических объявлений? Мне надевать костюм биозащиты или прятаться в центре станции?
  −
  −
===Minor Space Dust===
  −
'''Минимальное время раунда:''' ?
  −
  −
''' Шанс:''' ?
  −
  −
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Незаметное событие, у него даже нету оповещения.
  −
  −
===Power Failure===
  −
'''Минимальное время раунда:''' ?
  −
  −
''' Шанс:''' ?
  −
  −
Critical Power Failure
  −
“Abnormal activity detected in Torment Spessjunk Alpha's powernet. As a precautionary measure, the station's power will be shut <br>off for an indeterminate duration."
  −
  −
Из-за очередной аномалии в течение некоторого времени все отсеки станции (кроме Engine Room и ядра ИИ) будут обесточены, APC в них разряжены, аирлоки можно открывать ломом (если не были опушены болты), что облегчит жизнь предателям.
  −
  −
“Power has been restored to Torment Spessjunk Alpha. We apologize for the inconvenience."
  −
"All SMESs on Torment Spessjunk Alpha have been recharged. We apologize for the inconvenience."
  −
  −
===Prison Break===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Высокий
  −
  −
Security Alert
  −
"Gr3y.T1d3 virus detected in Hazardous Green Plant imprisonment subroutines. Recommend station AI involvement."
  −
  −
ВСЕ двери брига открылись настежь! У нас ведь не было особо опасных заключенных, правда?
  −
  −
===Radiation Storm===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Высокий
  −
  −
Anomaly Alert
  −
"High levels of radiation detected near the station. Maintenance is best shielded from radiation."
  −
  −
Станция скоро войдет в радиационный пояс, необходимо покинуть моргающие желтым светом области как можно скорее. К экранированным зонам относятся техтоннели и шаттлы.
  −
  −
"The radiation threat has passed. Please return to your workplaces."
  −
  −
===Shuttle loan===
  −
'''Минимальное время раунда:''' Любое
  −
  −
'''Шанс:''' Средний
  −
  −
Centcom Counter Intelligence
  −
" The syndicate are trying to infiltrate your station. If you let them hijack your shuttle, you'll save us a headache."
  −
  −
Centcom Russian Outreach Program
  −
"A group of angry russians want to have a party, can you send them your cargo shuttle then make them disappear?"
  −
  −
Centcom Diplomatic Corps
  −
"The Spider Clan has sent us a mysterious gift, can we ship it to you to see what's inside?"
  −
  −
Centcom Supply Department
  −
"Seems we've ordered doubles of our department resupply packages this month. Can we send them to you?"
  −
  −
На ЦК снова что-то выдумали, а разгребать нам. От станции требуется отправить шаттл снабжения, после чего ждать посылку. А посылкой может быть:
  −
* Много оперативников синдиката, все прекрасно вооружены. Они намереваются вторгнуться на вашу станцию.
  −
* Группа злых пьяных русских, которые собираются устроить у вас вечеринку. Вооружены пистолетами, ножами и бутылками с водкой. И, конечно же, у них есть ручные космические медведи.
  −
* Клан Паука прислал вам таинственную посылку. Внутри... Пауки. Ожидаемо, на самом деле.
  −
* На ЦК заказали лишние ресурсы, которые будут доставлены вам. Шаттл прилетит заполненным различными случайными ящиками. Ну, хоть что-то хорошее!
  −
Когда вы так или иначе разберётесь с посылкой, карго получит бонусные очки.
  −
  −
“The shuttle will be returned in 5 minutes."
  −
"Have some supply points as thanks (the shuttle will be returned in 5 minutes)."
  −
  −
===Spacevine===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Ниже среднего
  −
  −
На станции начали разрастаться побеги космической лозы. Лоза может иметь самые разные мутации - от шипов и взрывоопасности до поглощения кислорода или токсинов.
  −
  −
===Spider Infestation===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Очень низкий
  −
  −
Lifesign Alert
  −
"Unidentified lifesigns detected coming aboard Torment Spessjunk Alpha. Secure any exterior access, including ducting and ventilation."
  −
  −
На станции развелись пауки, лучше их вывести до того, как они станут гигантскими и оплетут все техтоннели паутиной.
  −
  −
===Spontaneous Appendicitis===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 10 минут
  −
  −
''' Шанс:''' Очень низкий
  −
  −
У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса.
  −
  −
===Wormholes===
  −
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
  −
  −
''' Шанс:''' ОЧЕНЬ низкий
  −
Anomaly Alert
  −
"Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data.",
  −
  −
По всей станции начнут появляться червоточины, перемещающие все, проходящее через них, в непредсказуемое место. Не стоит тешить себя надеждой оказаться в райских кущах, скорее всего вы очутись в закрытом отделе или открытом космосе.
  −
  −
===False Alarm===
  −
  −
Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».
 
692

правки