Изменения

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 26: Строка 26:  
 Помните об ответственности при игре на этой профессии. Если вы уверены в своих силах и знаниях, у вас богатый опыт во всех сферах инженерии и вы ответственный и добропорядочный человек - только в этом случае эта профессия для вас!
 
 Помните об ответственности при игре на этой профессии. Если вы уверены в своих силах и знаниях, у вас богатый опыт во всех сферах инженерии и вы ответственный и добропорядочный человек - только в этом случае эта профессия для вас!
   −
== Duties ==
+
== Обязанности ==
It's no secret that Engineers are more often than not the laziest of the station's crew, and that there is no job that surpasses the capacity for an Atmospheric Technician to be completely clueless about his own department. This is where you come in! As stated above, your duties consist pretty much entirely on telling the Engineers and Atmos Techs to work or just doing their jobs yourself. Listed below are those jobs.
+
Не секрет, что Инженеры чаще всего самый работающий экипаж на станции. Имея кучу поручений и дел по поддержании жизнеспособности станции очень трудно сохранять порядок и спокойствие. И здесь появляетесь вы! Как сказано выше - руководите персоналом. Прикажите инженерам и атмосферным техникам заняться их работой или сделайте это за них. Ниже приведены пункты, которые вам нужно выполнять.
    
=== At the Start of the Round ===
 
=== At the Start of the Round ===
[[File:Singularity_engine.png|300px|thumb|alt=Singularity Chamber|[[Singularity Engine|Your biggest responsibility]]]]
+
[[File:Singularity_engine.png|300px|thumb|alt=Singularity Chamber|[[Singularity Engine|Ваша самая серьёзная ответственность]]]]
Greet your team over the radio and establish your authority. Find out who you will be working with and how many of them, and make sure that everyone has a job to do.
+
Поприветствуйте свою команду через ваш радиоканал и уведомите, что вы Глава инженеров. Выясните сколько у вас в распоряжении человек, и убедитесь в том, что все имеют работу.
   −
Designate someone to do solars (unless someone else volunteers first) and get everyone else working on the singularity. If you take charge these first minutes of the round, most of engineering will follow the rest of your orders until the round ends. If you stay silent then when you suddenly need something done halfway through the round, you can guarantee that nobody will listen to you. If nothing else, speaking over the channel will at least tell you who on your team you can rely on.
+
Назначьте инженера на настройку соляров (если ещё никто не занялся этим сам) и затем поручите оставшимся работать над запуском сингулярности. Проявляйте инициативу и способность командовать! Если вы сделаете это с первых минут раунда, то большинство инженеров будет следовать вашим приказам до конца. Ну а если вы будете молчать и отсиживаться в своём кабинете или делать свои дела, то гарантирую вам - ближе к середине раунда, когда вам понадобится что-то от инженеров, никто даже не будет слушать ваших указаний. Также очень рекомендуется найти в вашей команде людей на которых вы можете положиться в случае чего.
   −
If any of your team members try to run off with an engineering hardsuit just to go space exploring, let them know that they will be arrested for dereliction and demoted if they do not return to do at least the most minimal duties before doing whatever they want.
+
Если кто то из членов вашей команды попытается сбежать в инженерном костюме (РИГе) для исследования космоса или для занятий какими то личными делами, не уведомив вас и не вернув его как можно скорее в хранилище, то донесите до них тот факт, что они будут арестованы и понижены в должности , ибо РИГи куда то вечно теряются, когда они жизненно необходимы. Это, пожалуй, единственная их обязанность перед тем, как они могут спокойно отправиться заниматься своими делами.
   −
=== With Your Powers Combined ===
+
=== Варианты электропитания станции ===
There are multiple ways to power the station. Unless you know what you're doing, stick with the singularity engine at first, and get it working as soon as possible. It's hard to set up a second power source if the crew is trying to lynch you for not finishing the first one.
+
Есть огромное количество путей по подачи энергии на станцию. Если вы не знаете что делать, то первым делом запустите сингулярность как можно быстрее и только потом вводите в сеть второстепенные источники энергии, потому что тяжело и неудобно поддерживать питание станции только лишь солнечными батареями, не запустив сначала основной источник энергии.
   −
==== Singularities and the Setting Up Thereof ====
+
==== Сингулярность и её настройка ====
Unless you really ''really'' want to use another source of power, this will obviously be your first priority. Sometimes your team will be fairly competent and you'll only need to supervise, but a lot of the time you will be required to step in. [[Singularity Engine|Read the guide]], and make sure you know it. If someone's clearly new, help them out a bit and show them the ropes. If someone's clearly being a twat then shout at them and forcibly demote if they continue. With these points in mind the singularity should successfully come online and start generating power. It's always a good idea to announce this to the crew when it happens.
+
Если вы очень ''очень'' не хотите использовать другие источники питания станции, очевидно, что это будет вашим главным приоритетом. Порой ваша команда будет очень компетентна и всё, что вам остаётся - просто отдавать распоряжения. Это в теории. Чаще всего вам придется полностью участвовать в процессе. [[Singularity Engine|Прочтите руководство]], и вы будете магистром в этом деле. Если появится новичок, помогите им и объясните что к чему. Если кто то идиот, ужасно тупит или подвергает станцию опасности по глупости и неумению обращаться с сингулярностью, то наорите на него. Если он будет повторять, то понизьте его в должности и отправьте его на повышение квалификации. Среди инженеров таких быть не должно. Следуя этим простым правилам и проявляя креативность, сингулярность будет работать и производить энергию. Как только выйдете на нормальную мощность, то будет неплохо оповестить экипаж об этом. Для них будет одной заботой меньше.
   −
====[[Supermatter_Engine | Supermatter]] ====
+
====[[Supermatter Engine | Суперматерия]] ====
The supermatter engine, located in the aftmost part of Engineering, is the main source of power for the station; while it is theoretically possible to run the station off of solar power, the setup time is too slow for most normal-sized crews and the station almost inevitably draws its power from the engine.
+
Двигатель суперматерии, расположенный в дальнем конце станции, главный источник питания станции; по возможности, лучше запустить сначала все слонечные батареи ина станции,а потом уже идти запускать двигатель суперматерии так как его запуск занимает много времени у среднестатистического инженера.
The supermatter engine is extremely dangerous; when deliberately tampered with or poorly set up, it can easily blow a substantial hole in Engineering and leave the station all but powerless in the aftermath.
+
Этот вид двигателей очень опасен!; когда он настроен неправильно или был саботаж, то это он может проделать огромную дыру в станции, нанося огромный урон и всем придется эвакуироваться
   −
==== The Forgotten Power Source ====
+
==== Забытые источники энергии ====
 
Whilst the singularity outputs a metric shit-ton of power, a hardened engineer like yourself knows that it's incredibly unreliable at the best of times. This is where the [[solars]] come in. Solars output a decent amount of energy and can keep the station running at bare minimum whilst you inevitably sort out an issue with the singularity, but they need setting up first! Luckily this is even easier than setting up the singulo and you can just designate one of your minions to go out and complete the task, better yet if they volunteer. Remember though, engineering has only two hardsuits (radiation protection but no fire protection), and atmospherics only one (fire protection but no radiation protection). No yellowsuit chump's getting his hands on YOUR pristine white hardsuit (which protects against both radiation AND fire). So get the AI's attention and tell it that the man is allowed in EVA to pick up some equipment. Or just do solars yourself, you lazy fuck.
 
Whilst the singularity outputs a metric shit-ton of power, a hardened engineer like yourself knows that it's incredibly unreliable at the best of times. This is where the [[solars]] come in. Solars output a decent amount of energy and can keep the station running at bare minimum whilst you inevitably sort out an issue with the singularity, but they need setting up first! Luckily this is even easier than setting up the singulo and you can just designate one of your minions to go out and complete the task, better yet if they volunteer. Remember though, engineering has only two hardsuits (radiation protection but no fire protection), and atmospherics only one (fire protection but no radiation protection). No yellowsuit chump's getting his hands on YOUR pristine white hardsuit (which protects against both radiation AND fire). So get the AI's attention and tell it that the man is allowed in EVA to pick up some equipment. Or just do solars yourself, you lazy fuck.
   −
==== Fossil Fuel ====
+
==== Древнее изобретение ====
Depending on the model of your space station, there might also be a [[Combustion Engine|combustion engine]] installed. This is probably the easiest way to generate power with plasma, but you're going to burn through the contents of canisters quite rapidly so if you want to power the station this way it might be a good idea to connect the combustion engine directly to Atmospherics.
+
Зависит от типа вашей станции, могу также быть [[Combustion Engine|combustion engine]] установлены. Вероятно, это самый простой способ получения энергии из палзмы, но вы можете довольно быстро сгореть с контейнерами плазмы, обращаясь с ними неправильно. Так что если вы хотите запитать станцию этим путём, то будет хорошей идеей соединить турбину, работающую как ДВС с Атмосферным отсеком.
    
==== Matters of Super Matter ====
 
==== Matters of Super Matter ====
Строка 57: Строка 57:     
=== Atmosia, the Great City-State of Pipes ===
 
=== Atmosia, the Great City-State of Pipes ===
The singularity is running, the solars are wired and the engineering team are at your beck and call. The station is getting a steady supply of power and you're confident your team can maintain this and repair any damage to the hull. Your job is done, right? NOT SO FAST, my friend! Haven't you forgotten [[atmospherics]]?
+
Сингулярность запущенна, соляры работают и инженерная команда ждёт ваших распоряжений. The station is getting a steady supply of power and you're confident your team can maintain this and repair any damage to the hull. Ваша работа выполнена, верно? НЕ ТАК БЫСТРО, ДРУЖОК! Как ты мог забыть?! [[atmospherics]]
   −
Yes, as hard as it is to accept, that convoluted bundle of pipes and its clueless staff are under your jurisdiction and it's your responsibility to make sure that it's keeping everybody breathing. As the CE, you are expected to know the basics of how atmos works, how to optimize it, and then how to keep people from fucking with it. Luckily, that's pretty much it. [[Atmospherics|Again, read the guide and learn it]].
+
Верно, aтяжело принять, что этот отсек с кучей запутанных труб и его грубым и угрюмым персоналом находится под вашей юрисдикцией и это ваша обязанность быть уверенным в том, что все и всё на станции дышит. Как СЕ, вы '''обязаны''' знать принцип работы атмосферки, как оптимизировать это и как держать людей с постоянной нервотрепкой с этим отделом. К счастью у нас есть это. [[Atmospherics|Again, read the guide and learn it]].
   −
All you really have to do with atmos is get acquainted with its staff (you can do this at round start along with your [[Station Engineer|direct minions]], as they share the engineering channel), make sure they know how to optimise it (if not, do it yourself - better yet teach them), and then check back in periodically to ensure [[Traitor|some]] [[AI|ass]][[Clown|hole]] hasn't tampered with it, slightly more if the atmos team is the usual band of drooling lunatics.
+
То, что вам ''реально''необходимо сделать - познакомиться с персоналом атмосферки (вы можете сделать это в начале раунда - они начинают рядом с вами [[Station Engineer|личные рабы]],), будьте уверены - эти ребята знают как настроить инженерку (если нет, то делайте сами - лучше научить их самих), потом проверьте всё и периодически устраивайте проверки [[Traitor|некоторе]] [[AI|дерь]][[Clown|мо]] чтобы не иметь проблем с этим, проверяйте чаще, если команда атмосферников - рукожопы, так и желающие сломать что либо.
   −
'''Please keep in mind that making Atmospherics sabotage-proof (for example by removing the plasma tank from the loop) before you have decent IC evidence that someone is going to sabotage it is considered metagaming.'''
+
'''Пожалуйста, держи в голове, что Atmospherics sabotage-proof (for example by removing the plasma tank from the loop) before you have decent IC evidence that someone is going to sabotage it is considered metagaming.'''
   −
=== ...Then What? ===
+
=== ...А дальше то что? ===
Now that the station's systems are running at maximum capacity or are in the process of being made so, you can relax a little. Here is what you should be doing:
+
Теперь, когда все системы станции запущенны на полную мощность или вот вот запустятся, вы можете немного расслабиться, но не сильно. Вот список того, что вам нужно делать:
   −
* Listen to the radio for hull breaches. When you hear of one, send a couple of Engineers out to mend the damage.
+
* Слушайте сообщения на предмет каких-либо пробоин в корпусе станции. Как только вы услышите подобное сообщение, уточните информацию о характере повреждений и отправьте туда группу инженеров для устранения ущерба.
* Check the Station Alert Console to see if there's any power/atmos alarms going off on the station.
+
* Проверьте Station Alert Console на предмет каких-либо power/atmos alarms на станции и снова отправьте туда группу инженеров.
* Periodically check out atmospherics to make sure nobody's messed it up.
+
* Периодически проверяйте атмосферный отсек на предмет саботажа или иных отклонений .
* Babysit the singularity.
+
* Присматривайте за вашей непоседой сингулярностью.
* Talk to your team. Make sure solars are wired or in the process of being done.
+
* Разговаривайте со своей командой.Уточняйте о их состоянии, о состоянии станции, заботьтесь о своих подчиненных, снабжайте их необходимым, дайте премию, устройте посиделки за бутылочкой пива и вообще, разрешите построить им свой отсек с блэкджеком и шлюхами.
* Set up a tertiary or even quarternary source of power. If you want a challenge, try building [[Beyond the impossible|a super matter engine that won't horribly kill you]].
+
* Настройте третьестепенные и прочие источники питания. Никогда не знаешь, что случится со станцией. Если хотите стать '''крутым''' инженером, то попробуйте создать [[Beyond the impossible|a super matter engine that won't horribly kill you]].
 +
* Сходите в бар и наглотайтесь виски
    
== [[Game Mode#Revolution|Viva La Working Class!]] ==
 
== [[Game Mode#Revolution|Viva La Working Class!]] ==
7

правок

Навигация