Изменения

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 64: Строка 64:  
Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвейер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвейеру в мусоросбросе на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвейером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей не активирует мусорки, так что не очень радуйтесь. В конце концов, вы можете отправить мусор в то же мусоросброс, где чудная дробилка перемелет его на куски металла или стекла (не весь).
 
Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвейер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвейеру в мусоросбросе на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвейером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей не активирует мусорки, так что не очень радуйтесь. В конце концов, вы можете отправить мусор в то же мусоросброс, где чудная дробилка перемелет его на куски металла или стекла (не весь).
   −
== How to be Good at Your Job ==
+
== Грузчик от бога ==
# When the round begins, head to Auxiliary Tool Storage (above the Delivery Room, below the Gateway) and get the metal rods, metal sheets and glass sheets. Return to cargo, and load as much metal and glass as will fit into the Autolathe. If someone has already taken the metal and glass, order metal and glass with the Supply Ordering Console.
+
# В начале раунда, бегите в склад запасных инструментов и возьмите оттуда немного прутьев, стекла и металла. Вернитесь в грузовой отсек(карго), и зарядите автолат ресурсами. Если их спёрли до вас - закажите их через консоль.
# Order a mechanical maintenance and electrical maintenance crate. Ask over the supply channel if anyone wants to order anything else before sending the shuttle.
+
# Закажите коробку с инструментами(mechanical maintenance) и электроинструментами(electrical maintenance crate). Также узнайте через частоту карго (:h), на что потратить оставшиеся карго-баллы.
# While waiting for the shuttle to arrive, open the warehouse and drag the crates onto the conveyor belt at the bottom of Cargo. Each crate you send is worth supply points, which are used to pay for crates. Get the stamp from the table above the Supply Ordering Console, or the Quartermaster's stamp from their office, and leave it between the external airlocks where the shuttle docks.
+
# Вызовите грузовой шаттл, и пока он летит, сходите на склад находящийся за железными жалюзи и достаньте оттуда все ящики. Поставьте их на конвейерную ленту для погрузки на грузовой шаттл. За каждый ящик начисляются карго-баллы, необходимые для заказа вещей. И сбегайте за зелёной печатью КМа.
# When the shuttle arrives, activate the conveyor with the lever beside it. Consolidate the contents of the crates you ordered into one crate, leaving the manifests on the floor. Put what you ordered into one of the ID locked cargo tech lockers (lock them by clicking on them with your ID in your hand), to prevent trespassers being able to help themselves to it.
+
# Когда шаттл прибудет, запустите конвейерную ленту и откройте грузовые шлюзы ведущие на шаттл, коробки поедут внутрь. Зайдите на шаттл, и сложите все приехавшие вещи в один ящик и вытащите его с борта, а сопроводительные бумаги проштампуйте и киньте на полу.
# Load the crates from the conveyor belt onto the shuttle, then take the stamp you left outside and use it to stamp the manifests from the crates you ordered. Stamped manifests are worth supply points, and they must be located inside a crate to count. Even the clown's stamp will work. One paper per crate, the system will not count multiple stamped manifests in the same crate.
+
# Оттащив ящик с прибывшими вещами, вернитесь на шаттл, и затащите все коробки на борт. Проштампованные бумаги, сколько их есть положите по одной в каждую коробку и закройте их все.
# Make sure no one else has any crates they want to load onto the shuttle by asking through Supply, then send back the shuttle.
+
# Убедитесь, что вы отправляете обратно только пустые закрытые ящики, выключите конвейерную ленту, '''обязательно закройте грузовые шлюзы''' и отошлите шаттл обратно. Проверьте увеличившееся количество карго-баллов.
# Keep in mind that your job is to order supplies for people, so if you're called to your desk, make sure to answer. An infrared emitter/remote signaler assembly paired with a signaler in your pocket (all three devices can be made with the Autolathe) can create a great door bell when the beam is pointed across the entrance to the cargo lobby.
+
# Теперь вы можете спокойно сесть за свой рабочий стол и принимать заказы. Часто персонал забывает о возможности заказать необходимые вещи в карго, так что напоминайте об этом по интеркому, и будьте в пределах видимости. Вы даже можете создать связку ИК-сканер+Сигналлер, с лучом пересекающим приёмную в карго, чтобы получить сигнал о возможных посетителях.
    
{{JobMenu}}
 
{{JobMenu}}
470

правок

Навигация