Изменения

1328 байт добавлено ,  00:26, 20 декабря 2023
Отредачил по велению Кина51.
Строка 16: Строка 16:  
  "Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines."
 
  "Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines."
   −
Один из вендоматов заражается машинным вирусом, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего, что есть в нём, буквально бросая в проходящих мимо персонажей своими товарами, будь-то бутылки, еда или столовые приборы. Данный машинный вирус, способен распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии.  
+
Один из вендоматов заражается вредоносной программой, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего, что есть в нём, буквально бросая в проходящих мимо персонажей своими товарами, будь то бутылки, еда или столовые приборы. Данная вредоносная программа, способна распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии.  
    
*Единственный способ борьбы с этим - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. В случае обесточивания всех заражённых автоматов или отсутствия товаров в них, будет получено оповещение об окончании действия вируса.
 
*Единственный способ борьбы с этим - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. В случае обесточивания всех заражённых автоматов или отсутствия товаров в них, будет получено оповещение об окончании действия вируса.
Строка 25: Строка 25:  
===Biohazard Outbreak===
 
===Biohazard Outbreak===
 
   
 
   
На станции появляется ''[[Blob|Блоб]]'', о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже", и управляется он игрой, а не живым игроком, что крайне повышает его скорость атаки в ближнем бою.
+
На станции появляется ''[[Blob|Блоб]]'', о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже". Имеет высокую скорость атаки в ближнем бою, а потому лучше сразу же отбегать после атаки.
   −
*Лучшее решение - это одеть скафандр и вооружиться чем-то острым или "огненным", прихватив бинокль, пойдя искать его ядро, которое и даёт ему возможность разрастаться дальше.
+
*Лучшее решение - это надеть скафандр и вооружиться чем-то острым или "жгучим", прихватив бинокль, пойдя искать его ядро, которое и даёт ему возможность разрастаться дальше.
    
===Carp Migration Incoming===
 
===Carp Migration Incoming===
Строка 34: Строка 34:  
  “Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."
 
  “Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."
   −
Около станции проплывает косяк [[Space Carp|космических карпов]], так и норовящих съесть персонал станции. Карпы быстро пробьют окно и нападут на Вас, если только увидят кого-нибудь.
+
Около станции проплывает косяк [[Space Carp|космических карпов]], так и норовящих съесть персонал станции. Стоит карпам вас заприметить, как они сразу же полетят к вам, попутно выбивая все окна или решётки.
   −
*Они не являются проблемой, если установлены и правильно настроены щиты станции, на защиту от проникновения неизвестных форм жизни.
+
*Они не являются проблемой, если щиты станции установлены и настроены на защиту от проникновения неизвестных форм жизни.
 
*Лучшее решение для станции без щита - это расстрел карпов из лазерного оружия, игнорирующего стёкла, пока те ещё не прорвались на станцию.
 
*Лучшее решение для станции без щита - это расстрел карпов из лазерного оружия, игнорирующего стёкла, пока те ещё не прорвались на станцию.
   Строка 47: Строка 47:  
  "#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
 
  "#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
   −
Телекоммуникационное реле на спутнике сбоит и перезагружается, ввиду чего становится невозможным говорить через наушник или писать сообщения на ПДА. Единственные доступные способы коммуникаций - это настенный интерком или рация. Перезагрузка реле занимает довольно много времени, однако если есть инженер или ИИ - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше.
+
Телекоммуникационное реле на спутнике сбоит и перезагружается, ввиду чего становится невозможным говорить через наушник или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на других частотах, и потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает довольно много времени, однако если есть инженер или ИИ - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше.
   −
*Заранее найдите или создайте рацию в автолате.
+
*Заранее найдите или напечатайте рацию в автолате.
*Принудительная перезагрузка происходит через взаимодействие мультитула и выбранной части системы связи, находящейся на отдельном спутнике, куда не добраться без телепорта и доступа, чтобы преодолеть турели.
+
*Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Попасть на спутник можно лишь с помощью телепорта, а коридоры к системам связи защищены турелями, а потому рекомендуется обзавестись доступом или помощью ИИ. Для выполнения принудительной перезагрузки вам потребуется инженерное образование, а также не забудьте ткнуть мультитулом по системе связи.
    
===Space Vines===
 
===Space Vines===
Строка 57: Строка 57:  
  "Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
 
  "Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
   −
Автоматическая система обнаружила разрастающуюся лозу в случайной части общего коридора станции. Лоза - это опасное растение, которое постоянно разрастается по открытым участкам станции и впутывающее внутрь любого человека, который имел неосторожность и оказался поблизости без острого оружия, постепенно убивая его кровоточащими ранами.
+
Автоматическая система обнаружения угроз обнаружила угрозу - разрастающуюся лозу в случайной части общего коридора станции. Лоза - это опасное растение, которое постоянно разрастается по открытым участкам станции и затягивающее внутрь любого человека, который имел неосторожность и смелость оказаться поблизости без острого оружия, постепенно убивая его кровоточащими ранами.
   −
*Как растение, лоза не любит специальные спреи против "цветущих", топорики и сварку. Стоит быть осторожным и не лезть сразу на него, быть может растение выделяет плазму или другой ядовитый газ.
+
*Как растение, лоза не любит пестициды из автомата ботаника, топорики и сварку. Стоит быть осторожным и сразу не лезть на него, быть может растение выделяет ядовитый газ.
 
*Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а ксеноботаник способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него.
 
*Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а ксеноботаник способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него.
   Строка 67: Строка 67:  
  "The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes."
 
  "The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes."
   −
Из-за ЭМИ шторма полопаются многие лампочки на станции, перезагрузятся АПЦ либо засбоят, как при их отдельном событии.
+
Из-за ЭМИ шторма полопаются многие лампочки на станции, перезагрузятся либо засбоят АПЦ, как при их отдельном событии.
   −
*Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточной силой, чтобы ему противостоять.  
+
*Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточным обеспечением электроэнергией, чтобы ему противостоять.
*Если же щитов нет - готовьте лампочки из комнаты уборщика или создавайте новые в автолате. Предстоит много работы.
+
*Если же щитов нет - готовьте лампочки из комнаты уборщика или печатайте новые в автолате. Предстоит много работы.
    
  ''Конец''
 
  ''Конец''
Строка 80: Строка 80:  
  "It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm.  Please monitor all electronic equipment for malfunctions."
 
  "It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm.  Please monitor all electronic equipment for malfunctions."
   −
Шторм, затрагивающий каждого кремниевого на станции. У [[AI|ИИ]] может появиться новый, один из многих случайных законов. Он может быть как безобидным ("Теперь ты попугай. Повторяй за экипажем и не забудь про крекеры"), так и опасным ("НА СТАНЦИИ НЕТ ЖИВЫХ ЛЮДЕЙ"). Автономные боты могут бесповоротно сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из случайных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо, случайное слово.  
+
Шторм, затрагивающий каждого кремниевого на станции. У [[AI|ИИ]] может появиться новый случайный закон. Автономные боты могут бесповоротно сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из случайных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо, случайное слово.  
    
*Проверить ИИ на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова.
 
*Проверить ИИ на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова.
Строка 96: Строка 96:  
===Camera Damage===
 
===Camera Damage===
   −
Случайные камеры на станции подвергаются сбою, который окончательно выводит их из строя, либо повреждает проводку. Как правило, обычный обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ, для которых они - его глаза и руки.  
+
Случайные камеры на станции выходят из Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ, для которых они - его глаза и руки.  
 
*Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой.
 
*Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой.
   Строка 104: Строка 104:  
  "Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."
 
  "Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."
   −
Станция вскоре войдёт в пояс астероидов, который станет настоящей проверкой для неподготовленного экипажа, либо легкой прогулкой для того, кто заранее сделал всё, чтобы обезопасить станцию и себя.
+
Станция приближается к поясу астероидов. Опасность варьируется от лёгкой тряски, до полной эвакуации всего оставшегося в живых экипажа. Всё зависит лишь от того, работают ли правильно станционные щиты или нет
   −
*Защищённость во многом зависит от правильной настройки щитов, которые вы заблаговременно закажите в карго, совместно с большим запасом энергии и её постоянным притоком, чего не добиться при плохой энерговыработке.  
+
*Защищённость зависит от того, правильно ли настроены щиты и имеют ли они достаточное энергоснабжение, будь то от встроенных накопителей, либо реактора.
*Если же щиты по какой-то причине отсутствуют, будьте готовы жать кнопку вызова шаттла. Не каждый инженер будет готов к такой работе, особенно если метеор попал в реакторную.
+
*Если же щиты по какой-то причине отсутствуют или не работают, вы играете в лотерею. Никогда не знаешь, попадёт метеор в любовную парочку, наслаждающуюся видом открытого космоса, наплевав на все оповещения, или суперматерию.
    
  ''Начало''
 
  ''Начало''
Строка 119: Строка 119:  
  "The [station name] has now passed through the belt of space dust."
 
  "The [station name] has now passed through the belt of space dust."
   −
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Пыль не настолько мощна, чтобы без проблем рвать обшивку станции, однако стоит быть осторожным при прогулке у окон станции.
+
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Не беспокойтесь, обшивку станцию не пробьёт, чего не скажешь о ваших скафандрах.
    
*Решение по предотвращению последствий - аналогично событию с метеорами
 
*Решение по предотвращению последствий - аналогично событию с метеорами
Строка 128: Строка 128:  
  "Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."
 
  "Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."
   −
Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система временно отключит все системы станции, исключая реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и в процессе перезагрузки, внутристанционное реле связи будет так же отключено. Перезагрузка происходит в течение 5-10 минут, и до этого, каждый сможет ломом пробраться в любой отдел станции.
+
Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система поиска аномальных активностей энергосети временно отключит все АПЦ станции, исключая реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и, в процессе перезагрузки, внутристанционное реле связи будет так же отключено. Перезагрузка происходит в течение 5-10 минут, и до этого, каждый сможет с помощью лома пробраться в любой отдел станции.
   −
*Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ, при должном доступе, либо подождать.
+
*Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ при должном доступе, либо подождать.
    
===Containment Breach===
 
===Containment Breach===
Строка 140: Строка 140:  
Все шлюзы "закрытых" отделов станции, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. Вы же не хотите побега особо опасных преступников, ксенофауны или заражённых мартышек? Проверьте эти места!  
 
Все шлюзы "закрытых" отделов станции, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. Вы же не хотите побега особо опасных преступников, ксенофауны или заражённых мартышек? Проверьте эти места!  
   −
*Решение - проверка закрытых отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и пропульсирование мультитулом проводов, отвечающих за болты на шлюзах.
+
*Решение - обход "закрытых" отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, подача тока на провода, отвечающих за болтирование шлюзов.
    
===Radiation Belt===
 
===Radiation Belt===
Строка 147: Строка 147:  
  "High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."
 
  "High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."
   −
Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, о чём свидетельствуют зелёный свет ламп. Экранированными зонами будут являться лишь тех-тоннели, временно доступные для всех, либо шаттлы станции.  
+
Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, а потому величайшая и самая заботливая корпорация НТ, ради благополучия и здоровья обычных, простых работяг, самым заботливым образом изменила цвет ламп на зелёный. Экранированными зонами будут являться лишь технические тоннели, временно доступные для всех, либо шаттлы станции.  
 
   
 
   
 
*Радиация не нанесёт вреда, если Вы будете в тех-тоннелях, либо являетесь синтетиком, либо носите противорадиационный костюм.
 
*Радиация не нанесёт вреда, если Вы будете в тех-тоннелях, либо являетесь синтетиком, либо носите противорадиационный костюм.
Строка 156: Строка 156:  
  "The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."
 
  "The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."
   −
'''Внимание!''' Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и доступ в тех-тоннели.
+
'''Внимание!''' Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и всеобщий доступ в технические тоннели.
    
===Shipping Error===
 
===Shipping Error===
Строка 184: Строка 184:  
  "Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity."
 
  "Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity."
   −
В указанном месте, на станции завелись одни из четырёх видов маленьких животных. Это могут быть безобидные ящерицы с крабами, либо мыши, готовые откусить вам ваши пятки, либо ещё хуже - паучки, которые станут вашей [[Spider|серьёзной проблемой]], если смогут вырасти.
+
В указанном месте, на станции завелись один из четырёх видов маленьких животных. Это могут быть безобидные ящерицы с крабами, либо мыши, готовые откусить вам ваши пятки, либо ещё хуже - паучки, которые станут вашей [[Spider|серьёзной проблемой]], если смогут вырасти.
   −
*Уничтожьте это до того, как оно уничтожило Вас.
+
*Искорените неразумное зло. Возвращайтесь к своим рабочим обязанностям.
    
===Spontaneous Appendicitis===
 
===Spontaneous Appendicitis===
    
У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый.  
 
У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый.  
*Решение одно - проведение операции по вскрытию живота и вырезанию проблемы. В ином случае, аппендикс рискует стать причиной обширных травм других органов и летального исхода.
+
*Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов.
    
===Wormholes===
 
===Wormholes===
Строка 197: Строка 197:  
  "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data."
 
  "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data."
   −
Вы узнаете о воронках до того, как прозвучит объявление. Возможно Вы уже вошли в одну из них и умираете, где-нибудь на обшивке станции. Воронки способны привести Вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, Вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить.  
+
Возможно, Вы пропустили объявление между ушей и уже вошли в одну из них и умираете, где-нибудь на обшивке станции. Воронки отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, Вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить.  
*То, что Вы должны сделать - это стоять на месте, ведь только в таком случае, они вас не затронут.
+
*То, что Вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае они вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто, кроме вас, за вашу жизнь ответственности не несёт.
    
===Virus Outbreak Incoming===
 
===Virus Outbreak Incoming===
   −
Случайный член персонала подхватил вирус, симптомы которого случайны и могут быть ужасающими, без должного лечения.  
+
Случайный член персонала подхватил вирус со случайными симптомами. Симптомы совершенно случайны и могут быть хоть ужасающими, хоть совсем никакими.  
 
*Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки.  
 
*Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки.  
*Остальная работа лежит исключительно на медбее, где доктора будут давать антибиотики и иммунобустеры, а вирусолог - заниматься непосредственным поиском вакцины от эпидемии.
+
*Вся другая работа лежит исключительно на медицинском отсеке, где доктора будут давать антибиотики и иммунобустеры, а вирусолог - заниматься непосредственным поиском вакцины от эпидемии.
    
===Solar Storm===
 
===Solar Storm===
Строка 211: Строка 211:  
  "A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activites immediately and return inside."
 
  "A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activites immediately and return inside."
   −
Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, а это значит - скорее возвращайтесь из открытого космоса, ведь в противном случае - Вас сжарит заживо.
+
Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Вы, скорее всего, хотите вернуться живым на станцию и умереть с достоинством уже там, ну или вернуться домой, не так ли? А потому...  
    
*Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида.
 
*Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида.
Строка 227: Строка 227:  
Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции, забрав все деньги себе.  
 
Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции, забрав все деньги себе.  
   −
*То, что может сделать человек для защиты своих денег - это повысить уровень безопасности на счету, добавив к нему ПИН-код, либо сняв все деньги в наличность.
+
*То, что может сделать человек для защиты своих денег - это проверить, стоит ли уровень защиты счёта на наивысшем уровне, либо снять все деньги в наличность.
* Кроме прочего, ХоП способен заморозить счета всех людей и финансовых аккаунтов отделов станции, используя консоль в своём офисе, а роботы или инженер - отключить сервер НаноТрайзен.
+
* Кроме прочего, ХоП способен заморозить счета всех людей и финансовых аккаунтов отделов станции, используя консоль в своём офисе, а роботы или инженер - отключить сервер НаноТрейзен.
    
  ''Конец''
 
  ''Конец''
Строка 238: Строка 238:  
  "Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated."
 
  "Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated."
   −
Скопление вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожают, перемещаясь на другие стены.  
+
Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на другие стены.  
   −
*Всё, что способен сделать экипаж с ними - сжечь их сваркой.
+
*Всё, что способен сделать экипаж с ними - сжечь их сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб мы не несём.
    
===Stray Facehugger/Xenomorph Infestation===
 
===Stray Facehugger/Xenomorph Infestation===
Строка 246: Строка 246:  
  "Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation."
 
  "Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation."
   −
В тех-тоннелях станции появляется лицехват, который всегда готов прыгнуть на свою беспечную жертву, гуляющую в темных местах, и положить начало новой жизни внутри него. При этом жертва забывает то, что конкретно с ним произошло. В другом случае, на станции появляется сразу лярва ксеноморфов, которая затем станет королевой, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат будет один - начало нового режима для обитателей станции.  
+
В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напомниющее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало новой жизни внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш ксеноморфа, который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции.  
   −
*Решение для персонала, которое не считалось бы метаигрой - внимательность в тех-тоннелях. Не стоит сразу же бежать в медбей и кричать о ксеноморфах.
+
*Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфах. Таким образом вы нарушаете правило о метаигре, ибо ваш персонаж скорее всего не обладает [[Knowledge|знаниями]] о подобных формах жизни.
    
===Mimics invasion===
 
===Mimics invasion===
Строка 255: Строка 255:     
* ИИ способен отследить такие предметы через свои камеры, а детектив прекрасно видит их в термальные очки.
 
* ИИ способен отследить такие предметы через свои камеры, а детектив прекрасно видит их в термальные очки.
* Мимики могут стать чем угодно, потому стоит быть аккуратным, когда Вы заметили ползущий бак с топливом и не трогать этих прекрасных, резиновых свинок в шкафчиках.
+
* Мимики могут стать чем угодно. Стоит быть аккуратным, если Вы заметили ползущий бак с топливом а также не трогать этих прекрасных, резиновых свинок в шкафчиках.
    
===Space Cold Outbreak===
 
===Space Cold Outbreak===
Строка 265: Строка 265:  
===Money Lotto===
 
===Money Lotto===
   −
Случайный член экипажа становится победителем галактического лото, о чём, скорее всего, сам не узнает, пока не проверит свой счёт. Сумма выигрыша случайна и доходит до 7-значных цифр.
+
Случайный член экипажа становится победителем галактической лотереи, о чём, скорее всего, сам не узнает, пока не проверит свой счёт. Сумма выигрыша случайна и может доходить до 7-значных чисел.
    
===False Alarm===
 
===False Alarm===
Строка 275: Строка 275:     
===EOS===
 
===EOS===
Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями, даже к концу продлённых смен - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным ивентам.
+
Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями, даже к концу продлённых смен - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным событиям.
    
===December===
 
===December===
Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных ивентов, больший к нейтрально-вредным.
+
Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных ивентов, больший к нейтрально-вредным.
    
===Thirteen===
 
===Thirteen===
"Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает из безобидных ивентов и постепенно смещается в агрессивную сторону.
+
"Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных ивентов и постепенно смещается в агрессивную сторону.
    
===Chaotic===
 
===Chaotic===
39

правок