Изменения

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
ехал конвеееер через конвеееееер
Строка 22: Строка 22:  
'''Вы — помощник''' [[Quartermaster|начальника склада]].<br> Думаете ничего интересного? Как бы не так! Вас ждет увлекательная работа с новыми людьми, вы увидите то, чего никогда в жизни не видели, а ваша зарплата многим и не снилась! Грузчики являются отличной профессией для начинающих игроков. Базовые навыки кооперирования и взаимодействия с экипажем на этой профессии легко получить.
 
'''Вы — помощник''' [[Quartermaster|начальника склада]].<br> Думаете ничего интересного? Как бы не так! Вас ждет увлекательная работа с новыми людьми, вы увидите то, чего никогда в жизни не видели, а ваша зарплата многим и не снилась! Грузчики являются отличной профессией для начинающих игроков. Базовые навыки кооперирования и взаимодействия с экипажем на этой профессии легко получить.
   −
===
+
== Your Boss ==
 +
You answer to the Quartermaster, and they answer to the Head of Personnel. The majority of QM's will leave you to your own devices, provided you're not abusing your position or rejecting perfectly reasonable orders so you can save points for guns or a hat crate. [[Hacking]] MULEBots and the autolathe would best be done with his/her permission, but most players don't care/expect these to be hacked.
   −
===Почтовое отделение===
+
==Почтовое отделение==
 
[[File:600px-CargoLoadingArea.jpg|Карго|400px|right|thumb]]
 
[[File:600px-CargoLoadingArea.jpg|Карго|400px|right|thumb]]
 
Так же, помимо перетаскивания ящиков, вы должны будете заниматься почтой.
 
Так же, помимо перетаскивания ящиков, вы должны будете заниматься почтой.
Строка 36: Строка 37:  
#И наконец, берем уже промаркированный предмет [[File:Wrapped_abeling.PNG]] и кладем на конвейерную ленту, либо спускаем в любой доступный мусоропровод.
 
#И наконец, берем уже промаркированный предмет [[File:Wrapped_abeling.PNG]] и кладем на конвейерную ленту, либо спускаем в любой доступный мусоропровод.
   −
Посылка пойдет по почтовому маршруту, но вместо того чтобы выпасть на мусорный конвеер, будет выплюнута мусоркой в месте назначения.
+
Посылка пойдет по почтовому маршруту, но вместо того чтобы выпасть на мусорный конвейер, будет выплюнута мусоркой в месте назначения.
   −
===Космический бомж===
+
=== [[File:MULE.gif|50px|Ping!]] MULEbot ===
Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвеер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвееру в мусоросбросе на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвеером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей не активирует мусорки, так что не очень радуйтесь. В конце концов, вы можете отправить мусор в то же мусоросброс, где чудная дробилка перемелет его на куски металла или стекла (не весь).
+
'''Using a MULEbot:'''
 +
 
 +
You can control the MULEbot by clicking on it and unlocking its controls, but it's a lot easier and safer with the PDA.
 +
 
 +
# Drag the crate you want to deliver next to the MULE.
 +
# Drag the crate's sprite on top of MULE's sprite. It should load on.
 +
# Open your PDA.
 +
# Click ''Delivery Bot Control''.
 +
# Click ''Scan for Active Bots''.
 +
# Choose your MULE.
 +
# Click on ''Destination: (set)''.
 +
# Choose a destination and click OK.
 +
# Click ''Proceed''.
 +
 
 +
Your MULE should be on its way to the destination, with the default settings of also coming back home when the job is finished. Sometimes the MULEbot will make a funny sound when it encounters something in it's way, this is the MULEbot nervously farting.
 +
 
 +
It's common for the Cargo Tech to, at the very least, [[Hacking#MULEbot|enable nonstandard cargo and speed the motor up]]. The MULE is one of your best tools as a Cargo Tech, and can make your life (and subsequently the lives of the rest of the crew) so much better.
 +
==Космический бомж==
 +
Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвейер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвейеру в мусоросбросе на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвейером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей не активирует мусорки, так что не очень радуйтесь. В конце концов, вы можете отправить мусор в то же мусоросброс, где чудная дробилка перемелет его на куски металла или стекла (не весь).
 +
 
 +
== How to be Good at Your Job ==
 +
# When the round begins, head to Auxiliary Tool Storage (above the Delivery Room, below the Gateway) and get the metal rods, metal sheets and glass sheets. Return to cargo, and load as much metal and glass as will fit into the Autolathe. If someone has already taken the metal and glass, order metal and glass with the Supply Ordering Console.
 +
# Order a mechanical maintenance and electrical maintenance crate. Ask over the supply channel if anyone wants to order anything else before sending the shuttle.
 +
# While waiting for the shuttle to arrive, open the warehouse and drag the crates onto the conveyor belt at the bottom of Cargo. Each crate you send is worth supply points, which are used to pay for crates. Get the stamp from the table above the Supply Ordering Console, or the Quartermaster's stamp from their office, and leave it between the external airlocks where the shuttle docks.
 +
# When the shuttle arrives, activate the conveyor with the lever beside it. Consolidate the contents of the crates you ordered into one crate, leaving the manifests on the floor. Put what you ordered into one of the ID locked cargo tech lockers (lock them by clicking on them with your ID in your hand), to prevent trespassers being able to help themselves to it.
 +
# Load the crates from the conveyor belt onto the shuttle, then take the stamp you left outside and use it to stamp the manifests from the crates you ordered. Stamped manifests are worth supply points, and they must be located inside a crate to count. Even the clown's stamp will work. One paper per crate, the system will not count multiple stamped manifests in the same crate.
 +
# Make sure no one else has any crates they want to load onto the shuttle by asking through Supply, then send back the shuttle.
 +
# Keep in mind that your job is to order supplies for people, so if you're called to your desk, make sure to answer. An infrared emitter/remote signaler assembly paired with a signaler in your pocket (all three devices can be made with the Autolathe) can create a great door bell when the beam is pointed across the entrance to the cargo lobby.
    
{{JobMenu}}
 
{{JobMenu}}
1801

правка

Навигация