Строка 24: |
Строка 24: |
| == Пренеприятнейшее известие == | | == Пренеприятнейшее известие == |
| | | |
− | Ваша вторая по важности задача - периодические ревизии и инспекции работы персонала. Химики варят наркотики, ботаники выращивают наркотики, а инженеры их употребляют, и думают что могут при этом не работать, и им ничего не будет? Ворвитесь в их пучину безделья и некомпетентности, раздайте форсирующих подзатыльников, увольте, если все так плохо. Главное возьмите с собой на обход одного или двух охранников, на всякий случай. | + | Ваша вторая по важности задача - периодические ревизии и инспекции работы персонала. Химики варят наркотики, ботаники выращивают наркотики, а инженеры их употребляют, и думают что могут при этом не работать, и им ничего не будет? Ворвитесь в их пучину безделья и некомпетентности, раздайте форсирующих подзатыльников, увольте, если все так плохо. Главное - возьмите с собой на обход одного или двух охранников, на всякий случай. |
| | | |
| == Советы == | | == Советы == |
Строка 30: |
Строка 30: |
| * Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте [[Radio Channels|командный радиоканал]] для этого. | | * Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте [[Radio Channels|командный радиоканал]] для этого. |
| * Постарайтесь находиться возле мостика — по крайней мере в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии, будут просить другую работу. Вам решать - выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы. | | * Постарайтесь находиться возле мостика — по крайней мере в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии, будут просить другую работу. Вам решать - выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы. |
− | * Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. Не назначайте ненужных людей, и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]]. | + | * Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. Не назначайте ненужных людей и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]]. |
− | * Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил — используйте свои разговорные навыки чтобы этого не повторилось. | + | * Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил — используйте свои разговорные навыки, чтобы этого не повторилось. |
− | * Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу. | + | * Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то, что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу. |
− | * В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит. | + | * В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] - правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит. |
| | | |
− | Помните о том, что в отсутствии [[Captain|капитана]] вы самый главный человек на станции, и вполне можете приказывать главам. В вашей же власти назначать глав на пустующие должности и снимать особых идиотов, если капитана нет. Если капитан есть, прежде всего вам стоит согласовать такие действия с ним. | + | Помните о том, что в отсутствии [[Captain|капитана]] вы - самый главный человек на станции, и вполне можете приказывать главам. В вашей же власти назначать глав на пустующие должности и снимать особых идиотов, если капитана нет. Если капитан есть, прежде всего вам стоит согласовать такие действия с ним. |
| | | |
| {{JobMenu}} | | {{JobMenu}} |