Строка 16: |
Строка 16: |
| | | |
| * Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте [[Radio Channels|командный радиоканал]] для этого. | | * Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте [[Radio Channels|командный радиоканал]] для этого. |
− | * Постарайтесь находиться возле мостика — по крайней мере в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии, будут просить другую работу. Вам решать - выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы.
| |
| * Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. Не назначайте ненужных людей, и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]]. | | * Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. Не назначайте ненужных людей, и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]]. |
| * Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил — используйте свои разговорные навыки чтобы этого не повторилось. | | * Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил — используйте свои разговорные навыки чтобы этого не повторилось. |
| * Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу. | | * Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу. |
− | * В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит. Или не делайте и начните революцию. Вам решать | + | * В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит. А лучше не делайте и начните революцию. Вам решать |
| | | |
| {{JobMenu}} | | {{JobMenu}} |