Строка 87: |
Строка 87: |
| | | |
| Станции не повезло оказаться на пути у косяка [[Space Carp|космических карпов]]. Стоит воздержаться от прогулок по космосу и держаться подальше от окон. | | Станции не повезло оказаться на пути у косяка [[Space Carp|космических карпов]]. Стоит воздержаться от прогулок по космосу и держаться подальше от окон. |
− |
| |
− | ===Clogged Vents===111
| |
− | '''Минимальное время раунда:''' 20 минут
| |
− |
| |
− | ''' Шанс:''' Высокий
| |
− | Atmospherics alert
| |
− | "The scrubbers network is experiencing a backpressure surge. Some ejection of contents may occur."
| |
− |
| |
− | Вентиляционные трубы настолько забились всякой дрянью, что по всей станции из вентиляционных решеток начнут валить клубы дыма самого непредсказуемого состава, начиная от муки и заканчивая кислотой.111
| |
| | | |
| ===Communications Blackout=== | | ===Communications Blackout=== |
Строка 131: |
Строка 122: |
| Из-за шторма полопаются все лампочки. Ничего опасного, если в воздухе нет горючих газов. У уборщика, по крайней мере, появится работа. | | Из-за шторма полопаются все лампочки. Ничего опасного, если в воздухе нет горючих газов. У уборщика, по крайней мере, появится работа. |
| | | |
− | ===Immovable Rod===111
| |
− | '''Минимальное время раунда:''' 20 минут
| |
− |
| |
− | ''' Шанс:''' Средний
| |
− |
| |
− | General Alert
| |
− | "What the fuck was that?!"
| |
− |
| |
− | На пути движения станции оказался какой-то неуничтожимый и недвижимый объект. Пожалуй, объявление описывает ситуацию полностью.
| |
− | ''На [[Lawful Green|Зелёном]], похоже, почему-то не работает. Есть только звуки объекта.''111
| |
| | | |
| ===Ion Storm=== | | ===Ion Storm=== |
Строка 180: |
Строка 161: |
| | | |
| Станция скоро войдет в пояс астероидов. Стоит переждать его в центре станции и быть готовым к разгерметизации. | | Станция скоро войдет в пояс астероидов. Стоит переждать его в центре станции и быть готовым к разгерметизации. |
− |
| |
− | ===Meaty Ore Wave===
| |
− | '''Минимальное время раунда:''' 20 минут
| |
− |
| |
− | ''' Шанс:''' ?
| |
− |
| |
− | Oh Crap, Get The Mop.
| |
− | "Meaty ores have been detected on collision course with the station."
| |
− |
| |
− | Мясные метеоры? Это шутка составителей автоматических объявлений? Мне надевать костюм биозащиты или прятаться в центре станции?
| |
| | | |
| ===Minor Space Dust=== | | ===Minor Space Dust=== |
Строка 195: |
Строка 166: |
| | | |
| ''' Шанс:''' ? | | ''' Шанс:''' ? |
| + | |
| NSS Exodus Sensor Array | | NSS Exodus Sensor Array |
| "The NSS Exodus has now passed through the belt of space dust." | | "The NSS Exodus has now passed through the belt of space dust." |
Строка 285: |
Строка 257: |
| | | |
| У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. | | У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. |
− |
| |
− | ===Wormholes===
| |
− | '''Минимальное время раунда:''' 20 минут
| |
− |
| |
− | ''' Шанс:''' ОЧЕНЬ низкий
| |
− | Anomaly Alert
| |
− | "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data.",
| |
− |
| |
− | По всей станции начнут появляться червоточины, перемещающие все, проходящее через них, в непредсказуемое место. Не стоит тешить себя надеждой оказаться в райских кущах, скорее всего вы очутись в закрытом отделе или открытом космосе. Лучший совет: не двигайтесь.
| |
| | | |
| ===False Alarm=== | | ===False Alarm=== |
| | | |
| Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность». | | Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность». |