Строка 353: |
Строка 353: |
| === [[File:Cryo cell.gif]] Камеры криозаморозки === | | === [[File:Cryo cell.gif]] Камеры криозаморозки === |
| Используются для сверхохлаждения и лекарств, и пациентов в одно и то же время. В обычном случае бывают загружены [[Guide_to_Chemistry|криокседоном/клоникседоном]], которые относятся к лекарственным средствам, нуждающимися в экстремальном охлаждении, дабы возыметь эффект. По сути не что иное, как способ контролируемого погружения пациента в криогенно-индуцированный [[Guide_to_Medicine#Stasis|stasis]]. При температуре 80<abbr style='border: 0;text-decoration: none' title='Кельвин, единица измерения температуры'>K</abbr> криотруба обеспечивает 20× (двадцатикратный) стазис-фактор пациентам большинства биологических видов. <br><div style='border-left:13px solid #cc2200;font-size: larger;font-weight: 600;padding-left: 2px;'>Обращаем особо ваше внимание на то, что <span style='font-size: larger;font-weight: 900'>в настоящий момент этим предотвращается использование крио в качестве действительного лечения</span>, поскольку биологические процессы замедляются сильнейшим образом, почти вовсе даже замирают, пока пациент остаётся внутри (таким образом, криокамеры сейчас полезны в первую очередь ситуативно-обусловлено – как инструмент отсрочки преждевременной смерти). <span style='font-size: larger;font-weight: 900'>А ещё в них могут ломаться и будут часто ломаться кости пациентов!</span></div> | | Используются для сверхохлаждения и лекарств, и пациентов в одно и то же время. В обычном случае бывают загружены [[Guide_to_Chemistry|криокседоном/клоникседоном]], которые относятся к лекарственным средствам, нуждающимися в экстремальном охлаждении, дабы возыметь эффект. По сути не что иное, как способ контролируемого погружения пациента в криогенно-индуцированный [[Guide_to_Medicine#Stasis|stasis]]. При температуре 80<abbr style='border: 0;text-decoration: none' title='Кельвин, единица измерения температуры'>K</abbr> криотруба обеспечивает 20× (двадцатикратный) стазис-фактор пациентам большинства биологических видов. <br><div style='border-left:13px solid #cc2200;font-size: larger;font-weight: 600;padding-left: 2px;'>Обращаем особо ваше внимание на то, что <span style='font-size: larger;font-weight: 900'>в настоящий момент этим предотвращается использование крио в качестве действительного лечения</span>, поскольку биологические процессы замедляются сильнейшим образом, почти вовсе даже замирают, пока пациент остаётся внутри (таким образом, криокамеры сейчас полезны в первую очередь ситуативно-обусловлено – как инструмент отсрочки преждевременной смерти). <span style='font-size: larger;font-weight: 900'>А ещё в них могут ломаться и будут часто ломаться кости пациентов!</span></div> |
− | Keep in mind that unless the tube has [[Guide to Chemistry|Cryoxadone or Clonexadone]] loaded, the '''cold will damage the patient''' as normal - those chems are what prevents it.
| + | Помните, что если Вы не загрузили в крио-камеру [[Guide to Chemistry|Cryoxadone или Clonexadone]], то ожидайте получения дамага от холода. Чтобы избежать это, обязательно загружайте вышеуказанные химикаты. |
| | | |
− | One of more niche uses is to repair genetic damage, as Clonexadone is an easy fix for that sort of thing. Occasionally, enterprising Chemists might load up the cryotubes with more complex medicinal mixtures that might give them a wider use, but this is uncommon and should not be relied upon.
| + | Одной из особенности крио-камеры является лечение генетических повреждений, и [[Guide to Chemistry|Clonexadone]] как раз будет полезен в этом деле. Бывает и такое, что некоторые химики и вовсе делаю целые смеси из множеств лекарств, создавая широкую возможность для лечения разного рода травм, но это очень редкое явление, на появление которого вряд-ли можно положиться. |
| | | |
− | Cryo starts out warm and has to be set up, and is useless until it's cold and loaded with medicine. Since it's the patient's body temperature that determines whether Cryoxadone and Clonexadone work, you won't get very fast results until the cryo tube is cold enough to quickly freeze the patient. Remove their space suits, or they would not be able to be chilled enough for medicine to work.
| + | Крио-камера находится в тёплом состоянии и должна быть включена, ибо она бесполезна без загрузки холода и самих лекарств. Так как работа Cryoxadone b Clonexadone напрямую зависят от температуры пациента, Вы не сможете получить быстрый результат до тех пор, пока крио-камера не будет охлаждена до определенного уровня. Не забывайте снять их R.I.G'и и другие защищающие от мерзлоты костюмы, иначе это поспособствует бесполезности крио-камеры. |
− | | + | Как только пациент окажется внутри крио-камеры, нажмите на неё для проверки состояния находящегося внутри. |
− | Once a patient is inside the cryotube, click on it to open its control interface and monitor your patient's health.
| |
| | | |
| <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%"> | | <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%"> |
| | | |
− | '''Setting Up Cryo''' | + | '''Запуск крио-камеры.''' |
| <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
− | # Make sure the engine is running — ask Engineering. Cryo tubes take a lot of energy, and if the engine's not up yet, there won't be enough energy to cool the tubes. | + | # Убедитесь, что присутствует энергия. Крио-камера требует для охлаждения множество электроэнергии, и если она не будет стабильной, то крио-камера соответственно не будет работать. |
− | # Make sure the oxygen canister is connected to the cryo tubes. If it isn't (it should be, as it starts out connected), use the nearby [[File:Wrench.png]] on the [[File:O2 canister.png]] O2 canister to secure it. | + | # Убедитесь, что канистра с кислородом присоединена. Если канистра не подключена, используйте [[File:Wrench.png]] на [[File:O2 canister.png]] канистре с кислородом чтобы установить ту. |
− | # Take a nearby [[File:Beaker.png]] beaker filled with Cryoxadone and then click on an empty cryotube to load the beaker into the cell. Note that Clonexadone is exactly the same, but better, and should be used when possible. Get some from the [[Chemist]]. Faster still is a combination of Clonexadone and Cryoxadone. Some Chemists make their own custom mixes. | + | # Возьмите ближайший [[File:Beaker.png]] стакан с Cryoxadone и кликните стаканом по пустой крио-камере чтобы загрузить её внутрь. Помните, что Clonexadone практически одинаков с Cryoxadone, только в разы лучше, и должен быть использован при появившейся возможности. Возьмите один такой от [[Chemist|химика]]. Намного быстрее будет работать комбинация из Cryoxadone и Clonexadone. Некоторые химики могут сделать свои собственные смеси. |
− | # Set the [[File:Freezer.gif]] freezer's '''Target gas temperature''' to approximately 80 degrees. | + | # Установите [[File:Freezer.gif]] опцию морозильника '''Target gas temperature''' приблизительно к восьмидесяти градусам. |
− | # Set the freezer to '''On'''. | + | # Установите морозилку на '''On'''. |
| </div></div> | | </div></div> |
| | | |
| <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%"> | | <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%"> |
| | | |
− | '''Using Cryo''' | + | '''Использование крио-камеры.''' |
| <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
− | # If patient is wearing any suit that protects from cold (i.e. space suit), remove it. | + | # Если на пациенте костюмы, защищающие от холода, снимите их. |
− | # Grab the patient. | + | # Возьмите пациента (Grab/Перетащите его). |
− | # Click on one of the cells to place the patient inside and set the '''Cryo status''' to '''On'''. | + | # Кликните пациентом/перетащите его на крио-камеру, после нажмите на крио-камеру с пациентом внутри и переключите '''Cryo status''' на '''On'''. |
− | # If patient is not healing, either the patient is not cool enough inside the chamber, the beaker within the chamber has run out of chemicals, or the medicinal mix in the cryotube is incapable of treating the patient's injuries. | + | # Если пациент не лечится, это значит, что крио-камера недостаточно холодна, стакан с медикаментами уже истратил все медикаменты, или смесь из медикаментов не предназначена для лечения травм, которые есть у пациента. |
− | # Click on the cyro cell to check on your patient. When satisfied with their recovery, you can eject the patient by pressing the Eject Occupant button. | + | # Изредка проверяйте состояние пациента. Как только Вы убедитесь, что с ним всё в порядке, нажмите на "Eject Occupant" для того, чтобы вытащить его. |
− | # Remember to turn '''Cryo status''' to '''Off''' to save oxygen and chemicals. | + | # Не забывайте выключать крио-камеру для сохранения кислорода и лекарств внутри крио-камеры. |
| </div></div> | | </div></div> |
| | | |
− | === {{il|sleeper}} === | + | === Слиперы. === |
| | | |
− | Sleepers are general-purpose medicinal units that can be used to apply a variety of basic medications. Since these are ''basic'' medications, however, they are rarely used for this; rather, their primary purpose is to perform dialysis or engage their stomach pump functions, which can both be used to remove a variety of toxic or otherwise dangerous substances from a patient's body.
| + | Слиперы - это обще-медицинские машины для применения базовых медикаментов. Какая бы у них не стояла первоначальная цель, чаще всего они используются для взаимодействия с кровью или с содержимым желудка, из чего можно выкачать целое множество разных химически опасных для человека субстанций. |
| | | |
− | Once a patient is loaded into the sleeper, click on it to open the controls for the sleeper.
| + | Как только пациент оказался внутри, нажмите на слипер для открытия его интерфейса: |
| | | |
− | * '''Placing patient in:''' Click and drag the patient onto the sleeper. | + | * '''Placing patient in:''' Перетащите пациента для усаживания в слипер. |
− | * '''Getting patient out:''' Press the Eject Occupant button on the sleeper interface screen. | + | * '''Getting patient out:''' Нажмите на "Eject Occupant" для вытаскивания пациента из слипера. |
− | * '''Dialysis:''' Once the patient is inside, click 'Start Dialysis'. Dialysis filters out blood (watch for low blood counts causing brain damage), with the added bonus of pulling out any chemicals in the patient's bloodstream with it. This treatment should be used when you believe someone to be overdosing or to be poisoned. The beaker inside the sleeper will fill with the mixture of blood and filtered chemicals. To retrieve the beaker (potentially to let the Chemist examine the mixture and find out what the patient was poisoned with), press the Eject Beaker button on the sleeper's control screen. | + | * '''Dialysis:''' Как только пациент окажется внутри, нажмите 'Start Dialysis'. Начнётся диализ (наблюдайте за насыщенностью кислорода во избежании брейн-дамага!), с также небольшим бонусом в виде ухода химикатов вместе с кровью. Данный метод должен проводится в случае, если Вы уверены, что у пациента передозировка медикаментами или он отравлен. Стакан внутри слипера будет заполнен смесью крови пациента и химикатами внутри. Чтобы вытащить стакан (скорее для изучения химикам с целью обнаружения источника отравления/передозировки), нажмите на "Eject Beaker" на интерфейсе слипера. |
− | * '''Stomach pump:'''Similar to dialysis, but for chemicals in the stomach, as dialysis won't get those. | + | * '''Stomach pump:''' Равносилен диализу, только в отличии от него, выкачивает медикаменты непосредственно из желудка. |
− | * '''Stasis:'''Sleepers have some limited [[Guide_to_Medicine#Stasis|stasis]] capability, with 3x or 5x factors settable. Keep in mind that while in stasis, beneficial medicine is processed more slowly. | + | * '''Stasis:'''Слиперы имеют ограниченный [[Guide_to_Medicine#Stasis|стазис]], с 3х и 5х установленными мощностями. Помните, что пока пациент в стазисе, действие медикаментов более замедленно. |
| <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%"> | | <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%"> |
| | | |
− | '''Sleeper Chemicals''' | + | '''Химикаты слипера.''' |
| <div class="mw-collapsible-content"> | | <div class="mw-collapsible-content"> |
− | * '''Inaprovaline''' - Slows bleeding. Also acts as a weak painkiller. | + | * '''Инапровалин''' - Замедляет кровотечение; действует как слабое обезболивающее. |
− | * '''Soporific''' - Puts a patient to sleep. | + | * '''Сопофорик''' - Заставляет пациента уснуть. |
− | * '''Paracetamol''' - A slightly stronger painkiller than inaprovaline. | + | * '''Парацетамол''' - Намного усиленное обезболивающее, нежели инапровалин. |
− | * '''Dylovene''' - Cleanses toxins from the blood. Also slightly heals damage to the liver. | + | * '''Диловен''' - Вычищает химикаты из крови, также слабо лечит печень. |
− | * '''Dexalin''' - Supplies artificial oxygen to the brain. | + | * '''Дексалин''' - Поддерживает кислородную достаточность в мозгу. |
| </div></div> | | </div></div> |
| | | |
− | === Suit Sensors Monitoring Console === | + | === Консоль наблюдений за датчиками костюмов. === |
| | | |
− | Located in the infirmary lobby, the suit sensors monitoring console is your advance warning system. It's really just a program available to most computers, but it's primarily used by Medical personnel, and is very handy for locating patients in need.
| + | Находится в лобби медицинского отсека. Датчики костюмов является неким подобием дополнительной меры предостережения. Это действительно простая программа, доступная для глав и медиков, но используемая в основном медицинским персоналом. |
| | | |
− | The sensor console can give a readout of any crew member's pulse, blood oxygenation, body temperature, and location, so long as they enable their suit sensors. Be sure to remind them to do this, and keep one eye on the monitoring console at all times in order to catch injuries as they occur and more efficiently dispatch your Corpsmen to where they need to be.
| + | Консоль может вывести такую информацию, как пульс пациента, кислородную достаточность, температуру тела и местоположение настолько долго, сколько времени будут включены сами датчики. Не забудьте напомнить им о включении, и постоянно держите своё внимание на консоли для быстрого реагирования и для увеличенной выживаемости проклятого экипажа. |
| | | |
− | == Procedures == | + | == Самостоятельные процедуры. == |
| | | |
− | Beyond simply using the tools available to you, there are a variety of medical procedures that you can perform on your patients in order to help heal them.
| + | Помимо данных медицинских приспособлений, Вы можете и самостоятельно производить те или иные действия над Вашими пациентами. |
| | | |
− | <div class="toccolours" style="width:99%">
| + | === СЛР. (CPR). === |
− | === CPR === | |
| | | |
− | If a patient's heart has stopped, there's no blood flow going to the brain. This can quickly result in brain death, and obviously should be corrected as quickly as possible, as mentioned above. However, if, for some reason, immediate resuscitation is not possible, CPR is a good way to extend a patient's life. Every time you perform CPR on a patient, it counts as one breath with their lungs were properly working, and with some luck you might be able to restart their heart. Don't be afraid to crack some ribs while you're at it, remember, if they died with ribs intact, you didn't try hard enough!
| + | Если сердце пациента остановлено, то кровь не будет поступать к мозгу. Отсутствие поступления крови к мозгу будет являться причиной смерти мозга так такового, отсюда следует, что сердце должно быть запущено вновь. Как бы то ни было, если дефибриллятора не оказалось под рукой, СЛР будет лучшим методом для спасения человеческой жизни. Каждая проведенная процедура СЛР заставляет человека сделать краткий вдох, словно у того работают лёгкие, и с небольшой долькой вероятности у Вас будет возможность перезапустить работу сердца. Помните, что при СЛР возможно сломать лёгкие человека, но с другой стороны, отсутствие сломанных лёгких говорит о том, что не так уж и хорошо Вы старались! |
| | | |
− | CPR consists of two parts - the chest compressions to kickstart the heart and the mouth to mouth resustication to give them air. To perform CPR on a patient, they must be in cardiac arrest, and for the mouth-to-mouth part neither of you can be wearing a mask or other mouth covering. '''Click on the patient with an empty hand in Help intent to perform CPR.''' This requires the both of you to remain still for a short period. This can be repeated as many times as necessary until treatment can be administered.
| + | СЛР состоит из двух частей - произведение массажа сердца и искусственное дыхание рот в рот. Чтобы произвести процедуру СЛР, необходимо, чтобы человек был в состоянии кардиологического шока, а также чтобы Ваш рот или рот Ваш пациента не был прикрыт. '''Нажмите на пациента чтобы произвести процедуру СЛР с переключенным режимом "Help".''' СЛР требует небольшой период времени для проведения. СЛР должно быть проведено до тех пор, пока не будет возможности для полного лечения. |
| | | |
− | Inaprovaline takes care of the suffocation part of this procedure, but you should be wary of giving it to people who will need Dylovene later. The two medications will mix in the bloodstream to produce Tricordrazine, which is likely to be much less helpful.
| + | Инапровалин играет немаловажную роль в процедуре, но будьте внимательны при использовании диловена позднее. Эти два медикамента при реагировании создают смесь трикордзина, который менее полезен для человеческого организма в данной ситуации. |
| </div> | | </div> |
| | | |
− | <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%">
| |
| | | |
− | === Blood Transfusion === | + | === Переливание крови. === |
| + | |
| + | Если пациент потерял слишком много крови, то потребуется дальнейшая переливание крови для предотвращения брейн-дамага. |
| | | |
− | If a patient has lost a large amount of blood, they will require a blood transfusion to allow for full circulation and prevent further brain damage.
| + | <div class="mw-collapsible-content" |
| + | * Приготовьте [[File:IVdrip.png|20px]] [[#IV drip|IV капельницу]] с [[File:Bloodbag.png|20px]] необходимой кровью определенной группы (см. ниже). Если это возможно, то Вы должны использовать нанокровь, ибо она намного эффективнее и не требует определенной группы крови. Вы можете заказать её в Карго или попросить химика её приготовить. |
| + | * Убедитесь, что капельница в режиме ввода жидкости. |
| + | * Присоедините капельницу к пациенту (наведите капельницу на нужного человека). |
| + | * Наблюдайте за переливанием через анализатор. |
| | | |
− | <div class="mw-collapsible-content">
| + | * Если капельница недоступна, то Вы можете также вводить кровь через шприц, но если Вам покажется это медленным, Вы можете давать таблетки крови. |
− | * Prepare an [[File:IVdrip.png|20px]] [[#IV drip|IV drip]] with a [[File:Bloodbag.png|20px]] blood bag containing an appropriate blood type (see below). If available, you should use Nanoblood, that is more efficient and does not care for blood types. You can order it in Cargo or have Chemist make some from plain blood. | + | * Железо и питательные вещества ускоряют естественное восстановление потерянной крови пациента. |
− | * Ensure that the IV drip is in Inject mode.
| |
− | * Attach the IV drip to the patient.
| |
− | * Monitor the patient's blood circulation via health analyzer. | |
| | | |
− | * If an IV drip is not available, injecting the patient with blood from a syringe is a workable, if slow and cumbersome, option, as is administering blood pills.
| + | === Совместимость крови. === |
− | * Iron and nutriment both speed up the patient's natural recovery of lost blood.
| |
| | | |
− | </div></div>
| + | [[File:Bloodtypes.jpg|thumb|150px|Визуальная памятка совместимости.]] |
− | <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%">
| + | Очень важно использовать верную группу крови для предотвращения [[#Blood Rejection|плохих вещей]]. |
− | ''Blood Compatibility''
| + | Кровь двух видов определенно несовместима, даже если она на первый взгляд одного цвета. Вы можете обнаружить пакеты с кровью чуть выше помещения с анализаторами - они находятся в закрытом шкафу. |
− | <div class="mw-collapsible-content">
| |
− | [[File:Bloodtypes.jpg|thumb|150px|A visual guide to blood compatibility.]] | |
− | It's important to use right type, so [[#Blood Rejection|bad things]] won't happen.
| |
− | Blood between two different species is never compatible, even if it shares the same color. The pre-loaded blood bags in the Treatment Center storage closet contain a special kind of O-negative which can be given to any patient regardless of species without fear of rejection, but donated blood should be reserved for members of the same species.
| |
| | | |
− | If there is no O-negative blood available, and no precise blood type match as an alternative, look for a replacement by these rules:
| |
| | | |
− | * '''Negative''' can take '''only negative'''. | + | * '''Минусовая группа крови''' принимает '''только минусовую'''. |
− | * '''All''' types can take '''O'''. | + | * '''Все виды''' могут брать '''O'''. |
− | * '''A''' can take '''A'''. | + | * '''A''' может брать '''A'''. |
− | * '''B''' can take '''B'''. | + | * '''B''' может брать '''B'''. |
− | * '''AB''' can take '''all'''. | + | * '''AB''' может брать '''всё'''. |
− | * '''O''' can take '''only O'''. | + | * '''O''' может брать '''только O'''. |
| </div></div> | | </div></div> |
| | | |
− | == Robotic Limbs, Parts, and Organs == | + | == Робо-конечности, -органы, -части. == |
| | | |
− | Injuries located on robotic limbs cannot be treated by the standard equipment located in Medbay. Those patients should be sent to the [[Roboticist]] for repairs. It is still important for individuals to receive treatment for these wounds as soon as possible, as limbs may explode after receiving a certain amount of damage to them.
| + | Повреждения, зафиксированные на робо-частях тела не могут быть вылечены стандартными методами. Эти пациенты должны быть направлены к [[Roboticist|робототехнику]] для починки. Очень важно будет вовремя лечить эти повреждения, иначе робо-части могут вовсе взорваться после определенного порога повреждений. |
| | | |
− | Robotic limbs are tougher than normal limbs, and do not count towards overall damage for purposes of, for example, putting the patient into cardiac arrest. However, they can only be repaired by welders (for brute damage) or wires (for burn damage), and malfunction if damaged. If one of the medical personnel has training in electronics, they may want to carry a welder and some cable to repair prostheses; otherwise, keep the Roboticist on call.
| + | Робо-органы намного сильнее биологических, и лишены тех или иных вещей, которые есть у носителей биологических органов. К примеру: носитель био-сердца может испытывать кардиологический шок, пока носитель робо-сердца не может. Как бы то ни было, лечение производится через сварку (для физического повреждения), или с помощью проводов (для ожогов). Если медик разбирается в лечении робо-конечностей, тот может носить с собой сварку или протезы. В другом случае, стоит водить таких людей в робототехнику. |
| | | |
− | Artificial eyes and hearts can be repaired during [[Surgery]] with Nanopaste.
| + | Поврежденные робо-органы могут лечится через [[Surgery|операции]] с помощью нано-пасты. |
| | | |
| Киберпротезирование в числе наилучших способов лечения пациентов, пострадавших от травматической ампутации. Рекомендуется всегда иметь налаженное рабочее взаимодействие с робототехнической лабораторией, заказывать у биомехаников запасные конечности и держать наготове на случай, когда нужно будет пришить руку или ногу. | | Киберпротезирование в числе наилучших способов лечения пациентов, пострадавших от травматической ампутации. Рекомендуется всегда иметь налаженное рабочее взаимодействие с робототехнической лабораторией, заказывать у биомехаников запасные конечности и держать наготове на случай, когда нужно будет пришить руку или ногу. |