Строка 11: |
Строка 11: |
| У инженеров много разных обязанностей, но все они сравнительно просты в изучении. | | У инженеров много разных обязанностей, но все они сравнительно просты в изучении. |
| | | |
− | Первейший долг инженера - <strike>строить турели</strike> обеспечивать работу [[Engine|двигателя]], а в свободное время чинить станцию. Двигатель работает сам, а запускать его плёвое дело (главное не сдохнуть в процессе), но если напортачить - пиздец и вам и большому куску станции. | + | Первейший долг инженера - <strike>строить турели</strike> обеспечивать работу [[Engine|двигателя]], а в свободное время чинить станцию. Двигатель работает сам, а запускать его плёвое дело (главное не сдохнуть в процессе), но если напортачить - погибель вам и ад большому куску станции. |
| | | |
| == Терминология == | | == Терминология == |
Строка 22: |
Строка 22: |
| | [[File:jobceng.png]] | | | [[File:jobceng.png]] |
| |'''Главный инженер / Chief engineer / CE''' | | |'''Главный инженер / Chief engineer / CE''' |
− | | Начальник всех инженеров, респавнится в своём кабинете в инженерном отсеке. Это ваш босс, слушайтесь его. Если он говорит "включите ёбаный движок пока мы не замёрзли нахуй" - это значит, что надо бы пойти и запустить движок. | + | | Начальник всех инженеров, при старке появляется в своём кабинете в инженерном отсеке. Это ваш босс, слушайтесь его. Если он говорит "включите гребанный движок пока мы не замёрзли, мать вашу" - это значит, что надо бы пойти и запустить движок. |
| |- | | |- |
| | [[File:jobeng.png]] | | | [[File:jobeng.png]] |
Строка 30: |
Строка 30: |
| | [[File:singularity.gif|32px]] | | | [[File:singularity.gif|32px]] |
| | '''Гравитационная сингулярность / (Gravitational) Singularity''' | | | '''Гравитационная сингулярность / (Gravitational) Singularity''' |
− | | НЁХ, появляющая в двигателе, если его включить. Именно она даёт станции целую прорву энергии. Если она выбератся за ограждающее поле она сожрёт всё, что будет на её весьма извилистом пути и шансов после этого перезапустить двигатель - 0. Вам не надо понимать как это работает, просто будьте осторожны проходя мимо. Говорят, сингулярность можно уничтожить бомбой, но советую просто съебать. | + | | НЁХ, появляющаяся в двигателе, если его включить. Именно она даёт станции целую прорву энергии. Если она выберется за ограждающее поле, то она сожрёт всё, что будет на её весьма извилистом пути и шансов после этого перезапустить двигатель - 0. Вам не надо понимать как это работает, просто будьте осторожны проходя мимо. Говорят, сингулярность можно уничтожить бомбой, но советую просто убигат. |
| |- | | |- |
| | [[File:SMES.gif]] | | | [[File:SMES.gif]] |
− | | '''Сверхпроводящее магнитное хранилище энергии / Superconducting magnetic energy storage / [[SMES]]''' | + | | '''Сверхпроводящее Магнитное Хранилище Энергии / Superconducting Magnetic Energy Storage / [[SMES]]''' |
− | | Эта штука запасает энергию на всю станцию. Не путайте с [[APC]] (Area power controller - Локальный Энергоконтроллер), который делает то-же самое, но для отдельных отсеков и имеет вынимаемую батарейку. Двигатель подключён к станции через несколько SMES, имеющих в начале заряд 20%, чего с лихвой хватает на время запуска двигателя, если хотя-бы слоупочить, а не стоять на месте. | + | | Эта штука запасает энергию на всю станцию. Не путайте с [[APC]] (Area Power Controller - Локальный ЭнергоКонтроллер), который делает то-же самое, но для отдельных отсеков и имеет вынимаемую батарейку. Двигатель подключён к станции через несколько SMES, имеющих в начале заряд 20%, чего с лихвой хватает на время запуска двигателя, хотя, даже если будите тормозить, то успеете. |
| |- | | |- |
| | [[File:Solar_array.gif]] | | | [[File:Solar_array.gif]] |
− | | '''Солнечная батарея ("Солярка") / Solar array / Solar engine''' | + | | '''Солнечные Батареи ("Солярки") / Solar Array / Solar Engine''' |
− | | Восточная и западная [[Solar Panels|солнечные батареи]] изображают крылышки инженерного отсека. | + | | Восточные и западные [[Solar Panels|солнечные батареи]] изображают крылышки инженерного отсека. |
| |- | | |- |
| | [[File:weldfueltank.gif]] | | | [[File:weldfueltank.gif]] |
Строка 75: |
Строка 75: |
| == Текущий ремонт == | | == Текущий ремонт == |
| | | |
− | Для исчерпывающего руководства см [[Constructions]]. | + | Для исчерпывающего руководства - см. [[Constructions]]. |
| | | |
| Текущий ремонт - второстепенная задача всех инженеров. | | Текущий ремонт - второстепенная задача всех инженеров. |
Строка 81: |
Строка 81: |
| === Предложенное оборудование === | | === Предложенное оборудование === |
| Чтобы эффективно обслуживать станция вам нужно: | | Чтобы эффективно обслуживать станция вам нужно: |
− | * Пояс или ящик с инструментами, заполненый следующими предметами: | + | * Пояс или ящик с инструментами, заполненный следующими предметами: |
| ** Кусачки | | ** Кусачки |
| ** Лом | | ** Лом |
− | ** Разводной глюч | + | ** Разводной ключ |
| ** Отвёртка | | ** Отвёртка |
| ** Автоген | | ** Автоген |
Строка 99: |
Строка 99: |
| Основные привила техники безопасности '''(которая написана кровью!)''': | | Основные привила техники безопасности '''(которая написана кровью!)''': |
| * В третий раз повторяем, запустите двигатель и только потом приступайте к другим делам. В начале раунда обычно нечего чинить, дайте сначала всяким балбесам что-нибудь взорвать. | | * В третий раз повторяем, запустите двигатель и только потом приступайте к другим делам. В начале раунда обычно нечего чинить, дайте сначала всяким балбесам что-нибудь взорвать. |
− | * Слушайте радиосообщения о взрывах и разгерметизациях и реагируйте. | + | * Слушайте радиосообщения о взрывах и разгерметизации и реагируйте на них. |
− | * Патрулируйте станцию и технические каналы в поисках повреждений. Почаще заглядывайте в крыло спасательного шлюза, там обычно часто случаются неприятности. Возьмите с собой охранника. | + | * Патрулируйте станцию и технические тоннели в поисках повреждений. Почаще заглядывайте в крыло спасательного шлюза, там обычно часто случаются неприятности. Возьмите с собой охранника. |
| * Обнаружив повреждения, сначала закройте все пробоины стенами или стёклами, затем притащите обогреватель и включите его чтобы согреть помещение. | | * Обнаружив повреждения, сначала закройте все пробоины стенами или стёклами, затем притащите обогреватель и включите его чтобы согреть помещение. |
| * '''ПОМНИТЕ О ТЕМПЕРАТУРЕ ТЕЛА''' (Если вы не в скафандре, это наиболее вероятная причина гибели, глупее только не запастись кислородом). | | * '''ПОМНИТЕ О ТЕМПЕРАТУРЕ ТЕЛА''' (Если вы не в скафандре, это наиболее вероятная причина гибели, глупее только не запастись кислородом). |
− | * Будьте осторожны снаружи станции. Вы можете соскользнуть и улететь в ебеня. | + | * Будьте осторожны снаружи станции - не отходите от стен и не со ступайте с любых конструкций под собой! Вы можете соскользнуть и улететь в... чудный лес. |
| | | |
| == Инструменты и материалы == | | == Инструменты и материалы == |
Строка 128: |
Строка 128: |
| | [[image:tool22.gif]] | | | [[image:tool22.gif]] |
| | [[glasses|Оптический мезонный сканер]] | | | [[glasses|Оптический мезонный сканер]] |
− | | С этими очками можно видеть структуру станции (т.е. видеть конструкции сквозь стены). | + | | С этими очками можно видеть структуру станции (т.е. видеть конструкции сквозь стены), например пол, стены, стекла, и ничего более. |
| |- | | |- |
| | [[image:tool5.gif]] | | | [[image:tool5.gif]] |
| | Рюкзак | | | Рюкзак |
− | | Можно хранить несколько предметов. Вес не ограничен. Изначально содержит коробку с дыхательной маской и баллоном. Единственная причина его снять - использование [[Jetpack|джетпака]] | + | | Можно хранить кучу предметов. Вес не ограничен. Изначально содержит коробку с дыхательной маской и баллоном. Единственная причина его снять - использование [[Jetpack|джетпака]], который, кстати, туда не влазит. |
| |- | | |- |
| | [[image:tool21.gif]] | | | [[image:tool21.gif]] |
| | Гарнитура | | | Гарнитура |
− | | Для связи с другими людьми. Всё время принимает радиопередачи на выбранной частоте и передаёт ваши слова, если использовать команду say ";Используйте точку с запятой чтобы говорить по радио!!11". Есть также команда say ":h Всем из вашего подразделения". | + | | Для связи с другими людьми. Всё время принимает радиопередачи на выбранной частоте и передаёт ваши слова, если использовать команду say ";Используйте точку с запятой чтобы говорить по радио!!1". Есть также команда say ":h Всем из вашего подразделения". |
| |- | | |- |
| | [[image:tool16.gif]] | | | [[image:tool16.gif]] |