Изменения

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
частичный перевод, не трогать
Строка 20: Строка 20:  
''<br/>'''''Сельма Лагерлеф, "Сага о Йесте Берлинге"'''''</p>
 
''<br/>'''''Сельма Лагерлеф, "Сага о Йесте Берлинге"'''''</p>
 
[[Файл:Professor_farnsworth.jpg |frame|Good news, everyone!]]
 
[[Файл:Professor_farnsworth.jpg |frame|Good news, everyone!]]
So you're going to be the caretaker of a [[Geneticist|bunch]] of [[Roboticist|lobotomy]] [[Scientist|patients]] with access to some of the most dangerous things on the station! This is a brief overview of the Research Director's job, what he or she will inevitably face and how they can overcome adversity.
+
И так, вы готовы работать с [[Geneticist|кучкой]] of [[Roboticist|слабоумных]] [[Scientist|идиотов]] у которых есть доступ к самым опасным вещам на станции? Тогда это руководство для вас!
    
'''Внимание!''' Для директора исследований необходимо иметь опыт во всех областях исследований на станции, хотя бы в общих чертах.
 
'''Внимание!''' Для директора исследований необходимо иметь опыт во всех областях исследований на станции, хотя бы в общих чертах.
Строка 53: Строка 53:  
Не пытайтесь избежать самовозгорания токсинов, если они достаточно тупы, чтобы себя поджечь, никакие угрозы и предостережения этого не предотвратят. Пока пожар не вышел из Токсинов, никто не пострадает.<br>Ну, по крайней мере, никто важный не пострадает.
 
Не пытайтесь избежать самовозгорания токсинов, если они достаточно тупы, чтобы себя поджечь, никакие угрозы и предостережения этого не предотвратят. Пока пожар не вышел из Токсинов, никто не пострадает.<br>Ну, по крайней мере, никто важный не пострадает.
   −
=== In Case of Wizard, Assume Brace Position ===
+
=== Что делать, если на станцию прилетел волшебник ===
With a wizard on board, Science can often find itself in all sorts of trouble - There are several high-risk items inside your department that the magical intruder might be after, and beyond that, your very life could be in danger! In fact, it probably is, between fireballs, animated objects, and polymorphed xenomorphs. Try to ride out the storm until it's time to go home; or, if the Wizard is horribly incompetent (As is often the case), settle down for a long shift of relative quiet.
+
Если [[Wizard|волшебник]] на борту станции, Научный отсек может столкнуться с кучей проблем(если не обращать внимания на файерболлы, ожившие вещи, и множество других опасных заклятий). К примеру, в вашем отсеке куча вещей, которые могли бы заинтересовать волшебника, и даже больше: ваша собственная жизнь может быть под угрозой! Попробуйте пережить эту напасть до шаттла, или же, если волшебник некомпетентен, то воспользуйтесь возможностями вашего отсека на полную!
   −
=== No Nuclear Fire Today ===
+
=== Никаких ядерных взрывов ===
Sometimes, groups of angry terrorists with spiffy red hardsuits and scary black borgs will board the station. They want to ruin your day, so make no mistakes and take no prisoners. It's pretty much a given that you'll be evacuating, so strap up on your favorite gear and get stuck in. Remember that two easy-access weapons of yours (The Telescopic Baton and Flamethrower) are both very effective against nuclear strike teams, being able to totally invalidate energy shields and swords. Just try not to get shot.
+
Иногда группы террористов в страшных красных скафандрах, и с чёрными киборгами. Они хотят сильно попортить вам жизнь, так что не жалейте их. Очень вероятно, что вас эвакуируют, так что запихните поглубже свои вещи, и старайтесь не попадаться им на глаза. Запомните: у вас есть доступ к двум очень хорошим видам оружия, таким как [[Guide_to_Makeshift_Weapons#Flamethrower.2F.D0.9E.D0.B3.D0.BD.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D1.82|огнемёт]] и ваша телескопическая дубинка, которые способны уделать их щиты и энергомечи. Только не забывайте уворачиваться от пуль.
   −
=== Computer Maintenance And You ===
+
=== Техническое обслуживание компьютеров ===
In the event of AI damage or deactivation, there is a computer in your office which can be used to restore and repair its systems. Simply put an IntelliCard loaded with an AI into the console and start the process. The AI should be functional again at 50% integrity. This is a long process, but it is still usually better than having no AI at all.
+
Если вдруг с вашим [[AI|ИИ]] что-то случилось, в вашем офисе есть консоль, которая может быть использована для починки и восстановления систем Искусственного Интеллекта. Просто воткните IntelliCard, на которую загружен ИИ, в консоль, и запустите процесс. После него ИИ будет восстановлен с 50% интрегрированности. Это долгий процесс, но это ведь лучше чем быть совсем без ИИ, верно?
 
+
В дополнение ко всему этому, вы можете построить новый [[AI|ИИ]] с помощью платы, которую вы можете найти в вашем кабинете. Немного plasteel и стекла, и ваш ИИ готов! Не забудьте вставить мозг, или загрузить старый ИИ с IntelliCard. Свежесобранный ИИ поставляется со стандартными законами Азимова, имейте это ввиду (вы можете вставить плату с другими законами во время сборки).
In addition, it is possible to build a new AI from the circuit also found in your office. Using plasteel and glass, it is constructed just like any other computer up until the human brain is inserted (only if you want a new AI, else you'll get an empty core you can transfer existing AIs into). Keep the existence of the human component hush-hush! It's a [[Backstory#Nanotrasen|trade secret]]! Please be aware that a freshly constructed [[AI]] comes with the default Asimov laws, unless you put a law circuit with a different lawset in during construction.
      
=== I'm sorry, Dave. I'm afraid I can't do that.  ===
 
=== I'm sorry, Dave. I'm afraid I can't do that.  ===
Строка 70: Строка 69:     
====KNOW YOUR SILICON====
 
====KNOW YOUR SILICON====
There are three types of rogue silicons that you should be familiar with. Each has a slew of different options regarding how you can deal with it.
+
Есть три типа злых синтетиков:
* Subverted: A traitor (Or unscrupulous Captain) has used either a Freeform module of a Hacked Law Module to upload a law (or several) that is dangerous to the crew
+
* Переконвертированный: [[Traitor|Предатель]] (или недобросовестный [[Captain|Капитан]]) использовал взломанную плату, чтобы загрузить опасные для экипажа законы.
** Subverted AIs can be fixed very easily via using a Purge and Default board on an Upload Console.
+
** Переконвертированные [[AI|ИИ]] can be fixed very easily via using a Purge and Default board on an Upload Console.
 
** Subverted AIs cannot hack their cyborgs
 
** Subverted AIs cannot hack their cyborgs
 
** Subverted AIs can be downloaded to an Intellicard
 
** Subverted AIs can be downloaded to an Intellicard
100

правок

Навигация