Строка 281: |
Строка 281: |
| | | |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ==Случайные события== |
| + | |
| + | Как уже было сказано, в режиме Secret на станции может произойти много неожиданностей. Не все случайные события смертельно опасны, некоторые подкинут сверхурочную работу части экипажа или же будут всех раздражать. К случайным событиям также относятся запуски некоторых режимов – появление космического ниндзя, блоба или чужих. |
| + | |
| + | Для всех случайных событий будут приведены типы тревог, примеры автоматических объявлений при начале события и его окончании (при наличии). |
| + | |
| + | ===Anomaly=== |
| + | Anomaly Alert |
| + | "Localized hyper-energetic flux wave detected on long range scanners. Expected location of impact: Engine Room." |
| + | |
| + | "Atmospheric anomaly detected on long range scanners. Expected location: Atmospherics." |
| + | |
| + | В одном из отсеков станции скоро будет твориться какая-то хрень, стоит его избегать, если вы не их этих чокнутых ученых. |
| + | |
| + | ===Brand Intelligence=== |
| + | |
| + | Machine Learning Alert |
| + | "Rampant brand intelligence has been detected aboard Hazardous Green Plant, please stand-by. The origin is believed to be a Vendomat Vend-u-mom 3000." |
| + | |
| + | Зараженные автоматы и раздатчики начнут рекламировать свой товар еще агрессивнее и надоедливее, вплоть до его бесплатной раздачи весьма болезненным и прицельным способом. Стоит передвигаться по главному коридору короткими перебежками от укрытия к укрытию. |
| + | |
| + | ===Carp Migration=== |
| + | |
| + | Lifesign Alert |
| + | “Unknown biological entities have been detected near Clean Misery Facility X, please stand-by." |
| + | |
| + | Станции не повезло оказаться на пути у косяка [[Space Carp|космических карпов]]. Стоит воздержаться от прогулок по космосу и держаться подальше от окон. |
| + | |
| + | ===Clogged Vents=== |
| + | |
| + | Atmospherics alert |
| + | "The scrubbers network is experiencing a backpressure surge. Some ejection of contents may occur." |
| + | |
| + | Вентиляционные трубы настолько забились всякой дрянью, что по всей станции из вентиляционных решеток начнут валить клубы дыма самого непредсказуемого состава. |
| + | |
| + | ===Communications Blackout=== |
| + | |
| + | от |
| + | "Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT" |
| + | до |
| + | "#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT" |
| + | |
| + | На некоторое время радионаушники станут бесполезны. Также нельзя будет отправлять сообщения на ПДА. Никто не услышит ваш крик о помощи, если у вас нет Station Bounced Radio. |
| + | |
| + | ===Disease Outbreak=== |
| + | |
| + | Biohazard Alert |
| + | "Confirmed outbreak of level 7 viral biohazard aboard Clean Misery Facility X. All personnel must contain the outbreak." |
| + | |
| + | Автоматические системы обнаружили на станции инфицированного неизвестным вирусом. Установление личности инфицированного и симптомов болезни ложится на плечи персонала. |
| + | |
| + | ===Electrical Storm=== |
| + | |
| + | Electrical Storm Alert |
| + | "An electrical storm has been detected in your area, please repair potential electronic overloads." |
| + | |
| + | Из-за шторма полопаются все лампочки. Ничего опасного, если в воздухе нет горючих газов. |
| + | |
| + | ===Immovable Rod=== |
| + | |
| + | General Alert |
| + | "What the fuck was that?!" |
| + | |
| + | На пути движения станции оказался какой-то неуничтожимый и недвижимый объект. Пожалуй, объявление описывает ситуацию полностью. |
| + | |
| + | ===Ion Storm=== |
| + | |
| + | Anomaly Alert |
| + | "Ion storm detected near the station. Please check all AI-controlled equipment for errors." |
| + | |
| + | У ИИ появился новый очень непредсказуемый закон. |
| + | |
| + | ===Gravity Systems Failure=== |
| + | |
| + | "Warning: Failsafes for the station's artificial gravity arrays have been triggered. Please be aware that if this problem recurs it may result in formation of gravitational anomalies. |
| + | Nanotrasen wishes to remind you that the unauthorised formation of anomalies within Nanotrasen facilities is strictly prohibited by health and safety regulation." |
| + | |
| + | Магия, притягивающая все к полу станции, отключилась, так что доставайте свои магбуты с полки. Если вы зависли посреди помещения, не можете ни сдвинутся с места, ни ухватиться за что-нибудь – попросите вас толкнуть или что-нибудь киньте. |
| + | |
| + | "Artificial gravity arrays are now functioning within normal parameters. Please report any irregularities to your respective head of staff." |
| + | |
| + | ===Mass Hallucination=== |
| + | |
| + | Галлюцинации? Да бросьте, вам показалось. |
| + | |
| + | ===Meteor Wave=== |
| + | |
| + | Meteor Alert |
| + | "Meteors have been detected on collision course with the station." |
| + | |
| + | Станция скоро войдет в пояс астероидов. Стоит переждать его в центре станции и быть готовым к разгерметизации. |
| + | |
| + | ===Meaty Ore Wave=== |
| + | |
| + | Oh Crap, Get The Mop. |
| + | "Meaty ores have been detected on collision course with the station." |
| + | |
| + | Это шутка составителей автоматических объявлений? Мне надевать костюм биозащиты или прятаться в центре станции? |
| + | |
| + | ===Minor Space Dust=== |
| + | |
| + | Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. |
| + | |
| + | ===Power Failure=== |
| + | |
| + | Critical Power Failure |
| + | “Abnormal activity detected in Torment Spessjunk Alpha's powernet. As a precautionary measure, the station's power will be shut off for an indeterminate duration." |
| + | |
| + | Из-за очередной аномалии в течение некоторого времени все отсеки станции (кроме Engine Room и ядра ИИ) будут обесточены, APC в них разряжены, аирлоки можно открывать ломом (если не были опушены болты), что облегчит жизнь предателям. |
| + | |
| + | “Power has been restored to Torment Spessjunk Alpha. We apologize for the inconvenience." |
| + | "All SMESs on Torment Spessjunk Alpha have been recharged. We apologize for the inconvenience." |
| + | |
| + | ===Prison Break=== |
| + | |
| + | Security Alert |
| + | "Gr3y.T1d3 virus detected in Hazardous Green Plant imprisonment subroutines. Recommend station AI involvement." |
| + | |
| + | Доступы на всех шлюзах брига сбросились. У нас ведь не было особо опасных заключенных, правда? |
| + | |
| + | ===Radiation Storm=== |
| + | Anomaly Alert |
| + | "High levels of radiation detected near the station. Maintenance is best shielded from radiation." |
| + | |
| + | Станция скоро войдет в радиационный пояс, необходимо покинуть моргающие желтым светом области как можно скорее. К экранированным зонам относятся техтоннели и шаттлы. |
| + | |
| + | "The radiation threat has passed. Please return to your workplaces." |
| + | |
| + | ===Shuttle loan=== |
| + | |
| + | Centcom Counter Intelligence |
| + | " The syndicate are trying to infiltrate your station. If you let them hijack your shuttle, you'll save us a headache." |
| + | |
| + | Centcom Russian Outreach Program |
| + | "A group of angry russians want to have a party, can you send them your cargo shuttle then make them disappear?" |
| + | |
| + | Centcom Diplomatic Corps |
| + | "The Spider Clan has sent us a mysterious gift, can we ship it to you to see what's inside?" |
| + | |
| + | Centcom Supply Department |
| + | "Seems we've ordered doubles of our department resupply packages this month. Can we send them to you?" |
| + | |
| + | На ЦК снова что-то выдумали, а разгребать нам. От станции требуется отправить шаттл снабжения, после чего ждать посылку. |
| + | |
| + | “The shuttle will be returned in 5 minutes." |
| + | "Have some supply points as thanks (the shuttle will be returned in 5 minutes)." |
| + | |
| + | ===Spacevine=== |
| + | |
| + | На станции начали разрастаться побеги космической лозы. Лоза может иметь самые разные мутации от шипов и взрывоопасности до поглощения кислорода или токсинов. |
| + | |
| + | ===Spider Infestation=== |
| + | |
| + | Lifesign Alert |
| + | "Unidentified lifesigns detected coming aboard Torment Spessjunk Alpha. Secure any exterior access, including ducting and ventilation." |
| + | |
| + | На станции развелись пауки, лучше их вывести до того, как они станут гигантскими и оплетут все техтоннели паутиной. |
| + | |
| + | ===Spontaneous Appendicitis=== |
| + | |
| + | У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. |
| + | |
| + | ===Wormholes=== |
| + | |
| + | Anomaly Alert |
| + | "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data.", |
| + | |
| + | По всей станции начнут появляться червоточины, перемещающие все, проходящее через них в непредсказуемое место. Не стоит тешить себя надеждой оказаться в райских кущах, скорее всего вы очутись в закрытом отделе или открытом космосе. |
| + | |
| + | ===False Alarm=== |
| + | |
| + | Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность». |