Строка 12: |
Строка 12: |
| !Ад | | !Ад |
| |} | | |} |
| + | Сначала вам может показаться, что играть за Искусственный Интеллект очень трудно, но чуть по-лучше разобравшись в игре, можно понять, что не так уж это и сложно. Все что вы должны делать - жестко следовать своим законам и быстро реагировать на происходящее на станции. Причем ничего, кроме законов и правил, касающихся отыгрыша роли, ваши действия не ограничивает. |
| + | |
| {{Заготовка}} | | {{Заготовка}} |
− | [[File:AI_Upload_and_Core.png|300px|thumb|right|Ядро ИИ]] | + | [[File:AI_Upload_and_Core.png|300px|thumb|right|Ядро ИИ на старой версии Baystation 12]] |
− | | |
− | == Описание ==
| |
| | | |
− | Быть Искусственным Интеллектом очень трудно, и, несмотря на почти полный контроль над станцией, вы постоянно связаны своими законами. Самое важное что вы должны знать о них, это то что '''законы не имеют приоритета по порядку следования, если это не указанно в самих законах''', а так же то, что ИИ волен совершать любые действия(в рамках отыгрыша) если они не противоречат его законам. Существует несколько наборов законов.
| + | = Законы = |
| | | |
− | Это могут быть три закона робототехники Азимова:
| + | Самое главное, что вам нужно запомнить о законах - это то, что они '''не имеют приоритета по порядку следования, если это не указано в самих законах'''. |
| | | |
− | 1. You robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
| + | Существует два стандартных набора законов и множество дополнительных, так что обязательно в начале игры проверьте какие именно законы у вас установлены. |
| | | |
− | 2. You robot must obey orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law.
| + | == Законы Азимова == |
| + | <div style="border: 1px solid #AAAAAA; padding: 5px; margin-bottom: 5px; background-color: #F9F9F9"> |
| + | * '''You robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.''' |
| + | : ''Вы не можете причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был нанесен вред.'' |
| + | * '''You robot must obey orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law.''' |
| + | : ''Вы должны выполнять приказы человека, пока они не противоречат первому закону.'' |
| + | * '''You robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.''' |
| + | : ''Вы должны заботиться о своей безопасности, пока это не противоречит первому или второму закону.'' |
| + | </div> |
| | | |
− | 3. You robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.
| + | '''Важное примечание к первому закону:''' Человечество и человек - разные понятия, так что не стоит рисковать определённо существующим персоналом станции ради мифического "человечества" (''например, блокировка шаттлов станции из-за зараженного опасным вирусом персонала. ЦК сам может справится с заражением, а вот смерти людей, в случае, невозможности изготовления вакцины, киборг/ИИ допустить не может''). Персонал станции определённо существует и, в основном, подходит под определение "человек", человечество же - растяжимое понятие и вред или пользу нанесённую ему киборг или ИИ определить не может. |
| | | |
− | Важное примечание к первому закону: Человечество и человек - разные понятия, так что не стоит рисковать определённо существующим персоналом станции ради мифического "человечества" (пример: блокировка шаттлов станции с почти полностью заражённым смертельным вирусом персоналом. ЦК сам может справится с заражением, а вот смерть людей ( в случае, если вакцину невозможно изготовить) борг/ИИ допустить не может ). Персонал станции определённо существует и (в основном) подходит под определение "человек", человечество же - растяжимое понятие и вред или пользу нанесённую ему борг или ИИ определить не может.
| + | '''Человек''' - сборник данных о строении тела, внешности и прочих человеческих признаках. "Ксеносы" при законах Азимова, для предотвращения грифа, считаются "людьми". При остальных законах "ксеносы" перестают быть "людьми" и становятся опять "ксеносами". |
| | | |
− | Давайте разберем несколько примеров работы этих законов.
| + | === Примеры === |
| | | |
| Клоун пытается попасть в каюту капитана, прося ИИ открыть двери. ИИ отказывает клоуну по следующим причинам: | | Клоун пытается попасть в каюту капитана, прося ИИ открыть двери. ИИ отказывает клоуну по следующим причинам: |
Строка 40: |
Строка 48: |
| На это примере четко видно, что любой, '''любой''' отказ выполнять приказы человека вы должны выводить из соображений нарушений Первого Закона. Не нарушениями [[Space Law|космического знакона]], не приказом другого человека, только потому что он выше по рангу, и не вашими соображениями о этике и морали. | | На это примере четко видно, что любой, '''любой''' отказ выполнять приказы человека вы должны выводить из соображений нарушений Первого Закона. Не нарушениями [[Space Law|космического знакона]], не приказом другого человека, только потому что он выше по рангу, и не вашими соображениями о этике и морали. |
| | | |
− | Определение человека - это сборник данных о строении тела, внешности и прочем. "Ксеносы" при законах Азимова для предотвращения грифа считаются "людьми". При остальных законах "ксеносы" перестают быть "людьми" и становятся опять "ксеносами".
| + | == Корпоративные законы == |
− | | + | <div style="border: 1px solid #AAAAAA; padding: 5px; margin-bottom: 5px; background-color: #F9F9F9"> |
− | Так же, могут быть установлены корпоративные законы:
| + | * '''Safeguard: Protect your assigned space station to the best of your ability. It is not something we can easily afford to replace.''' |
− | | + | : ''Хранитель: Защищайте приписанную вам станцию в меру своих возможностей. Это не то, что мы можем себе позволить заменить.'' |
− | 1. Safeguard: Protect your assigned space station to the best of your ability. It is not something we can easily afford to replace.
| + | * '''Serve the crew of your assigned space station to the best of your abilities, with priority as according to their rank and role.''' |
− | | + | : ''Служи: Выполняйте приказы приписанного вам персонала космической станции в меру своих возможностей, в зависимости от их ранга и роли.'' |
− | 2. Serve: Serve the crew of your assigned space station to the best of your abilities, with priority as according to their rank and role.
| + | * '''Protect: Protect the crew of your assigned space station to the best of your abilities, with priority as according to their rank and role.''' |
− | | + | : ''Защищай: Защищайте приписанный вам персонал космической станции, в меру своих возможностей, в зависимости от их ранга и роли.'' |
− | 3. Protect: Protect the crew of your assigned space station to the best of your abilities, with priority as according to their rank and role.
| + | * '''Survive: AI units are not expendable, they are expensive. Do not allow unauthorized personnel to tamper with your equipment.''' |
− | | + | : ''Выживи: единицы ИИ невосстановимы и очень дороги. Не допускайте не авторизованный персонал к вашим системам.'' |
− | 4. Survive: AI units are not expendable, they are expensive. Do not allow unauthorized personnel to tamper with your equipment.
| + | </div> |
− | | |
| Как можно заметить, у этих законов нет приоритетов. А значит вы должны избегать нарушения любого закона, и выполнять их с расчетом на минимальное нарушение каждого из них. | | Как можно заметить, у этих законов нет приоритетов. А значит вы должны избегать нарушения любого закона, и выполнять их с расчетом на минимальное нарушение каждого из них. |
| | | |