Обсуждение:Murder: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(re)
(Re)
Строка 7: Строка 7:
 
*И нахер англофикация? Мы русское сообщество или тоже собираемся как офисный планктон "ололо инвойс и много непонятных, но типа модных слов"? [[Участник:NordOst|NordOst]] 10:42, 23 марта 2011 (MSK)
 
*И нахер англофикация? Мы русское сообщество или тоже собираемся как офисный планктон "ололо инвойс и много непонятных, но типа модных слов"? [[Участник:NordOst|NordOst]] 10:42, 23 марта 2011 (MSK)
 
** Игра на английском и в 2011 году в Рашке про незнание английского орет как раз таки планктон, уж поверь, знаю таких много -- [[User:nik1t0zz|Nikie]] 13:43, 23 марта 2011 (MSK)
 
** Игра на английском и в 2011 году в Рашке про незнание английского орет как раз таки планктон, уж поверь, знаю таких много -- [[User:nik1t0zz|Nikie]] 13:43, 23 марта 2011 (MSK)
***Общаться внутри игры тоже на английском будем? [[Участник:NordOst|NordOst]] 14:25, 23 марта 2011 (MSK)
+
** Общаться внутри игры тоже на английском будем? [[Участник:NordOst|NordOst]] 14:25, 23 марта 2011 (MSK)
**** Причем тут это вообще? -- [[User:nik1t0zz|Nikie]] 15:47, 23 марта 2011 (MSK)
+
** Причем тут это вообще? -- [[User:nik1t0zz|Nikie]] 15:47, 23 марта 2011 (MSK)
* Не надо вдаваться в крайности, английский язык в любом случае часть станции. Хорошо это или плохо, но мы, к примеру, говорим "трейтор", а не предатель. Но зачем делать заголовок на английском? Это же не специальный термин, или нечто, не имеющее аналогов в русском языке. [[Участник:Zloom|Zloom]] 15:31, 23 марта 2011 (MSK)
+
** Не надо вдаваться в крайности, английский язык в любом случае часть станции. Хорошо это или плохо, но мы, к примеру, говорим "трейтор", а не предатель. Но зачем делать заголовок на английском? Это же не специальный термин, или нечто, не имеющее аналогов в русском языке. [[Участник:Zloom|Zloom]] 15:31, 23 марта 2011 (MSK)
** Просто есть Captain, Research Director, Medbay, Singularity, Space Law. Зачем в вики забитой статьями называющимися по английски одиночные русские статьи? Плюс, некоторые браузеры делают из русских ссылок длинное мессиво, приходится юзать тиниурл для таких. -- [[User:nik1t0zz|Nikie]] 15:47, 23 марта 2011 (MSK)
+
** Просто есть Captain, Research Director, Medbay, Singularity, Space Law. Зачем в вики забитой статьями называющимися по английски одиночные русские статьи? Плюс, некоторые браузеры делают из русских ссылок длинное месиво, приходится юзать тиниурл для таких. -- [[User:nik1t0zz|Nikie]] 15:47, 23 марта 2011 (MSK)
 +
** Тут идёт повтор поста Ники, ну да не могу не добавить. Причина у англоязычных ссылок с моей стороны (а вводить их массово начал я) - почти все браузеры заменяют русскоязычные символы на нечто вроде: %D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 (это, кстати, всего-лишь надпись "Заглавная страница"). И куда удобней скопировать кому-то ''"Читай http://ss13.zlofenix.org/index.php?title=Rules"'', чем то же самое, но без ЧПУ и длинной в n символов. Да и русский язык не для http-запросов, как по мне. Кстати, стоит выставить замену адресов на вид ''ss13.zlofenix.org/wiki/Article''? — [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 16:14, 23 марта 2011 (MSK)

Версия от 16:14, 23 марта 2011

  • Годная статья. А что насчет убийств по неосторожности и бомбежек? --Choujeen 09:45, 18 марта 2011 (MSK)
  • Английские заголовки выглядят убого -- Nikie 12:06, 18 марта 2011 (MSK)
    • Конкретно эти или вообще? -- Ward Lee 15:10, 18 марта 2011 (MSK)
    • И эти и вообще. Английский вне английского - это всегда убого. -- Nikie 16:18, 18 марта 2011 (MSK)
    • Пожалуй. В переводе они ничего не потеряют, уж поверь. upd: Может стоит сделать хотя бы приблизительный перевод этой песни? Она шедевриальна. --Morlab 16:35, 18 марта 2011 (MSK)
    • Заголовки поменял, мне не жалко. А вот песни переводить - дохлый номер, обычно вся их прелесть теряется. Ну и вообще, это не полный текст. -- Ward Lee 16:59, 18 марта 2011 (MSK)
  • И нахер англофикация? Мы русское сообщество или тоже собираемся как офисный планктон "ололо инвойс и много непонятных, но типа модных слов"? NordOst 10:42, 23 марта 2011 (MSK)
    • Игра на английском и в 2011 году в Рашке про незнание английского орет как раз таки планктон, уж поверь, знаю таких много -- Nikie 13:43, 23 марта 2011 (MSK)
    • Общаться внутри игры тоже на английском будем? NordOst 14:25, 23 марта 2011 (MSK)
    • Причем тут это вообще? -- Nikie 15:47, 23 марта 2011 (MSK)
    • Не надо вдаваться в крайности, английский язык в любом случае часть станции. Хорошо это или плохо, но мы, к примеру, говорим "трейтор", а не предатель. Но зачем делать заголовок на английском? Это же не специальный термин, или нечто, не имеющее аналогов в русском языке. Zloom 15:31, 23 марта 2011 (MSK)
    • Просто есть Captain, Research Director, Medbay, Singularity, Space Law. Зачем в вики забитой статьями называющимися по английски одиночные русские статьи? Плюс, некоторые браузеры делают из русских ссылок длинное месиво, приходится юзать тиниурл для таких. -- Nikie 15:47, 23 марта 2011 (MSK)
    • Тут идёт повтор поста Ники, ну да не могу не добавить. Причина у англоязычных ссылок с моей стороны (а вводить их массово начал я) - почти все браузеры заменяют русскоязычные символы на нечто вроде: %D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 (это, кстати, всего-лишь надпись "Заглавная страница"). И куда удобней скопировать кому-то "Читай http://ss13.zlofenix.org/index.php?title=Rules", чем то же самое, но без ЧПУ и длинной в n символов. Да и русский язык не для http-запросов, как по мне. Кстати, стоит выставить замену адресов на вид ss13.zlofenix.org/wiki/Article? — Voidwort 16:14, 23 марта 2011 (MSK)