Обсуждение:Chemistry: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «Названия химикатов должны быть на английском, потому что перевод вызывает путаницу.--~~~~»)
 
(Статья дублирует существующие, долой!)
Строка 1: Строка 1:
 
Названия химикатов должны быть на английском, потому что перевод вызывает путаницу.--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 19:02, 4 августа 2015 (MSK)
 
Названия химикатов должны быть на английском, потому что перевод вызывает путаницу.--[[Участник:Koghs|Koghs]] ([[Обсуждение участника:Koghs|обсуждение]]) 19:02, 4 августа 2015 (MSK)
 +
 +
Нахуя нужна эта статья, когда есть эта http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Goonstation_chemistry ? Зачем дважды переводить гуннохимию? Еще и название странное. Все гайды называются "гайд ту %тема%". [[Участник:UcnaHez|UcnaHez]] ([[Обсуждение участника:UcnaHez|обсуждение]]) 14:10, 1 сентября 2015 (MSK)

Версия от 13:10, 1 сентября 2015

Названия химикатов должны быть на английском, потому что перевод вызывает путаницу.--Koghs (обсуждение) 19:02, 4 августа 2015 (MSK)

Нахуя нужна эта статья, когда есть эта http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Goonstation_chemistry ? Зачем дважды переводить гуннохимию? Еще и название странное. Все гайды называются "гайд ту %тема%". UcnaHez (обсуждение) 14:10, 1 сентября 2015 (MSK)