Обсуждение:Atmospheric Technician

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
  • Всё готово, можете посмотреть. - Valera215
    • Надо править, IMO, если что завтра вечерком допилю. "Те, которые", "Чтобы быть злой сволочью:", "У вас есть собственные инструменты" и многое другое дословно не переводят; такие конструкции в русском языке редко используются, да и просто коробят. /r/ малость похудожественней. - AstleyRick
    • Да, недостатков много, но, кажется, качество повышается со временем. Верно, переводи более свободно - чтобы избавиться от англоязычных конструкций и "машинного" перевода. И да, не обязательно оповещать об окончании работы над переводом каждой статьи. В [[Служебная:RecentChanges|свежих правках] отмечаются все изменения, не волнуйся, мимо новостей никто не пройдёт. - Voidwort 21:19, 31 января 2011 (MSK)