Изменения

м
Орфография.
Строка 24: Строка 24:  
== Пренеприятнейшее известие ==
 
== Пренеприятнейшее известие ==
   −
Ваша вторая по важности задача - периодические ревизии и инспекции работы персонала. Химики варят наркотики, ботаники выращивают наркотики, а инженеры их употребляют, и думают что могут при этом не работать, и им ничего не будет? Ворвитесь в их пучину безделья и некомпетентности, раздайте форсирующих подзатыльников, увольте, если все так плохо. Главное возьмите с собой на обход одного или двух охранников, на всякий случай.
+
Ваша вторая по важности задача - периодические ревизии и инспекции работы персонала. Химики варят наркотики, ботаники выращивают наркотики, а инженеры их употребляют, и думают что могут при этом не работать, и им ничего не будет? Ворвитесь в их пучину безделья и некомпетентности, раздайте форсирующих подзатыльников, увольте, если все так плохо. Главное - возьмите с собой на обход одного или двух охранников, на всякий случай.
    
== Советы ==
 
== Советы ==
Строка 30: Строка 30:  
* Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте [[Radio Channels|командный радиоканал]] для этого.
 
* Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] — инструментов... Вы же — талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте [[Radio Channels|командный радиоканал]] для этого.
 
* Постарайтесь находиться возле мостика — по крайней мере в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии, будут просить другую работу. Вам решать - выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы.
 
* Постарайтесь находиться возле мостика — по крайней мере в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии, будут просить другую работу. Вам решать - выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы.
* Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. Не назначайте ненужных людей, и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]].
+
* Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. Не назначайте ненужных людей и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]].
* Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил — используйте свои разговорные навыки чтобы этого не повторилось.
+
* Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил — используйте свои разговорные навыки, чтобы этого не повторилось.
* Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу.
+
* Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то, что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу.
* В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит.
+
* В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] - правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит.
   −
Помните о том, что в отсутствии [[Captain|капитана]] вы самый главный человек на станции, и вполне можете приказывать главам. В вашей же власти назначать глав на пустующие должности и снимать особых идиотов, если капитана нет. Если капитан есть, прежде всего вам стоит согласовать такие действия с ним.
+
Помните о том, что в отсутствии [[Captain|капитана]] вы - самый главный человек на станции, и вполне можете приказывать главам. В вашей же власти назначать глав на пустующие должности и снимать особых идиотов, если капитана нет. Если капитан есть, прежде всего вам стоит согласовать такие действия с ним.
    
{{JobMenu}}
 
{{JobMenu}}
19

правок