ASORGOO

Присоединился 28 марта 2023
м
Строка 205: Строка 205:  
* В карманы можно положить небольшие предметы. Например, включите в [[Файл:Pda.png]]'''КПК''' фонарик и положите его в карман. И фонарик работает, и руки свободны.
 
* В карманы можно положить небольшие предметы. Например, включите в [[Файл:Pda.png]]'''КПК''' фонарик и положите его в карман. И фонарик работает, и руки свободны.
 
</div></div>
 
</div></div>
 +
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
|-
 +
! style="background-color:#ffce93;" |Иконка
 +
! style="background-color:#9aff99;" |Описание
 +
! style="background-color:#ffce93;" |Иконка
 +
! style="background-color:#9aff99;" |Описание
 +
|-
 +
|Твои руки<br />[[File:Right hand midnight.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Right_hand_midnight.png]][[File:Left hand midnight.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Left_hand_midnight.png]]
 +
|Your hands are used Individually.<br />(See [[Keyboard Shortcuts#Your_Hands_&_You|Your Hands & You]])
 +
|Слот маски<br />[[File:Mask Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Mask_Slot.png]]
 +
|Vital Slot to remember when air is sparse!<br />This is for various mask types.
 +
|-
 +
|Твой инвертарь<br />[[File:UI Inventory.png|64px|ссылка=Special:FilePath/UI_Inventory.png]]
 +
| Left-Clicking this will open to show more icons<br />let's go over them below
 +
|Слоты ушей<br />[[File:Earwear Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Earwear_Slot.png]]
 +
|Mainly used for radio headsets, make sure you have yours equipped!
 +
|-
 +
|Слот ботинков<br />[[File:Shoes Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Shoes_Slot.png]]
 +
|This is where you wear any shoes<br />(like Magboots)
 +
|Слот головного убора<br />[[File:Headgear Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Headgear_Slot.png]]
 +
|This is where you'll equip various helmets and hats
 +
|-
 +
|Пояс верхней одежды<br />[[File:Suit Storage Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Suit_Storage_Slot.png]]
 +
|When you are wearing a "suit" you will be able to use this storage
 +
|Слот ID-карты<br />[[File:ID Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/ID_Slot.png]]
 +
|When your ID is equipped here, you'll show off who you are to others<br />because your character will pin your ID to your uniform
 +
|-
 +
|Слот костюма<br />[[File:Jumpsuit Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Jumpsuit_Slot.png]]
 +
|Your main clothing slot, removing this will drop<br />ID, PDA, and pocket contents!
 +
|Слот пояса<br />[[File:Belt Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Belt_Slot.png]]
 +
|Equipping a belt here can act as a smaller backpack like<br /> container for items, useful for Engineers
 +
|-
 +
|Слот верхней одежды<br />[[File:External Wear Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/External_Wear_Slot.png]]
 +
|This slot is for exosuits, jackets, and other garments<br /> that go over your uniform.
 +
|Слот рюкзака<br />[[File:Backpack Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Backpack_Slot.png]]
 +
|Your backpack will go here; you'll be able to store lots of things here
 +
|-
 +
|Слот перчаток<br />[[File:Gloves Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Gloves_Slot.png]]
 +
|An important slot for various needed gloves<br />(Insulated Gloves, Medical Gloves, etc.)
 +
|Слоты карманов<br />[[File:Pocket slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Pocket_slot.png]]
 +
|Two pockets for whatever you want easy access to
 +
|-
 +
|Слот очков<br />[[File:Eyewear Slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Eyewear_Slot.png]]
 +
|The slot to equip your shades!
 +
|Слот ПДА(у нас вроде отсутствует, уберу)<br />[[File:PDA slot.png|64px|ссылка=Special:FilePath/PDA_slot.png]]
 +
|Your PDA will go here, be sure to<br />(see [[PDA]] for more info)
 +
|}
 +
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
|-
 +
! style="background-color:#ffce93;" |Иконка
 +
! style="background-color:#9aff99;" |Описание
 +
! style="background-color:#ffce93;" |Иконка
 +
! style="background-color:#9aff99;" |Описание
 +
! style="background-color:#ffce93;" | Иконка
 +
! style="background-color:#9aff99;" |Описание
 +
|-
 +
| Намерения<br />[[File:Intent cycle.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Intent_cycle.gif]]
 +
|Intents define what some controls do<br />(See [[Keyboard Shortcuts#Intents_&_Position|Intent & Position)]]
 +
| Статусы<br />[[File:Status effects.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Status_effects.gif]]
 +
|There are various status effects in-game<br />Mouse over them to see what they are
 +
|Кислородное голодание<br />[[File:Low air.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Low_air.gif]]
 +
|Depending on Racial traits, you'll see<br />this warning when the air you breathe is low!
 +
|-
 +
|Здоровье<br />[[File:Health cycle.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Health_cycle.gif]]
 +
|This indicator shows your current well-being
 +
|Тащить<br />[[File:Pull icon.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Pull_icon.png]]
 +
|You'll see this appear when pulling something,<br />(Left-Click this to stop pulling)
 +
|Low Toxins<br />[[File:Low tox.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Low_tox.gif]]
 +
|Toxin levels are too low in this area!
 +
|-
 +
|Голод<br />[[File:Hunger yoyo.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Hunger_yoyo.gif]]
 +
| You'll eventually get hungry while on shift,<br />Make sure not to eat too much or too little!
 +
|Сопротивляться<br />[[File:Resist icon.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Resist_icon.png]]
 +
|Click this to resist being grabbed/cuffed,<br />(if on fire, you'll stop, drop, and roll!)
 +
|High Air<br />[[File:High air.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/High_air.gif]]
 +
|The Gas shown is too high in volume for you!<br />(Toggle Mask & Internals!)
 +
|-
 +
|Слишком горячо<br />[[File:Warn hot.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Warn_hot.gif]]
 +
|The temperature is too hot for you! Scram!
 +
|Положить<br />[[File:Drop icon.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Drop_icon.png]]
 +
|This will make you drop your currently held item
 +
|Токсины<br />[[File:High tox.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/High_tox.gif]]
 +
|Toxins levels in this area are too high!
 +
|-
 +
|Слишком холодно<br />[[File:Warn cold.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Warn_cold.gif]]
 +
|The temperature is too cold for you! Scram!
 +
|Бросить<br />[[File:Throw on icon.png|64px|ссылка=Special:FilePath/Throw_on_icon.png]]
 +
| Toggle throwing objects On/Off
 +
|Низкое давление<br />[[File:Low pressure warning.gif|64px|ссылка=Special:FilePath/Low_pressure_warning.gif]]
 +
| Outside Pressure is too low, you'll want<br /> a space suit, or you'll die!
 +
|}
 +
 +
 
'''2. [[Файл:Hud-inventory.png ]] Скрыть инвентарь''' — кнопка, при нажатии на которую убирается интерфейс 1.<br /><br />
 
'''2. [[Файл:Hud-inventory.png ]] Скрыть инвентарь''' — кнопка, при нажатии на которую убирается интерфейс 1.<br /><br />
 
[[Файл:Invnew3.png|right|560px]]
 
[[Файл:Invnew3.png|right|560px]]
Строка 246: Строка 341:  
[[File:Hud-freeze.gif]] '''Мороз''' — вы вдыхаете очень холодный воздух.
 
[[File:Hud-freeze.gif]] '''Мороз''' — вы вдыхаете очень холодный воздух.
   −
== [[Файл:Hud-hands.gif]] Действия с предметами ==
+
==[[Файл:Hud-hands.gif]] Действия с предметами==
    
Давайте возьмём ваш [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Щёлкните на нём и он перенесётся в активную руку ''(сменить руку можно специальной кнопкой; см. картинку справа; также есть горячая клавиша &mdash; '''Page Up''')''. При клике этой же рукой на [[Файл:Pda.png]] '''КПК''' откроется меню вашего электронного помощника. Таким же образом можно использовать все электронные устройства, которые попадут к вам в руки. Попробуем использовать одно из приложений, выберите ''Atmospheric Scan''. Вы получите данные об атмосфере. Пока не обращайте на показатели внимания, скорее всего они в норме.
 
Давайте возьмём ваш [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Щёлкните на нём и он перенесётся в активную руку ''(сменить руку можно специальной кнопкой; см. картинку справа; также есть горячая клавиша &mdash; '''Page Up''')''. При клике этой же рукой на [[Файл:Pda.png]] '''КПК''' откроется меню вашего электронного помощника. Таким же образом можно использовать все электронные устройства, которые попадут к вам в руки. Попробуем использовать одно из приложений, выберите ''Atmospheric Scan''. Вы получите данные об атмосфере. Пока не обращайте на показатели внимания, скорее всего они в норме.
   −
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!КПК
 
!КПК
 
|-
 
|-
| Ознакомится более подробно со всеми возможностями '''[[PDA|можно здесь.]]'''
+
|Ознакомится более подробно со всеми возможностями '''[[PDA|можно здесь.]]'''
 
|}
 
|}
 
Попробуем ещё что-нибудь сделать с вашим [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Иконка '''Положить предмет (drop)''' позволит положить предмет на пол. Один щелчок по предмету и вы его подберёте. '''Бросить (throw)''', очевидно, бросит предмет. Нажмите на иконку, а затем на клетку, в которую вы хотите швырнуть предмет. Не кидайтесь в людей, вы можете их ранить.
 
Попробуем ещё что-нибудь сделать с вашим [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Иконка '''Положить предмет (drop)''' позволит положить предмет на пол. Один щелчок по предмету и вы его подберёте. '''Бросить (throw)''', очевидно, бросит предмет. Нажмите на иконку, а затем на клетку, в которую вы хотите швырнуть предмет. Не кидайтесь в людей, вы можете их ранить.
Строка 260: Строка 355:  
Ваш персонаж может взаимодействовать и с более тяжёлыми предметами. Видите один из этих шкафчиков с одеждой в шаттле прибытия? Щелкните правой кнопкой мыши на шкафчике и выберите '''Тянуть (pull)'''. Теперь, когда вы будете передвигаться, шкафчик будет тащиться за вами. Это удобно для переноса предметов, которые не привинчены к полу и слишком велики, чтобы взять их в руку. Клик на иконке '''положить предмет, который тащит персонаж (изображено картинкой)''' и шкафчик останется на месте.
 
Ваш персонаж может взаимодействовать и с более тяжёлыми предметами. Видите один из этих шкафчиков с одеждой в шаттле прибытия? Щелкните правой кнопкой мыши на шкафчике и выберите '''Тянуть (pull)'''. Теперь, когда вы будете передвигаться, шкафчик будет тащиться за вами. Это удобно для переноса предметов, которые не привинчены к полу и слишком велики, чтобы взять их в руку. Клик на иконке '''положить предмет, который тащит персонаж (изображено картинкой)''' и шкафчик останется на месте.
   −
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!Важно!
 
!Важно!
 
|-
 
|-
| Вы можете переместить в руку надетый на вас рюкзак или пояс с инструментами, перетащив мышкой их иконку в свободную руку.
+
|Вы можете переместить в руку надетый на вас рюкзак или пояс с инструментами, перетащив мышкой их иконку в свободную руку.
 
|}
 
|}
   −
=== Список команд ===
+
===Список команд===
    
Нажав на любую клетку или на предмет правой кнопкой мышью, у вас появится список возможных команд. Вот самые основные:
 
Нажав на любую клетку или на предмет правой кнопкой мышью, у вас появится список возможных команд. Вот самые основные:
Строка 277: Строка 372:  
Остальные команды в списке могут зависеть от предмета или вашего статуса. Учитывайте, что большинство команд доступно только в относительной близости к предмету или человеку.
 
Остальные команды в списке могут зависеть от предмета или вашего статуса. Учитывайте, что большинство команд доступно только в относительной близости к предмету или человеку.
   −
==[[Файл:Hud-oxy.gif]] Атмосферная угроза ==
+
==[[Файл:Hud-oxy.gif]] Атмосферная угроза==
    
Узнать, что вы задыхаетесь, можно посмотрев на иконку '''индикатор удушения''': она станет желтой (а может и вовсе красной), если кислорода будет недостаточно. Это часто происходит в игре, поэтому давайте отрепетируем это событие. Сначала, щёлкните пустой рукой на рюкзаке, и достаньте оттуда [[Файл:Crew survival kit.png|24px]] '''набор для выживания экипажа''' (''Crew Survival Kit''). '''Другой рукой''' щёлкните на коробке, достаньте оттуда [[Файл:Brmask.png]] '''дыхательную маску'''. Наденьте маску (слот '''Дыхательная маска'''). Затем достаньте из той же коробки [[Файл:AirTank.png]] '''баллон с воздухом'''. Щёлкните на нём и откройте клапан ''(поменяйте Closed на Open)'' или просто щёлкните по '''индикатору подачи воздуха'''. Поместите баллон в слот пояса или кармана (иначе, если вы упадёте, ваш баллон с воздухом выпадет из рук и вы останетесь без кислорода). Затем поменяйте активную руку и уберите коробку в рюкзак.
 
Узнать, что вы задыхаетесь, можно посмотрев на иконку '''индикатор удушения''': она станет желтой (а может и вовсе красной), если кислорода будет недостаточно. Это часто происходит в игре, поэтому давайте отрепетируем это событие. Сначала, щёлкните пустой рукой на рюкзаке, и достаньте оттуда [[Файл:Crew survival kit.png|24px]] '''набор для выживания экипажа''' (''Crew Survival Kit''). '''Другой рукой''' щёлкните на коробке, достаньте оттуда [[Файл:Brmask.png]] '''дыхательную маску'''. Наденьте маску (слот '''Дыхательная маска'''). Затем достаньте из той же коробки [[Файл:AirTank.png]] '''баллон с воздухом'''. Щёлкните на нём и откройте клапан ''(поменяйте Closed на Open)'' или просто щёлкните по '''индикатору подачи воздуха'''. Поместите баллон в слот пояса или кармана (иначе, если вы упадёте, ваш баллон с воздухом выпадет из рук и вы останетесь без кислорода). Затем поменяйте активную руку и уберите коробку в рюкзак.
   −
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!Подсказка
 
!Подсказка
 
|-
 
|-
| Так же открываются все контейнеры в игре, включая ящики с инструментами. Возьмите контейнер в одну руку, а другой щёлкните на нём.
+
|Так же открываются все контейнеры в игре, включая ящики с инструментами. Возьмите контейнер в одну руку, а другой щёлкните на нём.
 
|}
 
|}
   −
== Социальные навыки ==
+
==Социальные навыки==
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!Важно!
 
!Важно!
 
|-
 
|-
| '''Обязательно прочитайте [[Onyx Rules|правила]] игры.'''.
+
|'''Обязательно прочитайте [[Onyx Rules|правила]] игры.'''.
 
|}
 
|}
 
Теперь попробуем пообщаться с белыми и пушистыми либо чёрными и колючими обитателями '''Станции 13'''. Чтобы выйти на первый контакт, напечатайте в командной строке:
 
Теперь попробуем пообщаться с белыми и пушистыми либо чёрными и колючими обитателями '''Станции 13'''. Чтобы выйти на первый контакт, напечатайте в командной строке:
Строка 305: Строка 400:  
Также у всех отделов (например, у охраны или инженеров) есть закрытый канал. Ассистенты такой частоты не имеют.
 
Также у всех отделов (например, у охраны или инженеров) есть закрытый канал. Ассистенты такой частоты не имеют.
   −
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!Радиоканалы
 
!Радиоканалы
Строка 317: Строка 412:     
В игре также присутствует вне игровой чат, также известный как OOC ''(от английского ''Out Of Character'' то есть не из уст персонажа)''. Его сообщения выделяются жирным, синим шрифтом. Он используется в том случае, если у вас есть какой-нибудь вопрос ''(хотя для этого лучше использовать [[Adminhelp]])'' или вы хотите уточнить какой-нибудь игровой момент. Чтобы написать в ООС-чат, очевидно, следует набрать в командную строку "OOC".
 
В игре также присутствует вне игровой чат, также известный как OOC ''(от английского ''Out Of Character'' то есть не из уст персонажа)''. Его сообщения выделяются жирным, синим шрифтом. Он используется в том случае, если у вас есть какой-нибудь вопрос ''(хотя для этого лучше использовать [[Adminhelp]])'' или вы хотите уточнить какой-нибудь игровой момент. Чтобы написать в ООС-чат, очевидно, следует набрать в командную строку "OOC".
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!'''Важно!'''
 
!'''Важно!'''
 
|-
 
|-
| <font color=red>'''Не пишите то, что касается текущей игры в OOC-чате.<br /> Например, за выкрик вроде ''"Меня убил Морган Джеймс!"'' вы получите бан!'''</font>
+
|<font color="red">'''Не пишите то, что касается текущей игры в OOC-чате.<br /> Например, за выкрик вроде ''"Меня убил Морган Джеймс!"'' вы получите бан!'''</font>
 
|}
 
|}
   −
===[[Файл:Hud-intent.gif]] Взаимодействие с людьми ===
+
===[[Файл:Hud-intent.gif]] Взаимодействие с людьми===
 
С другими игроками можно сделать немало хороших (и плохих) вещей. А вот базовых действий, которые можно совершить, нажав на персонажа, всего четыре. Действие для вашей текущей '''пустой''' руки.
 
С другими игроками можно сделать немало хороших (и плохих) вещей. А вот базовых действий, которые можно совершить, нажав на персонажа, всего четыре. Действие для вашей текущей '''пустой''' руки.
   −
# Изначально режим взаимодействия подразумевает помощь, то есть '''Help'''. Вы поможете упавшему человеку встать, обнимите одинокого человека или сделаете искусственное дыхание ''(CPR)'', если человек умирает ''(не надо пытаться делать это на трупе)''.
+
#Изначально режим взаимодействия подразумевает помощь, то есть '''Help'''. Вы поможете упавшему человеку встать, обнимите одинокого человека или сделаете искусственное дыхание ''(CPR)'', если человек умирает ''(не надо пытаться делать это на трупе)''.
# '''Grab''' - позволяет хватать людей, которых потом можно бросать или помещать, скажем, в слипперы или на операционные столы. Просто схватите человека и щёлкните на том месте, куда вы хотите его поместить. Если вы будете щёлкать несколько раз, вы схватите человека сильнее. Если вы не держите кого-то сильно, жертве достаточно лишь шевельнуться чтобы вы отпустили его.
+
#'''Grab''' - позволяет хватать людей, которых потом можно бросать или помещать, скажем, в слипперы или на операционные столы. Просто схватите человека и щёлкните на том месте, куда вы хотите его поместить. Если вы будете щёлкать несколько раз, вы схватите человека сильнее. Если вы не держите кого-то сильно, жертве достаточно лишь шевельнуться чтобы вы отпустили его.
# '''Disarm''' - позволяет обезоружить оппонента с определенным шансом сбить с ног.
+
#'''Disarm''' - позволяет обезоружить оппонента с определенным шансом сбить с ног.
# '''Harm''' - вред, в основном, кулачный бой. Подобное в большинстве случаях карается [[Space Law/Onyx|внутреигровым законом]], будьте осторожны.
+
#'''Harm''' - вред, в основном, кулачный бой. Подобное в большинстве случаях карается [[Space Law/Onyx|внутреигровым законом]], будьте осторожны.
   −
==[[Файл:Hud-walkrun.gif]] Дорога в мир ==
+
==[[Файл:Hud-walkrun.gif]] Дорога в мир==
 
Вы знакомы с азами управления, теперь вы можете изучать возможности игры! Можете начать с громкого ''"Свободный ассистент!"'' в радиоканал или попытаться что-нибудь сделать в одиночку, ваша судьба в ваших руках.
 
Вы знакомы с азами управления, теперь вы можете изучать возможности игры! Можете начать с громкого ''"Свободный ассистент!"'' в радиоканал или попытаться что-нибудь сделать в одиночку, ваша судьба в ваших руках.
=== Я устал, я - ухожу ===
+
===Я устал, я - ухожу ===
 
Или как правильно выходить из игры, если вам нужно идти. Когда вы просто закрываете игру - ваш персонаж падает в ССД (Синдром Сенсорной Депривации, проще говоря - потеря сознания от усталости) там, где стоял, что не очень хорошо, ибо вас могут ограбить, засунуть в мясорубку, и совершать прочие непотребности. Да и мешаться тело вашего персонажа будет изрядно.
 
Или как правильно выходить из игры, если вам нужно идти. Когда вы просто закрываете игру - ваш персонаж падает в ССД (Синдром Сенсорной Депривации, проще говоря - потеря сознания от усталости) там, где стоял, что не очень хорошо, ибо вас могут ограбить, засунуть в мясорубку, и совершать прочие непотребности. Да и мешаться тело вашего персонажа будет изрядно.
   Строка 346: Строка 441:  
Игра делится на раунды. В зависимости от [[Game_Modes| режима игры]] и вашей роли, у вас могут быть разные цели за раунд, но если вы обычный член персонала станции, то ваша цель &mdash; выполнять свои обязанности, в случае аварии &mdash; выжить и улететь на эвакуационном шаттле из отбытия, либо на спасательных подах. При вызове эвакуационного шаттла вы услышите и увидите об этом сообщение. Шаттл летит до станции 10 минут и его могут отозвать не позже, чем на половине пути обратно. После стыковки у вас будет 3 минуты, чтобы попасть на шаттл, либо на под, до его отлёта. Отлёт шаттла и подов знаменует окончание раунда.
 
Игра делится на раунды. В зависимости от [[Game_Modes| режима игры]] и вашей роли, у вас могут быть разные цели за раунд, но если вы обычный член персонала станции, то ваша цель &mdash; выполнять свои обязанности, в случае аварии &mdash; выжить и улететь на эвакуационном шаттле из отбытия, либо на спасательных подах. При вызове эвакуационного шаттла вы услышите и увидите об этом сообщение. Шаттл летит до станции 10 минут и его могут отозвать не позже, чем на половине пути обратно. После стыковки у вас будет 3 минуты, чтобы попасть на шаттл, либо на под, до его отлёта. Отлёт шаттла и подов знаменует окончание раунда.
   −
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!Важно!
 
!Важно!
 
|-
 
|-
| Помните о людях по другую сторону экрана, когда делаете что-либо. Не стоит запирать заключенных в камерах 3 на 6 клеток, перед этим забрав наушник, раздев и приковав к кровати. Давайте другим игрокам шанс, помните, что даже предателей можно казнить и судить красиво. В конечном итоге, от этого будет веселее и вам, и им.
+
|Помните о людях по другую сторону экрана, когда делаете что-либо. Не стоит запирать заключенных в камерах 3 на 6 клеток, перед этим забрав наушник, раздев и приковав к кровати. Давайте другим игрокам шанс, помните, что даже предателей можно казнить и судить красиво. В конечном итоге, от этого будет веселее и вам, и им.
 
|}
 
|}
   −
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!Совет
 
!Совет
 
|-
 
|-
| Обращайте внимание на '''любое''' сообщение, появляющееся в окне сообщений. Там может быть что-то важное, относящееся к вам.
+
|Обращайте внимание на '''любое''' сообщение, появляющееся в окне сообщений. Там может быть что-то важное, относящееся к вам.
 
|}
 
|}
    
После нескольких раундов игры ассистентом, когда вы достаточно разберётесь в управлении, попробуете построить и разобрать несколько [[Guide to Constructions|конструкций]] и переходите к чуть более сложным профессиям. Теперь, кроме возможностей, у вас появятся и обязанности. Попробуйте какие-нибудь гражданские профессии вроде [[Chef|повара]] или [[Janitor|уборщика]], затем что-нибудь вроде [[Roboticist|робототехника]] и, может быть, [[Station Engineer|инженера]]. Это просто одна из рекомендаций. Учтите, что если вы выберите профессию, в которой абсолютно не разбираетесь (инженера, не зная что [[Guide to Engineering#Сингулярный двигатель|двигатель]] станции представляет из себя сингулярность, [[Security Officer|офицера охраны]], не имея в голове свода [[Space Law/Onyx|космических законов]] или, к примеру, главы отдела, не разбираясь в тонкостях '''всех''' профессий отдела), вас ждёт бан на эту и сходные должности, помните это. Просто просмотрите для начала [[Jobs|статью]] о желаемой профессии (и, если требуется, держите под рукой [[Guides|руководство]] и пробуйте, экспериментируйте!)
 
После нескольких раундов игры ассистентом, когда вы достаточно разберётесь в управлении, попробуете построить и разобрать несколько [[Guide to Constructions|конструкций]] и переходите к чуть более сложным профессиям. Теперь, кроме возможностей, у вас появятся и обязанности. Попробуйте какие-нибудь гражданские профессии вроде [[Chef|повара]] или [[Janitor|уборщика]], затем что-нибудь вроде [[Roboticist|робототехника]] и, может быть, [[Station Engineer|инженера]]. Это просто одна из рекомендаций. Учтите, что если вы выберите профессию, в которой абсолютно не разбираетесь (инженера, не зная что [[Guide to Engineering#Сингулярный двигатель|двигатель]] станции представляет из себя сингулярность, [[Security Officer|офицера охраны]], не имея в голове свода [[Space Law/Onyx|космических законов]] или, к примеру, главы отдела, не разбираясь в тонкостях '''всех''' профессий отдела), вас ждёт бан на эту и сходные должности, помните это. Просто просмотрите для начала [[Jobs|статью]] о желаемой профессии (и, если требуется, держите под рукой [[Guides|руководство]] и пробуйте, экспериментируйте!)
   −
{| border="1" width=75% class=wikitable
+
{| class="wikitable" border="1" width="75%"
 
|-
 
|-
 
!Важно!
 
!Важно!
 
|-
 
|-
| Ни за что не берите глав на первых порах игры, даже после пяти-шести раундов. Для игры за них нужно не только отличное знание игры, но и умение руководить персоналом. Поверьте, персоналу станции не нужен беспомощный, как ребёнок, управляющий.
+
|Ни за что не берите глав на первых порах игры, даже после пяти-шести раундов. Для игры за них нужно не только отличное знание игры, но и умение руководить персоналом. Поверьте, персоналу станции не нужен беспомощный, как ребёнок, управляющий.
 
|}
 
|}
   −
== Обязательно к прочтению ==
+
==Обязательно к прочтению==
    
Теперь, когда вы более-менее поняли механику игры и разобрались с управлением, это то, с чем вам стоит ознакомиться. К тому же, если вдруг возникнут вопросы, то, скорее всего, ответы есть здесь.
 
Теперь, когда вы более-менее поняли механику игры и разобрались с управлением, это то, с чем вам стоит ознакомиться. К тому же, если вдруг возникнут вопросы, то, скорее всего, ответы есть здесь.
   −
* '''[[Setup Character|Настройка персонажа]]''' &mdash; выставьте всевозможные опции, украсьте персонажа, выберите профессию.
+
*'''[[Setup Character|Настройка персонажа]]''' &mdash; выставьте всевозможные опции, украсьте персонажа, выберите профессию.
* '''[[Onyx_Rules|Правила]]''' &mdash; прочитайте внимательно. '''Убедитесь, что вы их запомнили.''' Прочитайте ещё раз. Не помешает прочитать их и третий раз.
+
*'''[[Onyx_Rules|Правила]]''' &mdash; прочитайте внимательно. '''Убедитесь, что вы их запомнили.''' Прочитайте ещё раз. Не помешает прочитать их и третий раз.
* '''[[Specifics of Control|Особенности управления]]''' &mdash; подробные инструкции взаимодействий с вещами и людьми.
+
*'''[[Specifics of Control|Особенности управления]]''' &mdash; подробные инструкции взаимодействий с вещами и людьми.
* '''[[FAQ]]''' &mdash; частые вопросы. Если вы что-то хотите спросить, вероятно, оно здесь есть. Если нет &mdash; добавим.
+
*'''[[FAQ]]''' &mdash; частые вопросы. Если вы что-то хотите спросить, вероятно, оно здесь есть. Если нет &mdash; добавим.
* '''[[Radio Channels]]''' &mdash; Список всех радиоканалов.
+
*'''[[Radio Channels]]''' &mdash; Список всех радиоканалов.
* '''[[PDA]]''' &mdash; Описание всех функций PDA.
+
*'''[[PDA]]''' &mdash; Описание всех функций PDA.
* '''[[Guide to HUD Icons]]''' &mdash; Список всех иконок внутриигрового HUD.
+
*'''[[Guide to HUD Icons]]''' &mdash; Список всех иконок внутриигрового HUD.
* '''[[Guide to Roleplaying|Руководство по Отыгрышу Роли]]''' &mdash; как правильно отыгрывать своего персонажа. '''Один из важнейших гайдов.'''
+
*'''[[Guide to Roleplaying|Руководство по Отыгрышу Роли]]''' &mdash; как правильно отыгрывать своего персонажа. '''Один из важнейших гайдов.'''
* '''[[Chaotic_Onyx_Backstory|Предыстория]]''' &mdash; что же всё-таки происходит.
+
*'''[[Chaotic_Onyx_Backstory|Предыстория]]''' &mdash; что же всё-таки происходит.
* '''[[Keyboard Shortcuts|Горячие клавиши]]''' &mdash; сильно упростят вам жизнь.
+
*'''[[Keyboard Shortcuts|Горячие клавиши]]''' &mdash; сильно упростят вам жизнь.
* '''[[Adminhelp]]''' &mdash; Как '''нужно''' использовать эту команду.
+
*'''[[Adminhelp]]''' &mdash; Как '''нужно''' использовать эту команду.
* '''[https://discordapp.com/invite/b5SkkfU Discord]''' &mdash; конференция для игроков и администрации.
+
*'''[https://discordapp.com/invite/b5SkkfU Discord]''' &mdash; конференция для игроков и администрации.
* '''[[Mindslaves|Рекомендации по игре для порабощенных]]''' &mdash; если вас сделали слугой.
+
*'''[[Mindslaves|Рекомендации по игре для порабощенных]]''' &mdash; если вас сделали слугой.
    
Ниже совершенно необязательные статьи, больше несущие развлекательный и познавательный характер. Но всё же они представляют интерес.
 
Ниже совершенно необязательные статьи, больше несущие развлекательный и познавательный характер. Но всё же они представляют интерес.
   −
* '''[[Tips N Tricks|Советы и подсказки]]''' &mdash; некоторые секреты игры.
+
*'''[[Tips N Tricks|Советы и подсказки]]''' &mdash; некоторые секреты игры.
* '''[[Terminology|Терминология]]''' &mdash; чтобы понимать закостенелых игроков.
+
*'''[[Terminology|Терминология]]''' &mdash; чтобы понимать закостенелых игроков.
* '''[[Fairy Tales|Сказки]]''' &mdash; рассказы игроков о некоторых раундах.
+
*'''[[Fairy Tales|Сказки]]''' &mdash; рассказы игроков о некоторых раундах.
       
{{TutorialMenu}}
 
{{TutorialMenu}}