Строка 1: |
Строка 1: |
| '''Высота взята, контроль над страницей возвращен. Все системы в норме.''' | | '''Высота взята, контроль над страницей возвращен. Все системы в норме.''' |
− | {{Заготовка}} | + | Это руководство/гайд для новичков написан для новоприбывших в игре Space Station 13.{{Template: toc_right}} |
| + | Если вы уже ознакомились с этой статьей, рекомендуем '''[[Tutorials|заглянуть сюда]].''' |
| | | |
− | [[File:Eclipse_map_06.11.2023.png|thumb|900px|center|Тесть карты]] | + | == Суть видеоигры Space Station 13 == |
− | ==Случайные события== | + | [[File: Cryo_cell.gif|left|64x128px]] |
| + | ''Доктор оторвал пациенту голову и сделал киборга, а мы смеёмся. Химик запер в коридоре пять человек и пустил газ, а мы смеёмся и требуем еще. '' |
| + | ''Охранник, напившись, поймал и изнасиловал уборщика, а мы смеёмся и делаем скриншоты. '' |
| + | ''Клоун взорвал генераторы и в потёмках передушил половину персонала, а мы смеёмся и восторженно аплодируем. '' |
| + | ''Насилие, убийства, шахиды, забивание насмерть библией, мы смеёмся, погибаем и смеёмся, разрушаем и смеёмся. '' |
| + | ''Нам насрать на задачи, насрать на администрацию, насрать на всех, даже на самих себя. '' <br /> |
| + | <big>''Мы — суть человечества. |
| + | ''Мы — персонал '''[[Space_Station_13|Космической Станции №13!]]''' '' <br /> |
| + | <span style="color: red;">'' '''Добро пожаловать в <big>АД</big>!''' ''</span></big> |
| | | |
− | Вне зависимости от режима раунда, на станции может произойти много случайных событий разной степени опасности. Как правило, большинство из них добавляют лишней работы обитателям станции, но есть и те, что становятся причиной появления новых антагонистов, таких как блоб или [[Xenomorph|ксеноморфы]], либо скоропостижного вызова шаттла и окончания смены. Во многом всё зависит от действий игроков и выбранного рассказчика, о которых будет сказано позже.
| |
| | | |
− | Все случайные события, оповещения об их начале и завершении(при наличии), а так же способы борьбы с опасностями - будут приведены ниже.
| + | <center><big> В данной вводной статье легко и доступно объяснены азы игры, шаг за шагом. '''Читайте внимательно.''' </big></center> |
| | | |
− | ===APC Damage=== | + | == [[File: BYOND_logo_big.png|64x64px]] Установка лаунчера == |
| | | |
− | Случайные АПЦ совершают сброс до заводских настроек, обнуляя все ограничения в доступе для взаимодействия с ними. Такие АПЦ имеют характерный синий экран.
| + | Для начала нужно скачать лаунчер, благодаря которому мы сможем войти в свой аккаунт и присоединиться к любому серверу. Это просто: |
| | | |
− | *Последствия исправляются лишь пересборкой, хотя кому это понадобится? | + | * Идём на '''[http://www.byond.com/download официальную страницу загрузки BYOND]'''. Там ищем [[File: BYOND_download_button.png|100x30px]], скачиваем установщик для вашей ОСи, устанавливаем, запускаем. |
| + | : <big>'''Важно!'''</big> Используйте версии BYOND от 514 и новее — серверы нашего проекта работают только на них! |
| + | * Также вам нужно обновить/скачать ваш Internet Explorer до версии 10+, иначе большая часть функционала игры работать не будет. (большинство всплывающих окон) |
| + | * Создаём аккаунт на [https://secure.byond.com/?page=Join официальной странице регистрации BYOND]. Все пункты там говорят сами за себя, только почту не забудьте подтвердить. |
| + | * Прочтите '''[[Onyx_Rules|правила]]''' и '''[[Universe|историю вселенной]] заранее'''! Или вас вежливо (или не очень) пригласят их почитать.''' |
| | | |
− | ===Brand Intelligence===
| + | Когда все основные приготовления завершены, можем подключаться к серверу. Это можно сделать тремя разными способами, выберите один ниже: |
− |
| + | * Перейдите на [http://ss13.ru/ сайт нашего проекта.]В правой части мы сможете увидеть игровые сервера, их имена, доступность (онлайн или оффлайн), количество игроков. Выберите нужный сервер, нажав кнопку «Play» и подтвердите открытие BYOND. |
− | Machine Learning Alert
| + | * Скопируйте URL-адрес игрового сервера (в формате <u>протокол://домен:порт</u>, в данном случае — <u>byond://play.ss13.ru:████</u>), вставьте его в адресную строку браузера и нажмите клавишу «Enter». |
− | "Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines."
| + | * Найдите интересующий вас сервер нашего проекта вручную, в списке серверов в BYOND-лаунчере, после чего сделайте закладку, и можете подключаться, нажав напротив имени сервера синюю кнопку «Join». |
− | | + | :* Закладка (на англ. bookmark) можно сделать так: в левом верхнем углу у вас есть две вкладки «Games» и «Friends». Откройте вкладку «Games», если открыта иная. Чуть ниже и правее должна быть кнопка «Open…». При нажатии на неё откроется окно «Open Location». Внизу есть кнопка «Add…», открывающая окно «Add Bookmark». Введите нужный URL-адрес и название закладки. Сохраните, нажав «OK». Теперь (после перезагрузки BYOND) в правой части лаунчера, под пунктом «Find games to play!» появится закладка, при нажатии на которую откроется сервер, который вы указали. |
− | Один из вендоматов заражается вредоносной программой, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего что есть в нём, бросая в проходящих мимо людей свои товары, будь то бутылки, еда или столовые приборы. Данная вредоносная программа способна распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии.
| |
− | | |
− | *Лучший способ борьбы - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. При устранении проблемы будет отправлено оповещение об окончании события. | |
− |
| |
− | ''Конец''
| |
− | "All traces of the rampant brand intelligence have disappeared from the systems."
| |
| | | |
− | ===Biohazard Outbreak=== | + | ===Сервера нашего проекта:=== |
− |
| + | :'''byond://play.ss13.ru:2507''' |
− | На станции появляется ''[[Blob|Блоб]]'', о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже". Блоб опасен. Он постоянно растёт и способен поглотить любое препятствие на его пути, включая вас.
| + | ::'''[[Chaotic Onyx|Onyx]]''' - классический дух оторванной от остального человечества станции. |
| + | :'''byond://play.ss13.ru:2509''' |
| + | ::'''[[Malachite|Malachite]]''' - сервер, на котором игроки помещены в гротескные декорации чрезвычайной ситуации на станции. Сервер открывается раз в неделю на несколько запусков, о которых объявляется в нашем [https://discord.gg/EcQWksh сервере Дискорда.] |
| | | |
− | *Лучшее решение - скоординироваться с другими членами персонала, разузнать его местоположение и пойти уничтожать неведомую заразу.
| |
| | | |
− | ===Carp Migration Incoming=== | + | <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed"> |
| + | === Как заходить на сервер с ярлыка на рабочем столе === |
| + | <div class="mw-collapsible-content"><pre> |
| | | |
− | Lifesign Alert
| + | 1. Скопируйте адрес сервера с кнопки на [http://ss13.ru/ сайте]; |
− | “Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."
| + | 2. Нажмите Правой Кнопкой Мыши по свободной области рабочего стола; |
| + | 3. В контекстном меню создайте ярлык; |
| + | 4. Вы можете создать по ярлыку для каждого сервера, а при необходимости изменить адрес в свойствах ярлыка (ПКМ по ярлыку -> Свойства -> Веб-документ -> URL-адрес) |
| | | |
− | Около станции проплывает косяк [[Space Carp|космических карпов]], который так и норовит съесть персонал. Если карпы вас заметят, они без проблем долетят до вас, попутно выбивая все окна или решётки стоящие у них на пути.
| + | </pre></div></div> |
| | | |
− | *Они не являются проблемой, если щиты станции установлены и настроены на защиту от проникновения неизвестных форм жизни.
| + | {| border="1" width=75% class=wikitable style="margin: 1em auto 1em auto;" |
− | *Лучшее решение для станции без щита - расстрел карпов из лазерного оружия. Лазерное оружие игнорирует стёкла, а потому вы сможете убивать карпов без необходимости создавать разгерметизацию на станции.
| + | |- |
| + | !Важно! |
| + | |- |
| + | | Если у вас возникнут вопросы, а они возникнут обязательно, задавайте их, используя команду '''[[Adminhelp]]''' (путем нажатия на кнопку F1 в самой игре), или, что ещё лучше, в нашей '''[https://discord.gg/b5SkkfU Discord конференции]'''. Там всегда есть игроки, готовые помочь новичкам. Также помните, у нас имеется свой собственный сайт с форумом : '''[http://ss13.ru/ ss13.ru]''' |
| + | |} |
| | | |
− | ===Communications Blackout=== | + | <div name="internal" code="red" class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="clear: left;"> |
| | | |
− | Варианты оповещения:
| + | === Если у вас Linux или OS X === |
− | от
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
− | "Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT"
| |
− | до
| |
− | "#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
| |
| | | |
− | На телекоммуникационном реле произошло отключение питания, и сейчас реле в стадии перезагрузки. Из-за этого становится невозможным говорить в гарнитуру или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на коротких частотах, а потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает много времени, однако если есть [[Station Engineer|инженер]] или [[AI|ИИ]] - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше.
| + | К сожалению, клиента BYOND для GNU/Linux и OS X не существует. Если ресурсы позволяют, лучше воспользоваться виртуальной машиной с Windows. Если же вы решили использовать Wine, попробуйте следующую инструкцию, удачи. |
| | | |
− | *Если вы обыкновенный сотрудник станции - раздобудьте рацию и настройте её на общие частоты либо на частоты вашего отдела. Если же вы - [[AI|ИИ]] или кто-либо из инженерного отсека...
| + | Для начала надо установить утилиту Winetricks и создать префикс следующей командой: |
− | *Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Реле защищено турелями, его двери - доступом, а для того что бы вообще туда попасть потребуется использовать станционный телепорт. Процесс перезагрузки производится путём выключения и включения отдельных подсистем аппарата связи с помощью мультитула. Простым языком - ткните по системе связи мультитулом.
| |
− | *Если вы [[Station Engineer|инженер]] - попросите [[AI|ИИ]] о необходимом доступе и помощи с деактивацией турелей, отказать не должен.
| |
− | *Если вы [[AI|ИИ]], а [[Station Engineer|инженеров]] на станции не оказалось - найдите случайного ассистента или любого другого человека, после чего проинструктируйте его и уже ему помогите с открытием дверей и деактивацией турелей.
| |
| | | |
− | ===Space Vines=== | + | WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 wineboot |
| | | |
− | Biohazard Alert
| + | Будущую директорию префикса можно назвать иначе, но главное -- она не должна существовать до ввода команды. |
− | "Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
| + | После устанавливаем нужные библиотеки: |
| | | |
− | В одной из частей общего коридора станции обнаружена угроза в виде разрастающейся лозы. Она представляет опасность, так как способна быстро распространяться и захватывать своими ветвями любого, кто находится вблизи без необходимых средств для ее устранения.
| + | 1. WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 winetricks wsh56 wsh57 jscript mfc42 vcrun6 |
| + | 2. WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 winetricks ie7 |
| + | 3. WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 winetricks ie8 |
| | | |
− | *Как и любое другое растение, лоза не любит пестициды из автомата ботаника, топорики и сварку. А ещё она способна выделять газы, начиная с азота и заканчивая смертоносной плазмой, потому будьте предельно острожным и <s>отправьте кого-то другого бороться с нею</s> просканируйте атмосферу на наличие вредных газов.
| + | Также можно улучшить отображение текста, установив шрифты: |
− | *Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а [[Guide to Xenobotany|ксеноботаник]] способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него.
| |
| | | |
− | ===Electrical Storm=== | + | WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 winetricks allfonts |
| | | |
− | Electrical Storm Alert
| + | Далее вы можете установить BYOND командой: |
− | "The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes."
| |
| | | |
− | Из-за ЭМИ шторма могут лопнуть многие лампочки станции и напрочь сломаться АПЦ.
| + | WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 wine версия_byond.exe |
| | | |
− | *Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточным обеспечением электроэнергией.
| + | И запустить командой: |
− | *В случае отсутствия щитов рекомендуется воспользоваться лампочками из комнаты уборщика или распечатать новые в автомате. Предстоит много работы.
| |
| | | |
− | ''Конец'' | + | WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 wine "C:\Program Files\BYOND\bin\byond.exe" |
− | "The [station name] has cleared the electrical storm. Please repair any electrical overloads."
| |
| | | |
− | ===Ion Storm===
| + | В случае возникновения проблем с отображением кириллицы в игре можете попробовать явно указать кодировку для запуска Wine: |
| | | |
− | Anomaly Alert | + | LC_ALL=ru_RU.cp1251 WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32 wine "C:\Program Files\BYOND\bin\byond.exe" |
− | "It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm. Please monitor all electronic equipment for malfunctions."
| + | </div></div> |
| | | |
− | Шторм, затрагивающий каждого представителя искусственного интеллекта на станции, начиная от [[AI|ИИ]] и заканчивая дронами обслуживания. У [[AI|ИИ]] может появиться новый случайный закон. [[Maintenance drone|Дроны]] обслуживания могут сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из известных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо случайное слово.
| + | == [https://youtu.be/zmX7K8noikE Первые шаги] == |
| + | {{#CSS: |
| + | .steptext { |
| + | max-width: 40%; |
| + | text-align: justify; |
| + | margin-bottom: 300px; |
| + | } |
| + | }} |
| | | |
− | *Проверить [[AI|ИИ]] на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова.
| + | ===Шаг 1.=== |
| + | {| |
| + | |- style="vertical-align:top;" |
| + | | style="width: 400px"|<div style="text-align:justify "> |
| + | Когда игра загрузится, на экране появится окошко с несколькими пунктами:<br><br> |
| + | Кнопка '''"Setup Character"''' отправляет вас на страницу настройки персонажа.<br> |
| + | Кнопка '''"View the Crew Manifest"''' покажет, какие профессии сейчас заняты на станции.<br> |
| + | Кнопка '''"Declare Ready"''' отображается только если раунд ещё не начался. Если кликнуть по ней, то по началу смены Вас автоматически отправят на станцию с профессией, которой вы поставили высокий приоритет на экране создания персонажа.<br> |
| + | Кнопка '''"Join Game!"''' предложит выбрать профессию среди незанятых, после чего отправит вашего персонажа на станцию.<br> |
| + | Кнопка '''"Observe"''' отправит вас на станцию в режиме наблюдателя. Взаимодействовать с другими игроками вы не сможете, но зато будет возможность понаблюдать за [[Space_Law/Onyx|неформальными отношениями на рабочем месте]].<br><br> |
| + | Для начала создайте своего персонажа, нажав '''"Setup Character"'''. |
| + | </div> |
| + | | style="width: 600px; padding-left: 3%"|[[Файл:Setupcharacter.png|left|250px]] |
| + | |} |
| | | |
− | ===Gravity Systems Failure=== | + | ===Шаг 2.=== |
| + | {| |
| + | |- style="vertical-align:top;" |
| + | | style="width: 400px"|<div style="text-align:justify "> |
| + | Далее вы попадете в окно настройки персонажа. Здесь вы можете настроить пол, внешность и многое другое. Если не хочется тратить на это время, кнопка '''®''' возле пункта '''Body''' сделает персонажу случайную внешность. Эта внешность будет уникальной, в отличии стандартной лысой девушки. Узнать поподробнее о процессе создания можно в '''[[Setup Character|соответствующей статье]]'''.<br> Когда с внешностью покончено, переходим во вкладку '''"Jobs"'''. |
| + | </div> |
| + | | style="width: 600px; padding-left: 3%"|[[Файл:Startup.png|left|600px]] |
| + | |} |
| | | |
− | Gravity Failure
| + | ===Шаг 3.=== |
− | "Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem."
| + | {| |
| + | |- style="vertical-align:top;" |
| + | | style="width: 400px"|<div style="text-align:justify "> |
| + | Попадаем на страницу выбора предпочитаемых профессий. Здесь можно задать приоритеты профессий. Любой профессии можно дать один из трёх приоритетов: высокий, средний и низкий. Высокий приоритет можно дать только одной профессии.<br> |
| + | '''Важно!''' Не нужно выбирать профессии, в которых вы не разбираетесь. Если вас интересует какая-то профессия, зайдите за ассистента и напроситесь к другому игроку, который занимает эту профессию, в ученики. Это намного интересней, чем пытаться освоить профессию самостоятельно, кроме того, вы не будете раздражать окружающих своим незнанием.<br> |
| + | Если все профессии, кроме ассистента, у вас заблокированы, нужно нажать на кнопку '''"Yes"''' справа от слова '''"Assistant"''', но делать это при первом запуске ни в коем случае '''не нужно!'''<br> |
| + | Сохраняем результат нажав на '''"Save Setup"'''. |
| + | </div> |
| + | | style="width: 600px; padding-left: 3%" |[[Файл:Startjobs.png|left|600px]] |
| + | |} |
| | | |
− | В генераторе гравитации произошёл сбой из-за которого он начал терять свой заряд. После истощения заряда он не возобновит свою работу пока его не перезагрузят вручную. В отсек с генератором имеют доступ только [[Station Engineer|инженеры]] или [[Captain|капитан.]]
| + | ===Шаг 4.=== |
| + | {| |
| + | |- style="vertical-align:top;" |
| + | | style="width: 400px"|<div style="text-align:justify "> |
| + | Закрываем '''"Setup Character"'''. У вас будет один из двух вариантов: '''"Declare Ready"''' или '''"Join Game!"'''. В случае '''"Declare Ready"''' остаётся только дождаться начала смены. В какой-то момент вы услышите приветствие искусственного интелекта, а ваш персонаж окажется прямо на рабочем месте. В случае '''"Join Game!"''', придётся выбрать профессию из доступных. Об это в следующем пункте.<br> |
| + | '''ВАЖНО!''' Чтобы иметь возможность использовать [[Keyboard Shortcuts|горячие клавиши]], нужно запустить игру с английской раскладкой. |
| | | |
− | *При отсутствии гравитации вы всё ещё можете передвигаться вдоль стен, а если раздобудете магнитные ботинки - то даже по плитке станции. Если же вы сумели где-то застрять, а рядом стен не оказалось - киньте любой предмет против того места, в которое вы хотите попасть. Огнетушитель также способен дать вам необходимое ускорение.
| + | <br>'''Если Вам будет удобно, зайдите в настройки, во вкладку Preferences, и включите Defautl Hotkey Mode. Это заставит игру запускаться с уже включёнными хоткеями, избавляя от необходимости перезаходить на сервер, если Вы случайно зашли с русской раскладкой.''' |
− | *Для устранения основной причины проблемы, а не только её последствий, необходимо добраться до генератора гравитации и выполнить его перезагрузку с помощью одного нажатия на панели управления.
| + | </div> |
| + | | style="width: 600px; padding-left: 3%"|[[Файл:Joingamenew.png|left|x250px]] |
| + | |} |
| | | |
− | ===Camera Damage=== | + | ===Шаг 5.=== |
| + | {| |
| + | |- style="vertical-align:top;" |
| + | | style="width: 400px"|<div style="text-align:justify "> |
| + | Мы попадаем в окно выбора доступных профессий. Смело жмем на кнопку '''"Assistant"'''.<br> |
| + | '''ВАЖНО!''' Ни в коем случае не выбирайте профессии, в которых вы не разбираетесь. В первых партиях стоит играть за ассистентов, так как это потрясающая возможность чему-то научиться, при этом ничего не сломав. С точки зрения игрока, тяжело поверить в успешные корпорации, которые нанимают сотрудников без знаний профессии. |
| + | </div> |
| + | | style="width: 600px; padding-left: 3%"|[[Файл:Fknassistant.png|left|400px]] |
| + | |} |
| | | |
− | Случайные камеры на станции выходят из строя. Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про [[AI|ИИ]] для которого они - его глаза и руки.
| + | ===Дивный новый мир!=== |
− | *Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой.
| + | Итак, предположим, вы присоединились к игре в середине раунда, в шаттле прибытия. Тут вас поджидает первый вопрос — какова цель и чем заняться? Цель членов экипажа — обеспечить функционирование станции. То есть [[Station Engineer|инженеры]] следят за двигателем, [[Medical Doctor|медики]] лечат больных и так далее. На ранних этапах вам предпочтительно выбирать профессию ассистента, ведь ваша цель — научиться самым основам. Перейдем к интерфейсу, он довольно громоздок, однако это лишь на первый взгляд. |
| | | |
− | ===Meteor Wave Incoming=== | + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
− |
| + | |- |
− | Sensor Array
| + | !Управление |
− | "Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."
| + | |- |
| + | | Ознакомиться с особенностями управления персонажем '''[[Specifics_of_Control|можно здесь.]]''' |
| + | |} |
| | | |
− | Астероиды приближаются к станции. Опасность варьируется от лёгкой тряски, до полной эвакуации всего оставшегося в живых экипажа. Исход зависит лишь от того, работают ли правильно станционные щиты или нет.
| + | == Интерфейс == |
| + | <div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="width:99%"> |
| + | '''1. Слоты: головной убор, уши, очки, маска, костюм, верхняя одежда, перчатки, ботинки.''' |
| + | <div class="mw-collapsible-content"> |
| + | * В слот '''"Головной убор"''', можно надеть: |
| + | : [[Файл:WeldingHelmet.png]] '''Cварочный шлем''' ''(защищает глаза от искр и ярких вспышек, must have для инженеров)''. |
| + | : [[Файл:SpaceHelmet.png]] '''Шлем космонавта''' и различные его вариации ''(защищает голову от воздействия космоса, также защищает глаза подобно шлему для сварки)''. |
| + | : [[Файл:Helmet.png]][[Файл:Helmet orig.png]] '''Шлем сотрудника службы безопасности''', [[Файл:Swat_helmet.png]] '''Шлем капитана''' ''(защищает голову от повреждений)''. |
| + | : [[Файл:Hardhat.png]]'''Инженерная каска''' ''(обладает встроенным фонариком и смягчает удары)''. |
| + | : ''' А также различные иные шапки''', которые носятся для эстетических целей. |
| | | |
− | *Правильность работы станционных щитов зависит от их настройки и снабжения электроэнергией. Прямое подключение к реактору и улучшенные компоненты должны помочь. | + | * В слот '''"Уши"''', вы можете поместить, например: [[Файл:Headset.png]] '''гарнитуру''', [[Файл:Cigarettes_red.png]]'''сигарету''' или другие мелкие вещи, вроде [[Файл:Pen.png]]'''ручки'''. При помощи гарнитуры можно осуществлять связь с другими членами экипажа. Для этого впишите символ ''';''' перед фразой (например, ''say ";Добрый вечер"'') . Также, у каждого отдела есть свой, [[Radio_Channels| отдельный канал связи]]. '''На некоторых серверах для ушей есть один слот, на некоторых — два.''' |
− | *Если же щиты по какой-то причине отсутствуют или не работают, вы играете в лотерею. Никогда не знаешь, попадёт ли метеор в самое крайнее, малополезное и вообще ненужное место станции, или суперматерию.
| |
| | | |
− | ''Начало''
| + | * В слот '''"Очки"''', вы можете надеть, например, [[Файл:Glasses.png]] '''собственно, очки'''. Они помогут вам, если ваш персонаж близорук или просто хочет выглядеть круто. |
− | "The [station name] is now in a meteor shower."
| |
− | ''Конец''
| |
− | "The [station name] has cleared the meteor storm."
| |
| | | |
− | ===Minor Space Dust===
| + | * В слот '''"Маска"''' можно надеть, например: [[Файл:Gas_mask.png]] '''противогаз''', который можно не только использовать для фильтрации газов, но и для подключения к [[Файл:Gas_tank.png]] '''баллону с воздухом''' (или, [[Файл:Anesthetics.png]] с '''анестетиком'''). Кроме того, этот слот используется для курения сигарет. |
| | | |
− | Sensor Array
| + | * В слот '''"Костюм"''', вы можете надеть различную [[Файл:Chameleon jumpsuit.gif]] '''одежду.''' Чтобы её снять, нужно либо перетащите её иконку из интерфейса в руку, либо нажать на неё (зависит от сервера). Униформа помогает различать отделы и профессии. '''Помните''', что при снятии у вас выпадет содержимое карманов и [[Файл:Id card.gif]] '''ID-карта'''. |
− | "The [station name] has now passed through the belt of space dust."
| |
| | | |
− | Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Не беспокойтесь, обшивку станцию не пробьёт, чего не скажешь о вашем скафандре если вы решили повстречаться с пылью в космосе.
| + | * В слот '''"Верхняя одежда"''', вы можете надеть одежду вроде [[Файл:Armor.png]]'''бронежилета''', [[Файл:EnRIG.png]]'''скафандра''' или [[Файл:Jacket.png]] '''куртки'''. |
| | | |
− | *Решения нет, можно лишь переждать пыль внутри станции либо на почве астероида. | + | * В слот '''"Перчатки"''', вы можете надеть: [[Файл:Yellowgloves.png]] '''изоляционные перчатки''' (не проводят ток), [[Файл:Gloves white.png]] '''латексные перчатки''' (позволяют предотвратить заражение крови у пациентов при хирургических операциях) или любые другие перчатки. Как правило, при помощи перчаток можно скрыть отпечатки пальцев. '''Зачастую, представители [[Tajaran|тех]] или [[Unathi|иных]] рас не способны носить перчатки в связи с наличием когтей. Для этого, кончики перчаток можно обрезать [[Файл:Wirecutters.png]]кусачками. Опасайтесь бюджетных изоляционных перчаток.''' |
| | | |
− | ===Grid Check===
| + | * В слот '''"Ботинки"''', вы можете надеть различную [[Файл:Shoes black.png]] '''обувь'''. Она защищает при ходьбе по осколкам стекла, увеличивает скорость передвижения, а ещё оставляет отпечатки крови или смазки, в лужу которой вляпался неряшливый [[ассистент]]. Некоторая обувь обладает уникальными свойствами, например [[Файл:Galoshes.png]] '''галоши''' предотвращают падение при беге по мокрому полу. |
| | | |
− | Critical Power Failure
| + | * В слот '''"Пояс верхней одежды"''', можно повесить например [[Файл:Taser.png]]'''оружие''', при надетом [[Файл:Armor.png]]'''бронежилете''' или [[Файл:Gas_tank.png]]'''баллон с воздухом''', при надетом [[Файл:EnRIG.png]]'''скафандре'''. |
− | "Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."
| |
| | | |
− | Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система поиска аномальных активностей энергосети временно отключила все АПЦ станции, исключая ключевые - реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и, в процессе перезагрузки, станционное реле связи будет также отключено. Перезагрузка станции происходит в течение 5-10 минут. Во время этого процесса все не заболтированые шлюзы станции могут быть открыты с помощью лома.
| + | * В слоте '''"ID-карта"''', находится [[Файл:Id card.gif]]'''ID карта'''. Она даёт доступ к дверям ''(у каждой профессии только к своему департаменту)'', шкафчикам и использованию определённых терминалы соответственно указанному на карте доступу. ''Также, можно снять ПДА с пояса сунуть в него карту и поместить его в этот слот, тем самым освобождая себе слот, указанный ниже.'' |
| | | |
− | *Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ при должном доступе, либо подождать. | + | * В слоте '''"Пояс "''', располагается [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Он используется как пейджер, фонарик или анализа воздуха ''(получения информации о его составе, температуре и давлению)''. Дополнительные функции зависят от вставленных картриджей. Также в слот можно поместить [[Файл:AirTank.png]] '''кислородный баллон''' или какое-нибудь [[Файл:Taser.png]]'''оружие'''. |
| | | |
− | ===Containment Breach===
| + | * В слот '''"Рюкзак"''', вы можете поместить [[Файл:Backpack.png]] '''рюкзак'''. Чтобы положить в него предмет, выберите этот предмет в активную руку и нажмите на рюкзак. Для того, чтобы открыть рюкзак, нажмите по нему пустой рукой. На спину можно повесить ещё и [[Файл:Gas_tank.png]]'''большие баллоны с воздухом''' или [[Файл:Combatshotgun.png]] большое оружие. |
| | | |
− | Security Alert
| + | * В карманы можно положить небольшие предметы. Например, включите в [[Файл:Pda.png]]'''КПК''' фонарик и положите его в карман. И фонарик работает, и руки свободны. |
− | "[Gr3y.T1d3 virus/Malignant trojan] detected in [station name] imprisonment [area name] subroutines. Secure any compromised areas immediately.
| + | </div></div> |
− | [station name] AI involvement is recommended."
| + | '''2. [[Файл:Hud-inventory.png ]] Скрыть инвентарь''' — кнопка, при нажатии на которую убирается интерфейс 1.<br /><br /> |
| + | [[Файл:Invnew3.png|right|560px]] |
| | | |
− | Шлюзы отделов с повышенной защитой, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. У нас же нету смертоносных вирусов, агрессивной [[Alien|ксенофауны]] и [[Clown|особо]] [[Mime|опасных]] [[Assistant|преступников,]] верно?
| + | '''3. [[Файл:Hud-hands.gif]] Выбор активной руки''' содержимое рук. Кнопка '''"Swap"''' меняет активную руку.<br /><br /> |
| | | |
− | *Решение - обход затронутых событием отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, [[Guide_to_Hacking#Воздушные_шлюзы|подача тока на провода,]] отвечающих за болтирование шлюзов.
| + | '''4. Взаимодействие, команды:'''<br /> |
| + | [[Файл:Hud-throw.png]] '''Бросить в сторону'''.<br /><br /> |
| + | [[Файл:Hud-resist.png]] '''Сопротивляться'''.<br /><br /> |
| + | [[Файл:Hud-drop.png]] '''Уронить на пол'''.<br /><br /> |
| + | [[Файл:Hud-pull.png]] '''Индикатор перетаскивания''' - щелчок левой кнопки мыши + CTRL по некоторым объектам дает возможность их перетаскивать. Если вы хотите отпустить объект, нажмите на эту кнопку.<br /><br /> |
| | | |
− | ===Radiation Belt===
| + | [[Файл:Hud-intent.gif]] '''Индикатор взаимодействия''' — выбор способа взаимодействия. Зелёный — помощь, синий — обезоруживание, жёлтый — захват, красный — нанесение вреда.<br /><br /> |
| | | |
− | Sensor Array
| + | [[Файл:Hud-walkrun.gif]] '''Бег/ходьба -''' кнопка, переключения между бегом и ходьбой.<br /> |
− | "High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."
| |
| | | |
− | Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, а потому величайшая и самая заботливая корпорация НТ, ради благополучия и здоровья обычных, простых работяг, самым заботливым образом изменила цвет ламп на зелёный. К сожалению, у могучей корпорации НТ нет возможности экранировать все помещения станции и потому вам рекомендуется пройти в технические туннели! Ради вашего же здоровья!.
| + | [[Файл:Hud-target.gif]] '''Кукла -'''показывает, с какой частью чьего-то тела, вы будете взаимодействовать.<br /> |
− |
| |
− | *Зайдите уже в туннели, ваши дела подождут. Если вы конечно не синтетик либо носите противорадиационный костюм.
| |
− | *'''Внимание!''' Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и всеобщий доступ в технические тоннели.
| |
| | | |
− | ''Начало''
| + | '''5. Индикаторы температуры тела, голода:''' |
− | "The [station name] has entered the beta rays belt. Please remain in a sheltered area until we have passed the belt."
| |
− | ''Конец''
| |
− | "The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."
| |
| | | |
− | ===Shipping Error===
| + | [[File:Hud-temp.gif]] '''Окружающая температура''' обозначает слишком высокую или слишком низкую температуру тела персонажа. |
| | | |
− | В консоли карго появляется заказ от случайного человека, которого нет в списках экипажа. Заказ может быть самым разным, в том числе, относиться к категории контрабанды или вооружения.
| + | [[File:Hud-hunger.gif]] '''Показатель голода''' обозначает голод персонажа. Серый цвет обозначает переедание. Голод и переедание замедляют персонажа. |
| | | |
− | *Вы вольны делать с этим заказом что захотите. Можете одобрить, либо отклонить и получить лишние кредиты на счёт карго.
| + | '''6. Индикатор подачи газа, индикатор(ы) здоровья.''' |
| | | |
− | ===Rogue Drones===
| + | '''[[File:Hud-health.gif]] Состояние здоровья''' меняет цвет, при получении урона. Буквы CRIT появляются при критическом состоянии персонажа, и, как правило, персонажи с таким количеством повреждений теряют возможность дышать самостоятельно. Серый цвет означает, что вы не чувствуете свои конечности, вероятно из-за действия обезболивающего, но не обязательно. |
| | | |
− | Sensor Array
| + | '''[[File:Hud-internals.gif]] Подача газа''' показывает, подаётся ли газ из баллона в маску. ''На иконку можно нажать, чтобы включить подачу газа из надетых баллонов''. |
− | "Unidentified Unmanned Drones approaching the [station name]. All hands take notice."
| |
− | ''или''
| |
− | "Class II Laser Fire detected nearby the [station name]."
| |
| | | |
− | На подходе к станции появляются автономные дроны, которые не подчиняются управлению. У этих дронов имеются двe лазерныe пушки, и они обладают высокой степенью выживаемости, что представляет серьезную опасность.
| + | '''7. Индикаторы токсинов, огня, кислорода, давления в окружающей среде.''' |
| | | |
− | *При наличии щитов и их правильной настройке - наслаждайтесь попытками дронов пристрелить вас.
| + | [[File:Hud-oxy.gif]] '''Кислородное голодание''' - вам не хватает кислорода. |
− | *В случае отсутствия щитов следует избегать подхода к окнам и ожидать завершения пребывания дронов у станции. Однако, если вы уверены в своих силах, можно рискнуть и попробовать пристрелить их.
| |
| | | |
− | ''Конец''
| + | [[File:Hud-pressure.gif]] '''Критическое давление''' - Красный: уровень давления слишком высокий. Чёрный - уровень давления слишком низкий. |
− | "Be advised: sensors indicate the unidentified drone swarm has left the immediate proximity of the [station name]."
| |
| | | |
− | ===Infestation===
| + | [[File:tox_in_air.gif]] '''Токсины''' — вы отравляетесь плазмой. |
| | | |
− | Major Bill's Shipping Critter Sensor
| + | [[File:Hud-fire.png]] '''Пожар''' — вы горите. |
− | "Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity."
| |
| | | |
− | В указанном месте станции завёлся один из четырёх видов маленьких животных. Это могут быть безобидные ящерицы с крабами, мыши, готовые откусить вам ваши пятки, либо ещё хуже - паучки, которые станут вашей [[Spider|серьёзной проблемой]], если смогут вырасти.
| + | [[File:Hud-freeze.gif]] '''Мороз''' — вы вдыхаете очень холодный воздух. |
| | | |
− | *Искорените неразумное зло. Возвращайтесь к своим рабочим обязанностям.
| + | == [[Файл:Hud-hands.gif]] Действия с предметами == |
| | | |
− | ===Spontaneous Appendicitis===
| + | Давайте возьмём ваш [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Щёлкните на нём и он перенесётся в активную руку ''(сменить руку можно специальной кнопкой; см. картинку справа; также есть горячая клавиша — '''Page Up''')''. При клике этой же рукой на [[Файл:Pda.png]] '''КПК''' откроется меню вашего электронного помощника. Таким же образом можно использовать все электронные устройства, которые попадут к вам в руки. Попробуем использовать одно из приложений, выберите ''Atmospheric Scan''. Вы получите данные об атмосфере. Пока не обращайте на показатели внимания, скорее всего они в норме. |
| | | |
− | У одного из сотрудников станции началось воспаление [[Guide to Medicine#Аппендикс|аппендикса]]. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый.
| + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
− | *Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов.
| + | |- |
| + | !КПК |
| + | |- |
| + | | Ознакомится более подробно со всеми возможностями '''[[PDA|можно здесь.]]''' |
| + | |} |
| + | Попробуем ещё что-нибудь сделать с вашим [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Иконка '''Положить предмет (drop)''' позволит положить предмет на пол. Один щелчок по предмету и вы его подберёте. '''Бросить (throw)''', очевидно, бросит предмет. Нажмите на иконку, а затем на клетку, в которую вы хотите швырнуть предмет. Не кидайтесь в людей, вы можете их ранить. |
| | | |
− | ===Wormholes===
| + | Ваш персонаж может взаимодействовать и с более тяжёлыми предметами. Видите один из этих шкафчиков с одеждой в шаттле прибытия? Щелкните правой кнопкой мыши на шкафчике и выберите '''Тянуть (pull)'''. Теперь, когда вы будете передвигаться, шкафчик будет тащиться за вами. Это удобно для переноса предметов, которые не привинчены к полу и слишком велики, чтобы взять их в руку. Клик на иконке '''положить предмет, который тащит персонаж (изображено картинкой)''' и шкафчик останется на месте. |
| | | |
− | "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data." | + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
| + | |- |
| + | !Важно! |
| + | |- |
| + | | Вы можете переместить в руку надетый на вас рюкзак или пояс с инструментами, перетащив мышкой их иконку в свободную руку. |
| + | |} |
| | | |
− | Возможно, вы пропустили объявление и уже вошли в одну из них и умираете где-нибудь на обшивке станции. Воронки могут отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить.
| + | === Список команд === |
− | *То, что вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае воронки вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто кроме вас за вашу жизнь ответственности не несёт.
| |
| | | |
− | ===Virus Outbreak Incoming===
| + | Нажав на любую клетку или на предмет правой кнопкой мышью, у вас появится список возможных команд. Вот самые основные: |
| | | |
− | Случайный член персонала подхватил вирус. Симптомы совершенно случайны и могут быть ужасающими, а может быть их вообще не будет.
| + | *'''Examine (изучить)''': позволяет осмотреть предмет или человека, тем самым показывая информацию о нём. Используйте это, если хотите узнать во что одет человек и, какие предметы он носит на виду. |
− | *Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки. | + | *'''Pull (тянуть)''': как было описано выше, позволяет тащить за собой предмет. |
− | *Вся другая работа лежит исключительно на медицинском отсеке, где доктора будут давать антибиотики и иммунобустеры, а вирусолог - заниматься непосредственным поиском вакцины от эпидемии. | + | *'''Point To (указать на)''': заставляет вашего персонажа указать на предмет или человека. Указанное место помечается стрелкой, а в чат пишется сообщение о том, на что именно вы указываете. |
| | | |
− | ===Solar Storm===
| + | Остальные команды в списке могут зависеть от предмета или вашего статуса. Учитывайте, что большинство команд доступно только в относительной близости к предмету или человеку. |
| | | |
− | Sensor Array
| + | ==[[Файл:Hud-oxy.gif]] Атмосферная угроза == |
− | "A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activities immediately and return inside."
| |
| | | |
− | Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Скорее всего, вы хотите вернуться на станцию живым. А уже потом умереть с достоинством ну или вернуться домой, не так ли? А потому...
| + | Узнать, что вы задыхаетесь, можно посмотрев на иконку '''индикатор удушения''': она станет желтой (а может и вовсе красной), если кислорода будет недостаточно. Это часто происходит в игре, поэтому давайте отрепетируем это событие. Сначала, щёлкните пустой рукой на рюкзаке, и достаньте оттуда [[Файл:Crew survival kit.png|24px]] '''набор для выживания экипажа''' (''Crew Survival Kit''). '''Другой рукой''' щёлкните на коробке, достаньте оттуда [[Файл:Brmask.png]] '''дыхательную маску'''. Наденьте маску (слот '''Дыхательная маска'''). Затем достаньте из той же коробки [[Файл:AirTank.png]] '''баллон с воздухом'''. Щёлкните на нём и откройте клапан ''(поменяйте Closed на Open)'' или просто щёлкните по '''индикатору подачи воздуха'''. Поместите баллон в слот пояса или кармана (иначе, если вы упадёте, ваш баллон с воздухом выпадет из рук и вы останетесь без кислорода). Затем поменяйте активную руку и уберите коробку в рюкзак. |
| | | |
− | *Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида.
| + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
| + | |- |
| + | !Подсказка |
| + | |- |
| + | | Так же открываются все контейнеры в игре, включая ящики с инструментами. Возьмите контейнер в одну руку, а другой щёлкните на нём. |
| + | |} |
| | | |
− | ''Начало'' | + | == Социальные навыки == |
− | "The solar storm has reached the [station name]. Please refain from EVA and remain inside until it has passed."
| + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
− | ''Конец''
| + | |- |
− | "The solar storm has passed the [station name]. It is now safe to resume EVA activities."
| + | !Важно! |
| + | |- |
| + | | '''Обязательно прочитайте [[Onyx Rules|правила]] игры.'''. |
| + | |} |
| + | Теперь попробуем пообщаться с белыми и пушистыми либо чёрными и колючими обитателями '''Станции 13'''. Чтобы выйти на первый контакт, напечатайте в командной строке: |
| | | |
− | ===Money Hacker===
| + | *'''Say "Привет!''' |
| | | |
− | Firewall Subroutines
| + | Все существа, находящиеся в пределах видимости экрана, услышат вас. Не обязательно каждый раз печатать ''Say "'', достаточно просто нажать на кнопку ''Chat'' справа от командной строки, и эта команда будет выставляться в командной строке автоматически. Если вы хотите, чтобы ваше сообщение транслировалось в общий канал (радиочастота 145.9), введите перед сообщением ''';''' (точку с запятой): |
− | "A brute force hack has been detected (in progress since [stationtime2text()]). The target of the attack is: Financial accounts, without intervention this attack will succeed in approximately 10 minutes. Possible solutions: suspension of accounts, disabling NTnet server, increase account security level. Notifications will be sent as updates occur."
| |
| | | |
− | Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции и забрать все деньги себе.
| + | *'''Say ";Свободный ассистент!''' |
| | | |
− | *Для обычного сотрудника рекомендуется использовать банкомат для установки максимального уровня защиты счёта или снятия всех денег.
| + | Также у всех отделов (например, у охраны или инженеров) есть закрытый канал. Ассистенты такой частоты не имеют. |
− | * [[Head_of_Personnel|ХоП]] на станции может заморозить финансовые счета и аккаунты отделов через консоль в своём офисе. В свою очередь роботы и инженеры имеют возможность отключить сервер НаноТрейзен. Оба способа обезопасят деньги персонала.
| |
| | | |
− | ''Конец'' | + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
− | "The attack has ceased, the affected accounts can now be brought online."
| + | |- |
− | или
| + | !Радиоканалы |
− | "The hack attempt has failed."
| + | |- |
− | или
| + | | Полный список всех радиоканалов можно увидеть [[Radio Channels|здесь]]. |
− | "The hack attempt has succeed."
| + | |} |
| | | |
− | ===Wallrot===
| + | Иногда возникает необходимость общаться без слов — например, при игре за мима. Да и вообще, людям свойственна экспрессия. Для того, чтобы выразить эмоцию или описать действие, вместо Say следует писать Me: |
| | | |
− | Biohazard Alert
| + | *'''Me "плачет.''' |
− | "Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated."
| |
| | | |
− | Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на соседние стены.
| + | В игре также присутствует вне игровой чат, также известный как OOC ''(от английского ''Out Of Character'' то есть не из уст персонажа)''. Его сообщения выделяются жирным, синим шрифтом. Он используется в том случае, если у вас есть какой-нибудь вопрос ''(хотя для этого лучше использовать [[Adminhelp]])'' или вы хотите уточнить какой-нибудь игровой момент. Чтобы написать в ООС-чат, очевидно, следует набрать в командную строку "OOC". |
| + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
| + | |- |
| + | !'''Важно!''' |
| + | |- |
| + | | <font color=red>'''Не пишите то, что касается текущей игры в OOC-чате.<br /> Например, за выкрик вроде ''"Меня убил Морган Джеймс!"'' вы получите бан!'''</font> |
| + | |} |
| | | |
− | *Лучший метод решения - сжечь грибок сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб НТ не несёт.
| + | ===[[Файл:Hud-intent.gif]] Взаимодействие с людьми === |
| + | С другими игроками можно сделать немало хороших (и плохих) вещей. А вот базовых действий, которые можно совершить, нажав на персонажа, всего четыре. Действие для вашей текущей '''пустой''' руки. |
| | | |
− | ===Stray Facehugger/Xenomorph Infestation===
| + | # Изначально режим взаимодействия подразумевает помощь, то есть '''Help'''. Вы поможете упавшему человеку встать, обнимите одинокого человека или сделаете искусственное дыхание ''(CPR)'', если человек умирает ''(не надо пытаться делать это на трупе)''. |
| + | # '''Grab''' - позволяет хватать людей, которых потом можно бросать или помещать, скажем, в слипперы или на операционные столы. Просто схватите человека и щёлкните на том месте, куда вы хотите его поместить. Если вы будете щёлкать несколько раз, вы схватите человека сильнее. Если вы не держите кого-то сильно, жертве достаточно лишь шевельнуться чтобы вы отпустили его. |
| + | # '''Disarm''' - позволяет обезоружить оппонента с определенным шансом сбить с ног. |
| + | # '''Harm''' - вред, в основном, кулачный бой. Подобное в большинстве случаях карается [[Space Law/Onyx|внутреигровым законом]], будьте осторожны. |
| | | |
− | "Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation."
| + | ==[[Файл:Hud-walkrun.gif]] Дорога в мир == |
| + | Вы знакомы с азами управления, теперь вы можете изучать возможности игры! Можете начать с громкого ''"Свободный ассистент!"'' в радиоканал или попытаться что-нибудь сделать в одиночку, ваша судьба в ваших руках. |
| + | === Я устал, я - ухожу === |
| + | Или как правильно выходить из игры, если вам нужно идти. Когда вы просто закрываете игру - ваш персонаж падает в ССД (Синдром Сенсорной Депривации, проще говоря - потеря сознания от усталости) там, где стоял, что не очень хорошо, ибо вас могут ограбить, засунуть в мясорубку, и совершать прочие непотребности. Да и мешаться тело вашего персонажа будет изрядно. |
| | | |
− | В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напоминающее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало [[Alien|новой жизни]] внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш [[Alien|ксеноморфа,]] который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции.
| + | '''Как же правильно уходить из игры?''' Не нужно прыгать в космос или затыкивать себя отверткой. Все просто - подойдите к капсулам крио-сна и положите персонажа внутрь. Там он не будет никому мешаться, и через 5 минут будет мягко удален игрой. Есть и альтернативный вариант, если вы хотите продолжить игру тем же персонажем - дормитории (дормы). Зайдите в комнату, заприте двери, разденьте персонажа, и положите его в кровать, пока сами уходите по своим делам. Скорее всего, с вашим персонажем ничего не случится, а вы продолжите играть, когда освободитесь. Также, если ваша профессия не ассистент, хорошим тоном будет уведомить коллег о вашем временном (или постоянном) перерыве. |
| | | |
− | *Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфов. Таким образом вы нарушаете правило о [[Onyx_Rules#2._Выход из роли|метаигре,]] ибо ваш персонаж скорее всего не обладает [[Knowledge|знаниями]] о подобных формах жизни.
| + | ===[[Файл:Dead1.png]] Жил без страха и умер без страха...=== |
− | | + | '''You have died.''' вы увидели в чате это сообщение? Поздравляю, вы погибли! |
− | ===Space Cold Outbreak===
| + | Но не стоит расстраиваться, это часть игры. Теперь у вас есть возможность играть за '''[[Ghost|призрака]]''', изучайте карту, наблюдайте за своим убийцей, общайтесь с другими призраками в отдельном чате. В зависимости от сервера система будет предлагать вам сыграть за разнообразные роли. Например, '''[[Personal_AI|пИИ]]''', '''[[MoMMI|дрона]]''' или возможно даже за '''[[Death_squad|эскадрон смерти]]'''. Помните - после этого вы не сможете вернутся в старое тело из-за ограничений механики - вас просто не смогут реанимировать, если вы уйдете играть за другую роль. |
− | | + | '''Запомните''': Если вам пришло сообщение о том, что вы не помните какую-то часть последних событий, делайте вид, что вы и правда не помните ничего из произошедшего. |
− | На станции появляется нулевой пациент, зараженный опаснейшим видом болезни - вирусом "Космическая Простуда", а по простому - вирусом сна.
| + | |
− | | + | Игра делится на раунды. В зависимости от [[Game_Modes| режима игры]] и вашей роли, у вас могут быть разные цели за раунд, но если вы обычный член персонала станции, то ваша цель — выполнять свои обязанности, в случае аварии — выжить и улететь на эвакуационном шаттле из отбытия, либо на спасательных подах. При вызове эвакуационного шаттла вы услышите и увидите об этом сообщение. Шаттл летит до станции 10 минут и его могут отозвать не позже, чем на половине пути обратно. После стыковки у вас будет 3 минуты, чтобы попасть на шаттл, либо на под, до его отлёта. Отлёт шаттла и подов знаменует окончание раунда. |
− | * Действия персонала станции аналогичны, как при иных заболеваниях, однако наблюдайте за вашим вирусологом, чтобы тот не уснул навеки, пытаясь создать вакцину.
| |
− | | |
− | ===Money Lotto===
| |
− | | |
− | Случайный член экипажа становится победителем галактической лотереи, о чём, скорее всего, сам не узнает, пока не проверит свой счёт. Сумма выигрыша случайна и может доходить до 7-значных чисел.
| |
− | | |
− | ===Psychic Rift===
| |
− | | |
− | В случайном месте на станции открывается разлом в реальности, из которого появляются враждебные существа. Сами существа достаточно слабы, но многочисленны, а сражение с ними может повредить рассудок.
| |
| | | |
− | *Перед попыткой закрытия разлома крайне рекомендуется взять в медбее антипсихотики, обзавестись оружием дальнего боя и, что особенно важно, не лезть в одиночку.
| + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
| + | |- |
| + | !Важно! |
| + | |- |
| + | | Помните о людях по другую сторону экрана, когда делаете что-либо. Не стоит запирать заключенных в камерах 3 на 6 клеток, перед этим забрав наушник, раздев и приковав к кровати. Давайте другим игрокам шанс, помните, что даже предателей можно казнить и судить красиво. В конечном итоге, от этого будет веселее и вам, и им. |
| + | |} |
| | | |
− | ===Gatecrasher=== | + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
| + | |- |
| + | !Совет |
| + | |- |
| + | | Обращайте внимание на '''любое''' сообщение, появляющееся в окне сообщений. Там может быть что-то важное, относящееся к вам. |
| + | |} |
| | | |
− | Внезапно оказалось, что на борту станции находится заяц. Нельзя точно сказать, будет ли это учёный с прошлой смены, офицер с ЦК, голая ассистентка, клоун-генокрад в силовой броне, или королева чужих. Никто не знает, окажется ли у зайца коробка шариков, полный чемодан денег, или же крупнокалиберная снайперская винтовка. Будет ли заяц сотрудником НТ, космическим пиратом, или и вовсе оперативником Синдиката? Может оказаться, что заяц уже давным-давно умер. В конце концов, не исключено, что экипаж и вовсе не заметит зайца (или его тело) до конца смены. Космос полон удивительных случайностей.
| + | После нескольких раундов игры ассистентом, когда вы достаточно разберётесь в управлении, попробуете построить и разобрать несколько [[Guide to Constructions|конструкций]] и переходите к чуть более сложным профессиям. Теперь, кроме возможностей, у вас появятся и обязанности. Попробуйте какие-нибудь гражданские профессии вроде [[Chef|повара]] или [[Janitor|уборщика]], затем что-нибудь вроде [[Roboticist|робототехника]] и, может быть, [[Station Engineer|инженера]]. Это просто одна из рекомендаций. Учтите, что если вы выберите профессию, в которой абсолютно не разбираетесь (инженера, не зная что [[Guide to Engineering#Сингулярный двигатель|двигатель]] станции представляет из себя сингулярность, [[Security Officer|офицера охраны]], не имея в голове свода [[Space Law/Onyx|космических законов]] или, к примеру, главы отдела, не разбираясь в тонкостях '''всех''' профессий отдела), вас ждёт бан на эту и сходные должности, помните это. Просто просмотрите для начала [[Jobs|статью]] о желаемой профессии (и, если требуется, держите под рукой [[Guides|руководство]] и пробуйте, экспериментируйте!) |
| | | |
− | ===False Alarm=== | + | {| border="1" width=75% class=wikitable |
| + | |- |
| + | !Важно! |
| + | |- |
| + | | Ни за что не берите глав на первых порах игры, даже после пяти-шести раундов. Для игры за них нужно не только отличное знание игры, но и умение руководить персоналом. Поверьте, персоналу станции не нужен беспомощный, как ребёнок, управляющий. |
| + | |} |
| | | |
− | Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».
| + | == Обязательно к прочтению == |
| | | |
− | ==Рассказчики==
| + | Теперь, когда вы более-менее поняли механику игры и разобрались с управлением, это то, с чем вам стоит ознакомиться. К тому же, если вдруг возникнут вопросы, то, скорее всего, ответы есть здесь. |
− | На серверах Onyx присутствует система рассказчиков, иначе именуемых "сторителлерами", по аналогии с некоторыми другими компьютерными играми, вроде [https://rimworldwiki.com/ RimWorld.] <br/>Каждый рассказчик обладает своими особенностями и игроки голосуют за них в лобби до того как начнётся раунд.
| |
| | | |
− | ===EOS===
| + | * '''[[Setup Character|Настройка персонажа]]''' — выставьте всевозможные опции, украсьте персонажа, выберите профессию. |
− | Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным событиям.
| + | * '''[[Onyx_Rules|Правила]]''' — прочитайте внимательно. '''Убедитесь, что вы их запомнили.''' Прочитайте ещё раз. Не помешает прочитать их и третий раз. |
| + | * '''[[Specifics of Control|Особенности управления]]''' — подробные инструкции взаимодействий с вещами и людьми. |
| + | * '''[[FAQ]]''' — частые вопросы. Если вы что-то хотите спросить, вероятно, оно здесь есть. Если нет — добавим. |
| + | * '''[[Radio Channels]]''' — Список всех радиоканалов. |
| + | * '''[[PDA]]''' — Описание всех функций PDA. |
| + | * '''[[Guide to HUD Icons]]''' — Список всех иконок внутриигрового HUD. |
| + | * '''[[Guide to Roleplaying|Руководство по Отыгрышу Роли]]''' — как правильно отыгрывать своего персонажа. '''Один из важнейших гайдов.''' |
| + | * '''[[Chaotic_Onyx_Backstory|Предыстория]]''' — что же всё-таки происходит. |
| + | * '''[[Keyboard Shortcuts|Горячие клавиши]]''' — сильно упростят вам жизнь. |
| + | * '''[[Adminhelp]]''' — Как '''нужно''' использовать эту команду. |
| + | * '''[https://discordapp.com/invite/b5SkkfU Discord]''' — конференция для игроков и администрации. |
| + | * '''[[Mindslaves|Рекомендации по игре для порабощенных]]''' — если вас сделали слугой. |
| | | |
− | ===December===
| + | Ниже совершенно необязательные статьи, больше несущие развлекательный и познавательный характер. Но всё же они представляют интерес. |
− | Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных событий, больший к нейтрально-вредным.
| |
| | | |
− | ===Thirteen===
| + | * '''[[Tips N Tricks|Советы и подсказки]]''' — некоторые секреты игры. |
− | "Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных событий и постепенно смещается в агрессивную сторону.
| + | * '''[[Terminology|Терминология]]''' — чтобы понимать закостенелых игроков. |
| + | * '''[[Fairy Tales|Сказки]]''' — рассказы игроков о некоторых раундах. |
| | | |
− | ===Chaotic===
| |
− | Настоящий псих, который один раунд способен провести в более-менее спокойной манере ЕОСа, а другой - в разрушающей манере Тартара, одаряя персонал последовательным градом метеоритов на пятой минуте раунда.
| |
| | | |
− | ===Tartatus===
| + | {{TutorialMenu}} |
− | Причина плача инженеров и всех остальных, кто столкнулся с последствиями Его событий. Подходит для садомазохистов, подписывающих приговор себе и остальным. <br/>По просьбе большинства игроков, был удалён из общего списка сторителлеров, от чего единственная возможность его активировать - выбрать вариант "Random" и ожидать того, что он выберет Тартара.
| |