Строка 51: |
Строка 51: |
| На телекоммуникационном реле произошло отключение питания, и сейчас реле в стадии перезагрузки. Из-за этого становится невозможным говорить в гарнитуру или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на коротких частотах, а потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает много времени, однако если есть [[Station Engineer|инженер]] или [[AI|ИИ]] - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше. | | На телекоммуникационном реле произошло отключение питания, и сейчас реле в стадии перезагрузки. Из-за этого становится невозможным говорить в гарнитуру или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на коротких частотах, а потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает много времени, однако если есть [[Station Engineer|инженер]] или [[AI|ИИ]] - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше. |
| | | |
− | *Если вы обыкновенный сотрудник станции - раздобудьте рацию и настройте её на общие частоты либо на частоты вашего отдела. Если же вы - ИИ или кто-либо из инженерного отсека... | + | *Если вы обыкновенный сотрудник станции - раздобудьте рацию и настройте её на общие частоты либо на частоты вашего отдела. Если же вы - [[AI|ИИ]] или кто-либо из инженерного отсека... |
| *Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Реле защищено турелями, его двери - доступом, а для того что бы вообще туда попасть потребуется использовать станционный телепорт. Процесс перезагрузки производится путём выключения и включения отдельных подсистем аппарата связи с помощью мультитула. Простым языком - ткните по системе связи мультитулом. | | *Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Реле защищено турелями, его двери - доступом, а для того что бы вообще туда попасть потребуется использовать станционный телепорт. Процесс перезагрузки производится путём выключения и включения отдельных подсистем аппарата связи с помощью мультитула. Простым языком - ткните по системе связи мультитулом. |
− | *Если вы инженер - попросите ИИ о необходимом доступе и помощи с деактивацией турелей, отказать не должен. | + | *Если вы [[Station Engineer|инженер]] - попросите [[AI|ИИ]] о необходимом доступе и помощи с деактивацией турелей, отказать не должен. |
− | *Если вы ИИ, а инженеров на станции не оказалось - найдите случайного ассистента или любого другого человека, после чего проинструктируйте его и уже ему помогите с открытием дверей и деактивацией турелей. | + | *Если вы [[AI|ИИ]], а [[Station Engineer|инженеров]] на станции не оказалось - найдите случайного ассистента или любого другого человека, после чего проинструктируйте его и уже ему помогите с открытием дверей и деактивацией турелей. |
| | | |
| ===Space Vines=== | | ===Space Vines=== |
Строка 93: |
Строка 93: |
| "Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem." | | "Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem." |
| | | |
− | В генераторе гравитации произошёл сбой из-за которого он начал терять свой заряд. После истощения заряда он не возобновит свою работу пока его не перезагрузят вручную. В отсек с генератором имеют доступ только инженеры или капитан. | + | В генераторе гравитации произошёл сбой из-за которого он начал терять свой заряд. После истощения заряда он не возобновит свою работу пока его не перезагрузят вручную. В отсек с генератором имеют доступ только [[Station Engineer|инженеры]] или [[Captain|капитан.]] |
| | | |
| *При отсутствии гравитации вы всё ещё можете передвигаться вдоль стен, а если раздобудете магнитные ботинки - то даже по плитке станции. Если же вы сумели где-то застрять, а рядом стен не оказалось - киньте любой предмет против того места, в которое вы хотите попасть. Огнетушитель также способен дать вам необходимое ускорение. | | *При отсутствии гравитации вы всё ещё можете передвигаться вдоль стен, а если раздобудете магнитные ботинки - то даже по плитке станции. Если же вы сумели где-то застрять, а рядом стен не оказалось - киньте любой предмет против того места, в которое вы хотите попасть. Огнетушитель также способен дать вам необходимое ускорение. |
Строка 100: |
Строка 100: |
| ===Camera Damage=== | | ===Camera Damage=== |
| | | |
− | Случайные камеры на станции выходят из строя. Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ для которого они - его глаза и руки. | + | Случайные камеры на станции выходят из строя. Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про [[AI|ИИ]] для которого они - его глаза и руки. |
| *Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой. | | *Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой. |
| | | |
Строка 142: |
Строка 142: |
| [station name] AI involvement is recommended." | | [station name] AI involvement is recommended." |
| | | |
− | Шлюзы отделов с повышенной защитой, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. У нас же нету смертоносных вирусов, агрессивной ксенофауны и особо опасных преступников, верно? | + | Шлюзы отделов с повышенной защитой, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. У нас же нету смертоносных вирусов, агрессивной [[Alien|ксенофауны]] и [[Clown|особо]] [[Mime|опасных]] [[Assistant|преступников,]] верно? |
| | | |
− | *Решение - обход затронутых событием отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, подача тока на провода, отвечающих за болтирование шлюзов. | + | *Решение - обход затронутых событием отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, [[Guide_to_Hacking#Воздушные_шлюзы|подача тока на провода,]] отвечающих за болтирование шлюзов. |
| | | |
| ===Radiation Belt=== | | ===Radiation Belt=== |
Строка 174: |
Строка 174: |
| "Class II Laser Fire detected nearby the [station name]." | | "Class II Laser Fire detected nearby the [station name]." |
| | | |
− | К станции приближаются вольные дроны. Они вооружены, крайне опасны и стреляют на поражение. Дроны обладают двумя лазерными пушками и довольно живучи.
| + | На подходе к станции появляются автономные дроны, которые не подчиняются управлению. У этих дронов имеется два лазерных пушки, и они обладают высокой степенью выживаемости, что представляют серьезную опасность. |
| | | |
− | *При наличии щитов и их правильной настройке - наслаждаться попытками дронов пристрелить Вас. | + | *При наличии щитов и их правильной настройке - наслаждайтесь попытками дронов пристрелить вас. |
− | *При отсутствии щитов - не подходить к окнам и ждать окончания пребывания дронов у станции. Если вы думаете, что сегодня ваш день - можете рискнуть и попробовать пристрелить их. | + | *В случае отсутствия щитов следует избегать подхода к окнам и ожидать завершения пребывания дронов у станции. Однако, если вы уверены в своих силах, можно рискнуть и попробовать пристрелить их. |
| | | |
| ''Конец'' | | ''Конец'' |
Строка 193: |
Строка 193: |
| ===Spontaneous Appendicitis=== | | ===Spontaneous Appendicitis=== |
| | | |
− | У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый. | + | У одного из сотрудников станции началось воспаление [[Guide to Medicine#Аппендикс|аппендикса]]. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый. |
| *Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов. | | *Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов. |
| | | |
Строка 200: |
Строка 200: |
| "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data." | | "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data." |
| | | |
− | Возможно, Вы пропустили объявление между ушей и уже вошли в одну из них и умираете, где-нибудь на обшивке станции. Воронки отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, Вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить. | + | Возможно, вы пропустили объявление и уже вошли в одну из них и умираете где-нибудь на обшивке станции. Воронки могут отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить. |
− | *То, что Вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае воронки вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто кроме вас за вашу жизнь ответственности не несёт. | + | *То, что вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае воронки вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто кроме вас за вашу жизнь ответственности не несёт. |
| | | |
| ===Virus Outbreak Incoming=== | | ===Virus Outbreak Incoming=== |
Строка 212: |
Строка 212: |
| | | |
| Sensor Array | | Sensor Array |
− | "A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activites immediately and return inside." | + | "A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activities immediately and return inside." |
| | | |
− | Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Скорее всего, Вы хотите вернуться на станцию живым. А уже потом умереть с достоинством ну или вернуться домой, не так ли? А потому... | + | Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Скорее всего, вы хотите вернуться на станцию живым. А уже потом умереть с достоинством ну или вернуться домой, не так ли? А потому... |
| | | |
| *Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида. | | *Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида. |
Строка 230: |
Строка 230: |
| Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции и забрать все деньги себе. | | Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции и забрать все деньги себе. |
| | | |
− | *Если вы не ХоП, а обычный член персонала - воспользуйтесь банкоматом и с его помощью поставьте защиту счёта на наивысший уровень, либо обналичьте все деньги. | + | *Для обычного сотрудника рекомендуется использовать банкомат для установки максимального уровня защиты счёта или снятия всех денег. |
− | * Если же вы - ХоП, то вы можете заморозить счета всех людей и финансовых аккаунтов отделов станции, используя консоль в своём офисе, а роботы или инженер - отключить сервер НаноТрейзен. | + | * [[Head_of_Personnel|ХоП]] на станции может заморозить финансовые счета и аккаунты отделов через консоль в своём офисе. В свою очередь роботы и инженеры имеют возможность отключить сервер НаноТрейзен. Оба способа обезопасят деньги персонала. |
| | | |
| ''Конец'' | | ''Конец'' |
| "The attack has ceased, the affected accounts can now be brought online." | | "The attack has ceased, the affected accounts can now be brought online." |
| + | или |
| + | "The hack attempt has failed." |
| + | или |
| + | "The hack attempt has succeed." |
| | | |
| ===Wallrot=== | | ===Wallrot=== |
Строка 241: |
Строка 245: |
| "Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated." | | "Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated." |
| | | |
− | Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на другие стены. | + | Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на соседние стены. |
| | | |
| *Лучший метод решения - сжечь грибок сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб НТ не несёт. | | *Лучший метод решения - сжечь грибок сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб НТ не несёт. |
Строка 249: |
Строка 253: |
| "Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation." | | "Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation." |
| | | |
− | В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напоминающее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало новой жизни внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш ксеноморфа, который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции. | + | В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напоминающее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало [[Alien|новой жизни]] внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш [[Alien|ксеноморфа,]] который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции. |
| | | |
− | *Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфах. Таким образом вы нарушаете правило о метаигре, ибо ваш персонаж скорее всего не обладает [[Knowledge|знаниями]] о подобных формах жизни. | + | *Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфов. Таким образом вы нарушаете правило о [[Onyx_Rules#2._Выход из роли|метаигре,]] ибо ваш персонаж скорее всего не обладает [[Knowledge|знаниями]] о подобных формах жизни. |
| | | |
| ===Space Cold Outbreak=== | | ===Space Cold Outbreak=== |
Строка 271: |
Строка 275: |
| ===Gatecrasher=== | | ===Gatecrasher=== |
| | | |
− | Внезапно оазалось, что на борту станции находится заяц. Нельзя точно сказать, будет ли это учёный с прошлой смены, офицер с ЦК, голая ассистентка, клоун-генокрад в силовой броне, или королева чужих. Никто не знает, окажется ли у зайца коробка шариков, полный чемодан денег, или же крупнокалиберная снайперская винтовка. Будет ли заяц сотрудником НТ, космическим пиратом, или и вовсе оперативником Синдиката? Может оказаться, что заяц уже давным-давно умер. В конце концов, не исключено, что экипаж и вовсе не заметит зайца (или его тело) до конца смены. Космос полон удивительных случайностей. | + | Внезапно оказалось, что на борту станции находится заяц. Нельзя точно сказать, будет ли это учёный с прошлой смены, офицер с ЦК, голая ассистентка, клоун-генокрад в силовой броне, или королева чужих. Никто не знает, окажется ли у зайца коробка шариков, полный чемодан денег, или же крупнокалиберная снайперская винтовка. Будет ли заяц сотрудником НТ, космическим пиратом, или и вовсе оперативником Синдиката? Может оказаться, что заяц уже давным-давно умер. В конце концов, не исключено, что экипаж и вовсе не заметит зайца (или его тело) до конца смены. Космос полон удивительных случайностей. |
| | | |
| ===False Alarm=== | | ===False Alarm=== |
Строка 278: |
Строка 282: |
| | | |
| ==Рассказчики== | | ==Рассказчики== |
− | На серверах Onyx присутствует система рассказчиков, иначе именуемых "сторителлерами", по аналогии с некоторыми другими компьютерными играми, вроде RimWorld. Каждый рассказчик обладает своими особенностями и игроки голосуют за них в лобби до того как начнётся раунд. | + | На серверах Onyx присутствует система рассказчиков, иначе именуемых "сторителлерами", по аналогии с некоторыми другими компьютерными играми, вроде [https://rimworldwiki.com/ RimWorld.] <br/>Каждый рассказчик обладает своими особенностями и игроки голосуют за них в лобби до того как начнётся раунд. |
| | | |
| ===EOS=== | | ===EOS=== |
Строка 284: |
Строка 288: |
| | | |
| ===December=== | | ===December=== |
− | Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных ивентов, больший к нейтрально-вредным. | + | Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных событий, больший к нейтрально-вредным. |
| | | |
| ===Thirteen=== | | ===Thirteen=== |
− | "Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных ивентов и постепенно смещается в агрессивную сторону. | + | "Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных событий и постепенно смещается в агрессивную сторону. |
| | | |
| ===Chaotic=== | | ===Chaotic=== |
Строка 293: |
Строка 297: |
| | | |
| ===Tartatus=== | | ===Tartatus=== |
− | Причина плача инженеров и всех остальных, кто столкнулся с последствиями Его событий. Подходит для садомазохистов, подписывающих приговор себе и остальным. По просьбе большинства игроков, был удалён из общего списка сторителлеров, от чего единственная возможность его активировать - выбрать вариант "Random" и ожидать того, что он выберет Тартара. | + | Причина плача инженеров и всех остальных, кто столкнулся с последствиями Его событий. Подходит для садомазохистов, подписывающих приговор себе и остальным. <br/>По просьбе большинства игроков, был удалён из общего списка сторителлеров, от чего единственная возможность его активировать - выбрать вариант "Random" и ожидать того, что он выберет Тартара. |