Строка 17: |
Строка 17: |
| <p style="text-align:right; margin-right:20%">'''''Space Station 13 - игра про Чрезвычайное Происшествие на космической станции''' и сотрудников, которые пытаются устранить ее последствия или хотя бы их пережить. Что будет если вычеркнуть пару слов из этой фразы? Убрать из игры Чрезвычайное Происшествие - игра превратится в симулятор офисного работника 2556 [https://www.youtube.com/watch?v=Z1S796fXtl4 симулятор офисного работника 2556]. Уберем слова про сотрудников - останутся раунды по 15 минут, вечные дырки в станции, разгерметизации, взрывы, 3 режима и убийства для фана. | | <p style="text-align:right; margin-right:20%">'''''Space Station 13 - игра про Чрезвычайное Происшествие на космической станции''' и сотрудников, которые пытаются устранить ее последствия или хотя бы их пережить. Что будет если вычеркнуть пару слов из этой фразы? Убрать из игры Чрезвычайное Происшествие - игра превратится в симулятор офисного работника 2556 [https://www.youtube.com/watch?v=Z1S796fXtl4 симулятор офисного работника 2556]. Уберем слова про сотрудников - останутся раунды по 15 минут, вечные дырки в станции, разгерметизации, взрывы, 3 режима и убийства для фана. |
| | | |
− | Всю историю сервера Space Station 13 делились на те, на которых знают только про Чрезвычайное Происшествие и на те, на которых не хотят знать ни про что, кроме сотрудников. На Блеке всегда были игроки, которые понимали, что истинная SS13 где-то ближе к Чрезвычайным Происшествиям, а на Вайте находились такие, что хотели чуть-чуть меньше Хаоса. Может быть пора воткнуть свой '''вектор ровно по середине'''? | + | Всю историю сервера Space Station 13 делились на те, на которых знают только про Чрезвычайное Происшествие и на те, на которых не хотят знать ни про что, кроме сотрудников. На Блеке всегда были игроки, которые понимали, что истинная SS13 где-то ближе к Чрезвычайным Происшествиям, а на Вайте находились такие, что хотели чуть-чуть меньше Хаоса. Может быть пора воткнуть свой '''вектор ровно по середине'''?''<br/>'''''"Epicus"'''''</p> |
| | | |
− | '''Направление Navy Torch - ролевая игра про Чрезвычайное Происшествие на космической станции'''. Здесь вы не увидите трейторов, которые играют только ради зеленого текста, и офицеров СБ, которые начнут в вас стрелять за километр только потому что их предыдущие 10 раундов подряд молча избивали огнетушителем до смерти. Точно также главная задача сервера избежать "чайных" ситуаций, когда весь геймплей сводился в маленькое окошко чата снизу-справа вашего монитора.''<br/>'''''"Epicus"'''''</p>
| |
| | | |
| | | |
| + | Navy Torch - тоже сервер про "ту самую ССку", но с более лояльным отношением к отыгрышу. Как модно сейчас говорить, "медиум-РП" сервер. Впрочем, тут, как в и других цивилизованных местах, не приветствуется ракование в IC и злостное нарушение Rule 0 - не будь мудаком. Все же, это сильно портит атмосферу. |
| | | |
− | Chaotic Onyx - это не про Черные, Голубые и Белые ярлыки, а про ту '''Space Station 13, которой она должна была быть'''.
| + | {| style="margin: 0 10%; border-collapse: collapse; background: #fbfbfb; border: 1px solid #aaa; border-left: 10px solid orange; width:75%; margin-top: 0px; margin-bottom: 10px; margin-left:auto; margin-right:auto" |
| + | | style="padding: 0.25em 0.5em; width: 120%;"| |
| + | <font size=4>'''В разработке...'''</font> |
| + | ---- |
| + | |- |
| + | | style="padding: 0.25em 0.5em; width: 100%;"|[[Файл:jobeng.png|right]] Данная статья помечена как неоконченная. Это означает, что статья находится на доработке, поэтому<br> может быть неверна или неактуальна. <br/> |
| + | Вы можете {{#if: {{{url|}}} |прочитать эту статью на [{{{url}}} английской wiki] или}} помочь проекту с её завершением, подробнее можно узнать в [[Animus_Station_13:Портал_сообщества|портале сообщества]]. |
| + | |} |
| + | <noinclude> |
| + | [[Категория:Templates]] |
| + | </noinclude> |