Строка 130: |
Строка 130: |
| | | |
| '''ВАЖНО:''' В критической ситуации или во время боя многие из правил этикета могут быть спокойно проигнорированы. Если речь идёт о спасении судна или экипажа, никто не станет вас ругать за неиспользование полных обращений или тому подобного. Иногда приходится отказаться от военной мишуры в пользу гибкости и реакции. | | '''ВАЖНО:''' В критической ситуации или во время боя многие из правил этикета могут быть спокойно проигнорированы. Если речь идёт о спасении судна или экипажа, никто не станет вас ругать за неиспользование полных обращений или тому подобного. Иногда приходится отказаться от военной мишуры в пользу гибкости и реакции. |
− |
| |
| {| class="wikitable mw-collapsible" | | {| class="wikitable mw-collapsible" |
| !Пункт | | !Пункт |
Строка 136: |
Строка 135: |
| |- | | |- |
| | '''Приветствие''' | | | '''Приветствие''' |
− | | При встрече со старшим по званию членом офицерского или рядового состава необходимо формально поприветствовать оного. Стандартно, приветствие имеет следующую форму: "Здравия желаю, товарищ (звание)!". Если приветствуемый — офицер, он удостаивается салюта(воинского приветствия), точно так же, как и при обращении: кратчайшим путём правая рука прикладывается к головному убору так, чтобы пальцы были вместе, ладонь прямая, средний палец касался нижнего края головного убора (у козырька), а локоть был на линии и высоте плеча. При повороте головы в сторону начальника (старшего) положение руки у головного убора остаётся без изменения. | + | | При встрече со старшим по званию членом офицерского или рядового состава необходимо формально поприветствовать оного, громко и чётко. Стандартно, приветствие имеет следующую форму: "Добрый день(/утро/вечер), (звание) (фамилия)(, сэр/мэм)!". Обратите внимание, что утро — промежуток по времени с 00:00 до 11:59; день — с 12:00 до 16:59; вечер — с 17:00 до 23:59. Если приветствуемый — офицер, он удостаивается салюта(воинского приветствия), точно так же, как и при обращении: кратчайшим путём правая рука прикладывается к головному убору так, чтобы пальцы были вместе, ладонь прямая, средний палец касался нижнего края головного убора (у козырька), а локоть был на линии и высоте плеча. При повороте головы в сторону начальника (старшего) положение руки у головного убора остаётся без изменения. |
| + | К высшим офицерам(например, генералам, адмиралам, комендантам корпусов) допускается только обращение по званию, в том числе, во время приветствия. |
| Начальник (старший) может: миновать выполняющего воинское приветствие; резко дать ответное воинское приветствие(задержав руку у головного убора на 1-2 секунды); или скомандовать "ВОЛЬНО". После этого подчинённый (младший) должен поставить голову прямо и одновременно с этим опустить руку. Если вы старше по званию, не отдавайте воинское приветствие своему подчинённому первым. | | Начальник (старший) может: миновать выполняющего воинское приветствие; резко дать ответное воинское приветствие(задержав руку у головного убора на 1-2 секунды); или скомандовать "ВОЛЬНО". После этого подчинённый (младший) должен поставить голову прямо и одновременно с этим опустить руку. Если вы старше по званию, не отдавайте воинское приветствие своему подчинённому первым. |
| | | |
Строка 164: |
Строка 164: |
| |- | | |- |
| | '''Обращение к начальнику/подчинённому''' | | | '''Обращение к начальнику/подчинённому''' |
− | | '''Начальство:''' Разговор со старшим по званию должен начинаться вопросом: "Товарищ (звание), разрешите обратиться?". Старший по званию, затем, отвечает: "Разрешаю." или "Не разрешаю.", если ситуация не позволяет выслушать подчинённого в данный момент. При обращении к членам офицерского состава и при завершении разговора с ними исполняется воинское приветствие. Перед завершением разговора со старшим по званию необходимо, также, задать вопрос: "Разрешите идти, товарищ (звание)?". После получения положительного ответа подчинённый (если требуется) отдаёт воинское приветствие, а затем удаляется. Обратите внимание, что рядовой состав не удостоен воинского приветствия ни перед обращением, ни перед завершением разговора — вместо этого подчинённый должен только выпрямиться по стойке "смирно". | + | | '''Начальство:''' При обращении к членам офицерского состава и при завершении разговора с ними исполняется воинское приветствие. Рядовой состав не удостоен воинского приветствия ни перед обращением, ни перед завершением разговора — вместо этого подчинённый должен только выпрямиться по стойке "смирно". Обращаясь к старшему по званию, используйте "Сэр" или "Мэм"; если в комнате находится несколько служащих, к обращению можно добавить связку звание-фамилия. Вот пример полного обращения к старшему по званию: "Сэр, старший сержант Уоррен, сэр, разрешите доложить?" |
− | '''Подчинённые:''' При обращении к подчинённому командир называет его звание и/или фамилию. Связка звание-фамилия, при этом, предпочтительнее, дабы не создавалась путаница. Подчинённый, услышав своё звание и/или фамилию должен громко и чётко ответить: "Я!" Если он был вызван посредством радиосвязи, отвечать следует в канал вызова. В строю, при обращении только по воинскому званию военнослужащий в ответ называет свою должность, воинское звание и фамилию. При этом положение оружия не изменяется и рука к головному убору не прикладывается. | + | '''Подчинённые:''' При обращении к подчинённому командир называет его звание и/или фамилию. Связка звание-фамилия, при этом, предпочтительнее, дабы не создавалась путаница. В строю, при обращении только по воинскому званию военнослужащий в ответ называет свою должность, воинское звание и фамилию. При этом положение оружия не изменяется и рука к головному убору не прикладывается. |
| | | |
| '''Прочие правила:''' | | '''Прочие правила:''' |
| * Когда член офицерского состава входит в коридор или помещение, где одновременно ведут разговор несколько человек военнослужащих, старший по званию должен отдать команду "СМИРНО". После этого, офицер или военнослужащий не ниже ранга E-8 может скомандовать "ВОЛЬНО", разрешив находящимся в помещении вернуться к своим делам. | | * Когда член офицерского состава входит в коридор или помещение, где одновременно ведут разговор несколько человек военнослужащих, старший по званию должен отдать команду "СМИРНО". После этого, офицер или военнослужащий не ниже ранга E-8 может скомандовать "ВОЛЬНО", разрешив находящимся в помещении вернуться к своим делам. |
− | * Обращаясь к гражданскому персоналу или пассажирам, надлежит использовать "Гражданин(Гражданка)", "Сэр(Мэм)" или иные вежливые варианты обращений или варианты обращений, соответствующие имеющимся титулам или занимаемой должности. | + | * Обращаясь к гражданскому персоналу или пассажирам, надлежит использовать "Сэр(Мэм)" или иные вежливые варианты обращений или варианты обращений, соответствующие имеющимся титулам или занимаемой должности. |
| * Сопровождая старшего по званию, держитесь от него по левую руку. | | * Сопровождая старшего по званию, держитесь от него по левую руку. |
− | * При разговоре со старшими по званию и другими сослуживцами используйте "Так точно" в качестве положительного ответа или "Никак нет" в качестве отрицательного. Услышав приказ командира, отвечайте "Так точно", чтобы подтвердить готовность к его исполнению. Услышав команду "Выполнять", следует немедленно приступить к выполнению приказа. Если приказ не ясен, сообщите об этом в краткой форме, например: "Не понял, повторите"; "Уточните, товарищ (звание)" и т.п. | + | * При разговоре со старшими по званию и другими сослуживцами используйте "Так точно" в качестве положительного ответа или "Никак нет" в качестве отрицательного. Услышав приказ командира, отвечайте "Так точно", чтобы подтвердить готовность к его исполнению. Услышав команду "Выполнять", следует немедленно приступить к выполнению приказа. Если приказ не ясен, сообщите об этом в краткой форме, например: "Не понял, повторите"; "Уточните, сэр" и т.п. |
| |- | | |- |
| | '''Исполнение приказов''' | | | '''Исполнение приказов''' |
Строка 184: |
Строка 184: |
| * "Я просто исполнял приказ" — любимая отговорка трусов во все времена, часто использующаяся этими трусами для самооправдания. В то время как лицо, отдающее приказ, несёт ответственность за отдачу этого приказа, лицо, которое выполняет приказ, несёт ровно такую же ответственность. Это тяжёлое бремя, и главное решение, порой, должно быть принято в доли секунды. | | * "Я просто исполнял приказ" — любимая отговорка трусов во все времена, часто использующаяся этими трусами для самооправдания. В то время как лицо, отдающее приказ, несёт ответственность за отдачу этого приказа, лицо, которое выполняет приказ, несёт ровно такую же ответственность. Это тяжёлое бремя, и главное решение, порой, должно быть принято в доли секунды. |
| | | |
− | '''Неповиновение командованию:''' Хотя некоторые приказы могут вызвать самые разные эмоции и навязчивое желание послать "шакала" куда подальше, — этого не стоит делать даже если приказ полностью неправомерен. Неуважение к вышестоящему офицеру всё ещё может обернуться для вас заключением в бриге. Лучший вариант в этой ситуации (и самый законный, если на то пошло), после получения неправомерного приказа, чётко и ясно дать понять старшему по званию, что вы не можете исполнить неправомерный приказ. "Не могу выполнить, товарищ (звание)" или "Никак нет" — хорошие примеры вежливого отказа от выполнения команды. Постарайтесь, также, объяснить, почему приказ не может быть выполнен. | + | '''Неповиновение командованию:''' Хотя некоторые приказы могут вызвать самые разные эмоции и навязчивое желание послать "шакала" куда подальше, — этого не стоит делать даже если приказ полностью неправомерен. Неуважение к вышестоящему офицеру всё ещё может обернуться для вас заключением в бриге. Лучший вариант в этой ситуации (и самый законный, если на то пошло), после получения неправомерного приказа, чётко и ясно дать понять старшему по званию, что вы не можете исполнить неправомерный приказ. "Не могу выполнить, сэр" или "Никак нет" — хорошие примеры вежливого отказа от выполнения команды. Постарайтесь, также, объяснить, почему приказ не может быть выполнен. |
| |- | | |- |
| |} | | |} |