Строка 1: |
Строка 1: |
| + | {{Заготовка}} |
| {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#FFFFDD;" | | {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#FFFFDD;" |
| !style="background-color:orange;" width=200|Профессия | | !style="background-color:orange;" width=200|Профессия |
Строка 11: |
Строка 12: |
| '''Обязанности:''' Беспробудно бухать, прячась от КМа на складе. | | '''Обязанности:''' Беспробудно бухать, прячась от КМа на складе. |
| | | |
− | '''Guides:''' [[Guide to Constructions]], [[Support_Shuttle_Requests|Request items]], [[Support_Shuttle_Requests/TG|Request items/TG]], [[Autolathe]]. | + | '''Guides:''' [[Guide to Constructions]], [[Autolathe]]. |
| !Легко | | !Легко |
| | | |
Строка 23: |
Строка 24: |
| | | |
| == Кто здесь Босс == | | == Кто здесь Босс == |
− | Официально вы находитесь в подчинении у начальника склада, и ХоПа. В основном, они не будет обращать на вас никакого внимания, пока вы не начнёте вести себя подозрительно. Например: заказывать ящики оружия без разрешения, прятать что-либо на складе, пытаться взламывать автолат и Мул-ботов. Постарайтесь не делать этого, по крайней мере, если КМ и ХоП не находятся в доле. | + | Официально вы находитесь в подчинении у начальника склада и ХоПа. В основном, они не будут обращать на вас никакого внимания, пока вы не начнёте вести себя подозрительно. Например: заказывать ящики оружия без разрешения, прятать что-либо на складе, пытаться взламывать автолат и Мул-ботов. Постарайтесь не делать этого, по крайней мере, если КМ и ХоП не находятся в доле. |
| | | |
| ==Почтовое отделение== | | ==Почтовое отделение== |
− | [[File:600px-CargoLoadingArea.jpg|Карго|400px|right|thumb]] | + | [[Файл:Cargonia.png|Карго, ваша Родина.|400px|right|thumb]] |
− | Так же, помимо перетаскивания ящиков, вы должны будете заниматься почтой. | + | Так же, помимо перетаскивания ящиков, вы можете заниматься рассылкой почты. |
| | | |
− | Ваше второе рабочее рабочее место — почтовая комната, расположенная прямо над отделом [[Quartermaster|завхоза]], он же будет обеспечивать вас большинством работы. Теперь вы лучшие друзья с отделом снабжения, так что все они могут заходить на почту. Вы с коллегами обеспечены двумя ручными маркировщиками, шестью ящиками и кучей оберточной бумаги. | + | Ваше второе рабочее рабочее место — почтовая комната, расположенная прямо над залом ожидания, он же будет обеспечивать вас большей частью работы. Вы с коллегами обеспечены двумя ручными маркировщиками, тремя ящиками и кучей оберточной бумаги. |
| | | |
| ===Рассылка почты=== | | ===Рассылка почты=== |
− | #Возьмите оберточную бумагу [[File:Wrapping-paper.PNG]] и щелкните по предмету, который желаете обернуть. | + | #Возьмите оберточную бумагу [[File:Wrapping-paper.PNG]] и используйте ее на предмете, который желаете обернуть. |
− | #Возьмите ручной маркировщик (destination tagger)[[File:Destinationtagger.png]],и кликнете по нему. В появившемся окне выберете нужный отдел, куда должен быть доставлен заказ. | + | #Возьмите ручной маркировщик (destination tagger)[[File:Destination_tagger.png]], и кликнете по нему. В появившемся окне выберете нужный отдел, куда должен быть доставлен заказ. |
− | #Затем кликнем по уже обернутому предмету [[File:Wrapped.png]](маркируем).'' Дополнительно: Используйте ручку, чтобы написать сообщение на оберточной бумаге.'' | + | #Затем используйте его на уже обернутом предмете [[File:Wrapped.png]](маркируем).'' Дополнительно: Используйте ручку, чтобы написать сообщение на оберточной бумаге.'' |
| #И наконец, берем уже промаркированный предмет [[File:Wrapped_abeling.PNG]] и кладем на конвейерную ленту, либо спускаем в любой доступный мусоропровод. | | #И наконец, берем уже промаркированный предмет [[File:Wrapped_abeling.PNG]] и кладем на конвейерную ленту, либо спускаем в любой доступный мусоропровод. |
| | | |
Строка 42: |
Строка 43: |
| '''Инструкции к Мул-боту:''' | | '''Инструкции к Мул-боту:''' |
| | | |
− | На самом Мул-боте есть панель управления, разблокируйте её своим ИД. Либо управляйте ими через свой ПДА, что гораздо быстрее и удобней. | + | На самом Мул-боте есть панель управления, разблокируйте её картой либо управляйте ими через свой ПДА, что гораздо быстрее и удобней. |
| | | |
| [[File:MULEbot_Menu.png|Панель|left|thumb|115px]] | | [[File:MULEbot_Menu.png|Панель|left|thumb|115px]] |
Строка 61: |
Строка 62: |
| | | |
| ==Космический бомж== | | ==Космический бомж== |
− | Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвейер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвейеру в мусоросбросе на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвейером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей не активирует мусорки, так что не очень радуйтесь. В конце концов, вы можете отправить мусор в то же мусоросброс, где чудная дробилка перемелет его на куски металла или стекла (не весь). | + | Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвейер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвейеру в мусоросбросе на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвейером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей - свиньи, которые не выбрасывают мусор, так что не очень радуйтесь. |
− | | |
| == Грузчик от бога == | | == Грузчик от бога == |
− | # В начале раунда, бегите в склад запасных инструментов и возьмите оттуда немного прутьев, стекла и металла. Вернитесь в грузовой отсек(карго), и зарядите автолат ресурсами. Если их спёрли до вас - закажите их через консоль. | + | # В начале раунда, возьмите листы стали и стекла, которые лежат на столе рядом с автолатом, после чего, зарядите его. Остатки можно положить обратно или сбагрить вечно голодному до металла роботехнику. |
− | # Закажите коробку с инструментами(mechanical maintenance) и электроинструментами(electrical maintenance crate). Также узнайте через частоту карго (:h), на что потратить оставшиеся карго-баллы. | + | # Закажите коробку с платами Рипли и ящик металла (опционально, зависит от состояния РнД). Если роботехник вовремя выходит на смену, сборка меха для шахтёров ускорится в разы. |
− | # Вызовите грузовой шаттл, и пока он летит, сходите на склад находящийся за железными жалюзи и достаньте оттуда все ящики. Поставьте их на конвейерную ленту для погрузки на грузовой шаттл. За каждый ящик начисляются карго-баллы, необходимые для заказа вещей. И сбегайте за зелёной печатью КМа. | + | # Вызовите грузовой шаттл, и пока он летит, сходите на склад, который находится вниз по лестнице за железными жалюзи и достаньте оттуда все ящики. Поставьте их на конвейерную ленту для погрузки на грузовой шаттл. За каждый ящик начисляются кредиты, необходимые для заказа вещей. И возьмите желтую печать со стола на складе (дополнительная печать есть на столе возле консоли заказов). |
− | # Когда шаттл прибудет, запустите конвейерную ленту и откройте грузовые шлюзы ведущие на шаттл, коробки поедут внутрь. Зайдите на шаттл, и сложите все приехавшие вещи в один ящик и вытащите его с борта, а сопроводительные бумаги проштампуйте и киньте на полу. | + | # Не забывайте про наличие грузового лифта, на котором вы можете быстро доставить коробки наверх или вниз. НЕ СТОЙТЕ ПОД ЛИФТОМ КОГДА ОН ЕДЕТ ВНИЗ, ЭТО БОЛЬНО. |
| + | # Когда шаттл прибудет, запустите конвейерную ленту и откройте грузовые шлюзы ведущие на шаттл, коробки поедут внутрь. Зайдите на шаттл, и сложите все приехавшие вещи в один ящик и вытащите его с борта, а сопроводительные бумаги проштампуйте и киньте на пол. |
| # Оттащив ящик с прибывшими вещами, вернитесь на шаттл, и затащите все коробки на борт. Проштампованные бумаги, сколько их есть положите по одной в каждую коробку и закройте их все. | | # Оттащив ящик с прибывшими вещами, вернитесь на шаттл, и затащите все коробки на борт. Проштампованные бумаги, сколько их есть положите по одной в каждую коробку и закройте их все. |
− | # Убедитесь, что вы отправляете обратно только пустые закрытые ящики, выключите конвейерную ленту, '''обязательно закройте грузовые шлюзы''' и отошлите шаттл обратно. Проверьте увеличившееся количество карго-баллов. | + | # Убедитесь, что вы отправляете обратно только пустые закрытые ящики, выключите конвейерную ленту и отошлите шаттл обратно. Проверьте увеличившееся количество кредитов. |
| # Теперь вы можете спокойно сесть за свой рабочий стол и принимать заказы. Часто персонал забывает о возможности заказать необходимые вещи в карго, так что напоминайте об этом по интеркому, и будьте в пределах видимости. Вы даже можете создать связку ИК-сканер+Сигналлер, с лучом пересекающим приёмную в карго, чтобы получить сигнал о возможных посетителях. | | # Теперь вы можете спокойно сесть за свой рабочий стол и принимать заказы. Часто персонал забывает о возможности заказать необходимые вещи в карго, так что напоминайте об этом по интеркому, и будьте в пределах видимости. Вы даже можете создать связку ИК-сканер+Сигналлер, с лучом пересекающим приёмную в карго, чтобы получить сигнал о возможных посетителях. |
− | | + | # И работайте в перчатках, кто знает, куда пойдут отгруженные вами ящики и что может появиться на ленте мусоросброса. Поверьте, вам не нужны лишние подозрения от детектива, если там будет что-то не то. |
| {{JobMenu}} | | {{JobMenu}} |
| [[Category:/tg/station13]] | | [[Category:/tg/station13]] |
| [[Category:Baystation12]] | | [[Category:Baystation12]] |
| [[Category:Fernflower]] | | [[Category:Fernflower]] |