Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{Заготовка}}
| + | [[Файл:Cryo cell.gif|left|56px]]''Доктор оторвал пациенту голову и сделал киборга, а мы смеемся. Химик запер в коридоре пять человек и пустил газ, а мы смеемся и требуем моар. Охранник, напившись, поймал и изнасиловал уборщика, а мы смеемся и делаем скриншоты. Клоун взорвал генераторы и в потемках передушил половину персонала, а мы смеемся и восторженно аплодируем. Насилие, убийства, шахиды, забивание насмерть библией, мы смеемся, погибаем и смеемся, разрушаем и смеемся. Нам насрать на задачи, насрать на администрацию, насрать на всех, даже на самих себя. Мы — суть человечества.<br> Мы — команда '''[[Space_Station_13|Космической Cтанции №13.]]'''<br> '''Добро пожаловать в АД!''' '' |
− | | |
− | {{Заготовка}}
| |
− | | |
− | [[Файл:Cryo cell.gif|left|56px]]''Доктор оторвал пациенту голову и сделал киборга, а мы смеемся. Химик запер в коридоре пять человек и пустил газ, а мы смеемся и требуем моар. Охранник, напившись, поймал и изнасиловал уборщика, а мы смеемся и делаем скриншоты. Клоун взорвал генераторы и в потемках передушил половину персонала, а мы смеемся и восторженно аплодируем. Насилие, убийства, шахиды, забивание насмерть библией, мы смеемся, погибаем и смеемся, разрушаем и смеемся. Нам насрать на задачи, насрать на администрацию, насрать на всех, даже на самих себя. Мы — суть человечества.<br> Мы — команда '''[[Space Station 13|Космической Cтанции №13.]]'''<br> '''Добро пожаловать в АД!''' '' | |
| | | |
| В данной короткой вводной статье легко и доступно объяснены азы игры, шаг за шагом. '''Читайте внимательно.'''<br> | | В данной короткой вводной статье легко и доступно объяснены азы игры, шаг за шагом. '''Читайте внимательно.'''<br> |
Строка 45: |
Строка 41: |
| <br> | | <br> |
| Так же, вы можете '''[http://www.byond.com/membership пожертвовать разработчикам немного денег]''', это так же отключит рекламу. | | Так же, вы можете '''[http://www.byond.com/membership пожертвовать разработчикам немного денег]''', это так же отключит рекламу. |
− | {{clear}}
| + | <br clear="both"> |
| | | |
| === Игра на Linux/OS X === | | === Игра на Linux/OS X === |
Строка 101: |
Строка 97: |
| !Управление | | !Управление |
| |- | | |- |
− | | Ознакомиться с особенностями управления персонажем '''[[Specifics of Control|можно здесь.]]''' | + | | Ознакомиться с особенностями управления персонажем '''[[Specifics_of_Control|можно здесь.]]''' |
| |} | | |} |
| | | |
Строка 121: |
Строка 117: |
| * В слот '''"Маска"''', вы можете надеть например: [[Файл:Gas_mask.png]] '''газовую маску''', она используется для подключения к [[Файл:Gas_tank.png]] '''баллону с воздухом''' (или, например, [[Файл:Anesthetics.png]] с '''анестетиком'''). Также этот слот используется при курении сигарет. | | * В слот '''"Маска"''', вы можете надеть например: [[Файл:Gas_mask.png]] '''газовую маску''', она используется для подключения к [[Файл:Gas_tank.png]] '''баллону с воздухом''' (или, например, [[Файл:Anesthetics.png]] с '''анестетиком'''). Также этот слот используется при курении сигарет. |
| | | |
− | * В слот '''"В ухе"''', вы можете поместить например: [[Файл:Headset.png]] '''гарнитуру.''' С её помощью все слышат вас на любом расстоянии. Чтобы излишне не засорять эфир, при выключенном микрофоне гарнитуры говорите, впечатав ''';''' перед фразой ''(не работает у киборгов)''. Также, у каждого отдела есть свой, [[Radio Channels|отдельный канал связи.]] | + | * В слот '''"В ухе"''', вы можете поместить например: [[Файл:Headset.png]] '''гарнитуру.''' С её помощью все слышат вас на любом расстоянии. Чтобы излишне не засорять эфир, при выключенном микрофоне гарнитуры говорите, впечатав ''';''' перед фразой ''(не работает у киборгов)''. Также, у каждого отдела есть свой, [[Radio_Channels| отдельный канал связи.]] |
| | | |
| * В слот '''"Костюм"''', вы можете надеть различную [[Файл:Chameleon jumpsuit.gif]] '''одежду.''' Ее можно снять и переодеться в любую другую. Разные профессии - разная расцветка. '''Помните''', что при снятии у вас выпадет содержимое карманов и [[Файл:Id card.gif]] '''ID-карта''' | | * В слот '''"Костюм"''', вы можете надеть различную [[Файл:Chameleon jumpsuit.gif]] '''одежду.''' Ее можно снять и переодеться в любую другую. Разные профессии - разная расцветка. '''Помните''', что при снятии у вас выпадет содержимое карманов и [[Файл:Id card.gif]] '''ID-карта''' |
Строка 141: |
Строка 137: |
| * В карманы можно положить те мелкие вещи, которые иногда вам нужно быстро достать, но в руках держать накладно. Например, включите в [[Файл:Pda.png]] '''КПК''' фонарик и положите его в карман. И фонарик работает, и руки свободны. Также их содержимое не видно издалека. Сюда вмещаются бумажки, мелкие инструменты и электроприборы. | | * В карманы можно положить те мелкие вещи, которые иногда вам нужно быстро достать, но в руках держать накладно. Например, включите в [[Файл:Pda.png]] '''КПК''' фонарик и положите его в карман. И фонарик работает, и руки свободны. Также их содержимое не видно издалека. Сюда вмещаются бумажки, мелкие инструменты и электроприборы. |
| </div></div> | | </div></div> |
− | '''2. [[Файл:Hud-inventory.png ]] Скрыть инвентарь''' - кнопка, при нажатии на которую убирается 1-ый интерфейс. | + | '''2. [[Файл:Hud-inventory.png ]] Скрыть инвентарь''' - кнопка, при нажатии на которую убирается 1-ый интерфейс.<br><br> |
− | | |
− | | |
| [[Файл:Invnew3.png|right|560px]] | | [[Файл:Invnew3.png|right|560px]] |
− | '''3. [[Файл:Hud-hands.gif]] Выбор активной руки''' - отображает, что вы в настоящий держите в руке, и какой рукой вы будете взаимодействовать. Кнопка '''"Swap"''' меняет активную руку. | + | '''3. [[Файл:Hud-hands.gif]] Выбор активной руки''' - отображает, что вы в настоящий держите в руке, и какой рукой вы будете взаимодействовать. Кнопка '''"Swap"''' меняет активную руку.<br><br> |
− | | |
− | | |
| | | |
| '''4. Взаимодействие, команды:'''<br> | | '''4. Взаимодействие, команды:'''<br> |
− | [[Файл:Hud-resist.png]] '''Сопротивление -''' используется, чтобы освободить себя, если вас заковали в наручники, схватили и т.д. | + | [[Файл:Hud-resist.png]] '''Сопротивление -''' используется, чтобы освободить себя, если вас заковали в наручники, схватили и т.д.<br><br> |
− | | + | [[Файл:Hud-drop.png]] '''Бросить на пол -''' выбросить предмет в активной руке.<br><br> |
− | | + | [[Файл:Hud-pull.png]] '''Индикатор перетаскивания''' - щелчок правой кнопкой мыши по некоторым объектам дает возможность их перетаскивать. Если вы хотите отпустить объект, нажмите эту кнопку еще раз.<br><br> |
− | [[Файл:Hud-drop.png]] '''Бросить на пол -''' выбросить предмет в активной руке. | |
− | | |
− | | |
− | [[Файл:Hud-pull.png]] '''Индикатор перетаскивания''' - щелчок правой кнопкой мыши по некоторым объектам дает возможность их перетаскивать. Если вы хотите отпустить объект, нажмите эту кнопку еще раз. | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | [[Файл:Hud-intent.gif]] '''Выхватить предмет из рук/схватить/помочь встать/ударить -''' устанавливает, как вы будете взаимодействовать с людьми, когда нажмете на них.
| |
− | | |
| | | |
| + | [[Файл:Hud-intent.gif]] '''Выхватить предмет из рук/схватить/помочь встать/ударить -''' устанавливает, как вы будете взаимодействовать с людьми, когда нажмете на них.<br><br> |
| | | |
| [[Файл:Hud-walkrun.gif]] '''Бег/ходьба -''' кнопка, переключения между бегом и ходьбой.<br> | | [[Файл:Hud-walkrun.gif]] '''Бег/ходьба -''' кнопка, переключения между бегом и ходьбой.<br> |
Строка 288: |
Строка 272: |
| Вы знакомы с азами управления, теперь вы можете изучать возможности игры! Можете начать с громкого ''"Свободный ассистент!"'' или попытаться что-нибудь сделать в одиночку, ваша судьба в ваших руках. | | Вы знакомы с азами управления, теперь вы можете изучать возможности игры! Можете начать с громкого ''"Свободный ассистент!"'' или попытаться что-нибудь сделать в одиночку, ваша судьба в ваших руках. |
| | | |
− | Игра делится на раунды. В зависимости от [[Game Modes|режима игры]] и вашей роли, у вас могут быть разные цели за раунд, но если вы обычный член персонала станции, то ваша цель: выжить и улететь на шаттле отбытия, который находится в правой части станции. При вызове шаттла вы услышите и увидите об этом сообщение. Шаттл летит до станции 10 минут и его могут отозвать не позже, чем на половине пути обратно. После стыковки у вас будет 3 минуты, чтобы попасть на шаттл до его отлёта. Отлёт шаттла знаменует окончание раунда. | + | Игра делится на раунды. В зависимости от [[Game_Modes| режима игры]] и вашей роли, у вас могут быть разные цели за раунд, но если вы обычный член персонала станции, то ваша цель: выжить и улететь на шаттле отбытия, который находится в правой части станции. При вызове шаттла вы услышите и увидите об этом сообщение. Шаттл летит до станции 10 минут и его могут отозвать не позже, чем на половине пути обратно. После стыковки у вас будет 3 минуты, чтобы попасть на шаттл до его отлёта. Отлёт шаттла знаменует окончание раунда. |
| | | |
| {| border="1" width=75% class=wikitable | | {| border="1" width=75% class=wikitable |