Изменения

Строка 334: Строка 334:  
|}
 
|}
   −
=== High Severity Infractions ===
+
=== Тяжкие преступления ===
These Infractions generally need to be ruled on by a tribunal as in [[Legal Standard Operating Procedure]], and criminals should be held until judgement can be passed.
+
Наказания за эти преступления выносятся согласно Стандартным Юридическим Процедурам, преступник же должен находится под стражей до вынесения приговора.
 
{| width="950px" style="background-color:#ffaa99; text-align:center;" border=1 cellspacing=0
 
{| width="950px" style="background-color:#ffaa99; text-align:center;" border=1 cellspacing=0
!style="background-color:#ff8855;"|No.
+
!style="background-color:#ff8855;"|№..
!style="background-color:#ff8855; width:150px"|Crime
+
!style="background-color:#ff8855; width:150px"|Преступление
!style="background-color:#ff8855; width:300px"|Description
+
!style="background-color:#ff8855; width:300px"|Определение
!style="background-color:#ff8855;"|Notes
+
!style="background-color:#ff8855;"|Примечания
!style="background-color:#ff8855;"|Sentence
+
!style="background-color:#ff8855;"|Стандартная мера наказания
!style="background-color:#ff8855;"|Judgements
+
!style="background-color:#ff8855;"|Дополнительные меры
 
|-
 
|-
| i301(HC)
+
| 301(HC)
| '''Murder'''
+
| '''Убийство'''
| To kill someone, or attempt to kill someone, with premeditated malicious intent.
+
| Преднамеренное убийство или попытка убийства.
| Also cover Attempted Murder. The premeditated and malicious bit is important here.
+
| Преднамеренное убийство или попытка убийства, совершенная по злому умыслу.
| Holding until judgement.
+
| Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда).
| Holding until Sol Gov. transfer or cyborgification at prisoner discretion.
+
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.
 
|-
 
|-
| i302(C)
+
| 302(C)
| '''Manslaughter'''
+
| '''Непредумышленное убийство'''
| To kill someone without malice or forethought.
+
| Убийство без преступного намерения или злого умысла.
| This includes causing death due to negligence or dereliction of duty. Can also be used for excessive self-defence.
+
| Халатность или нарушение обязанностей, повлекшее смерть кого-либо. См. так же пункт 218.
| 20 minutes.
+
| 20 минут.
| 30 minutes.
+
| До 30 минут.
 
|-
 
|-
| i303(HC)
+
| 303(HC)
| '''Mutiny'''
+
| '''Мятеж'''
| To openly rebel against or attempt to remove command staff with violent intent.
+
| Открытое выступление и противоправное действие против командующего состава.
| See "Sedition" for less violent mutineers.
+
| См. пункт 211 для менее провинившихся мятежников.
| Holding until judgement.
+
| Внедрение чипа на лояльность. Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда).
| Holding until transfer or cyborgification at prisoner discretion.
+
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.
 
|-
 
|-
| i304(C/HC)
+
| 304(C/HC)
| '''Kidnapping and Hostage taking'''
+
| '''Похищение и взятие в заложники'''
| To take away or transport a victim against the victim's will.
+
| Забрать и содержать пострадавшего без возможности уйти.
| If the person is held for ransom or exchange, then it is considered hostage taking, which is automatically a holding until Sol Gov. transfer'''
+
| Если человек требует выкуп, то это считается захватом заложника. Тогда преступника необходимо передать правительству Солнечной системы.
| 30 minutes.
+
| 30 минут.
| Holding until transfer
+
| Пожизненное заключение.
 
|-
 
|-
| i305(HC)
+
| 305(HC)
| '''Terrorist Acts'''
+
| '''Саботаж крупных размеров'''
| To engage in maliciously destructive actions, which seriously threaten the crew or station.
+
| Участие в преднамеренных действиях, угрожающих станции или экипажу.
| This includes deliberate arson, use of bombs, release of singularity, etc.
+
| Примеры: поджог, взятие заложников, использование бомб, выпуск сингулярности и т.д.
| Holding until judgement.
+
| Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда)
| Holding until Sol Gov. transfer or cyborgification at prisoner discretion.
+
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.
 
|-
 
|-
| i306(C)
+
| 306(C)
| '''Assaulting a Head of Staff'''
+
| '''Нападение на одного из глав'''
| To assault a Head of Staff, causing severe damage.
+
| Нападение на главу, с нанесением серьезного ущерба здоровью.
| Exactly like "Assault", but this time against a Head of Staff.
+
| Так же, как в пункте 208, но по отношению к главе.
| 20 minutes.
+
| 20 минут, внедрение чипа слежения.
| up to 40 minutes. Termination of Employment.
+
| До 40 минут. Увольнение.
 
|-
 
|-
| i307(HC)
+
| 307(HC)
| '''Escaping from Holding Until Transfer'''
+
| '''Побег из под пожизненного заключения'''
| To escape, or attempt to escape, from the brig or other holding area when being held until transfer.
+
| Побег или попытка побега из тюрьмы или другой любой ее области, отбывая пожизненный срок.
| They have to have been properly convicted for it to be a an HuT sentence.
+
| Они наверняка были осуждены должным образом, раз получили пожизненный срок.
 
| -
 
| -
| Cyborgification.
+
| Смертная казнь.
 
|-
 
|-
| i308(HC)
+
| 308(HC)
| '''Terrorist Collaboration'''
+
| '''Сотрудничество с террористическими группировками'''
| To act as an agent of a terrorist or anti-Corporation group.
+
| Действия в качестве агента террористических или антимонопольных группировок, сотрудничество с подобными агентами.
| Espionage, disclosure of corporate secrets, or any other assistance rendered to outside hostile organisations, or their representatives in hostile activities to the Corporation, committed by a employee of Corporation. As a high crime, suspected terrorist agents must be put through a tribunal unless their level of resistance renders capture efforts infeasible.
+
| Шпионаж, раскрытие тайн Корпорации или любая другая помощь, предоставленная враждебной организации или их представителям, имеющая враждебный характер по отношению к Корпорации. Подозреваемый должен предстать перед судом, при условии что подозреваемый может быть схвачен без применения силы. Исполнение наказания должно быть разрешено Капитаном после вынесения приговора. Смертная казнь, без приговора, может быть разрешена капитаном только в случае прямой военной угрозы, такой как: абордажная команда или применение нелегальных видов оружия. Наличие улик (предметов), принадлежащих террористам, может предоставить больше доказательств этому обвинению.
| Holding until judgement.
+
| Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда).
| Holding until Sol Gov. transfer or cyborgification at prisoner discretion.
+
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.
 
|-
 
|-
| i309(HC)
+
| 309(HC)
| '''Sexual Assault'''
+
| '''Сексуальное домогательство'''
| To assault, or attempt to assault, someone else sexually, including rape.
+
| Попытка сексуального нападения или насилия.
| ERP scenes, or erotic roleplay, is a permabannable offence. Adminhelp it if this happens to you; it's against server rules, not just station rules.  
+
| ERP несет преступный характер, за который можно получить "permabannable". Если это происходит с вами, то обратитесь в Adminhelp, т.к. это не только против правил станции, но и сервера.  
| 30 minutes, tracking implant.
+
| 30 минут, внедрение чипа слежения.
| Holding until Sol Gov. transfer or cyborgification at prisoner discretion.
+
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.
 
|}
 
|}
  
52

правки