Изменения

Начало перевода статьи (Никому не трогать, она моя!)
Строка 1: Строка 1:  
{{Заготовка}}{{toc_right}}
 
{{Заготовка}}{{toc_right}}
The supermatter engine, located in the aftmost part of Engineering, is the main source of power for the station; while it is theoretically possible to run the station off of [[Solars|solar power]], the setup time is too slow for most normal-sized crews and the station almost inevitably draws its power from the engine.
+
Двигатель суперматерии, который находится в самой северной части станции, является главным источником энергии; в тот момент, когда станция может питаться от солнечных батарей [[Solars|solar power]], их настройка слишком долгая для обычного персонала.
   −
The supermatter engine is extremely dangerous; when deliberately tampered with or poorly set up, it can easily blow a substantial hole in Engineering and leave the station all but powerless in the aftermath.
+
Суперматерия - очень опасна; если она плохо настроена, то может запросто взорваться, оставив за собой огромную дыру в инженерном отсеке и всю станцию без энергии.
    
{{toc_right}}
 
{{toc_right}}
   −
== Safety First ==
+
== Техника безопасности ==
   −
There are a few important safety principles to remember when working with the engine:
+
Вот несколько принципов безопасности при работе с двигателем:
*The supermatter is extremely dangerous. You can '''pull''' it, but any other attempt to touch or grab it, or bumping into it, or trying to use an item on it (you get the idea) will result in you turning into a pile of ash.
+
*Суперматерия очень опасная. Её можно '''тащить''', но любые попытки прикоснуться, схватить, тыкаться в неё или использовать какой-либо предмет на неё (ты понял суть) приведёт к тому, что от тебя останется лишь горстка пепла.
**If it is absolutely essential to interact with the supermatter, you might want to ask Medical to make a genetic backup of you beforehand in case something goes wrong.
+
**Если тебе вдруг особо необходимо взаимодействовать с материей, тебе следует попросить врачей записать твои гены на случай чрезвычайной ситуации.
*The radiation from the supermatter is also dangerous. Inactive core does not irradiate - so it is possible (but not recommended) to work without a suit until you fire the emitter. You should wear a radiation suit, with a hood, at all times when working in the active engine.
+
*Радиация, исходящая от материи тоже опасна. Неактивное ядро не излучает радиации - поэтому можно (но не рекомендуется) работать без костюма до тех пор, пока не начнётся заряд материи эмиттером. При работе с активной материей следует носить радиационный костюм и радиационный шлем.
 
**Suits are available in the engine entrance, and in the Engine Monitoring room.
 
**Suits are available in the engine entrance, and in the Engine Monitoring room.
 
**Engineering hardsuits/voidsuits will not protect you from radiation. They provide <i>some</i> protection, enough to keep you out of immediate danger if you need to work with the engine while it is not atmospherically stable, but you shuold always wear a radiation suit if possible.
 
**Engineering hardsuits/voidsuits will not protect you from radiation. They provide <i>some</i> protection, enough to keep you out of immediate danger if you need to work with the engine while it is not atmospherically stable, but you shuold always wear a radiation suit if possible.
45

правок