Изменения

10 724 байта добавлено ,  22:49, 24 апреля 2015
Ивенты. Нужно сделать что-то с оформлением.
Строка 281: Строка 281:     
|}
 
|}
 +
 +
==Случайные события==
 +
 +
Как уже было сказано, в режиме Secret на станции может произойти много неожиданностей. Не все случайные события смертельно опасны, некоторые подкинут сверхурочную работу части экипажа или же будут всех раздражать. К случайным событиям также относятся запуски некоторых режимов – появление космического ниндзя, блоба или чужих.
 +
 +
Для всех случайных событий будут приведены типы тревог, примеры автоматических объявлений при начале события и его окончании (при наличии).
 +
 +
===Anomaly===
 +
Anomaly Alert
 +
"Localized hyper-energetic flux wave detected on long range scanners. Expected location of impact: Engine Room."
 +
 +
"Atmospheric anomaly detected on long range scanners. Expected location: Atmospherics."
 +
 +
В одном из отсеков станции скоро будет твориться какая-то хрень, стоит его избегать, если вы не их этих чокнутых ученых.
 +
 +
===Brand Intelligence===
 +
 +
Machine Learning Alert
 +
"Rampant brand intelligence has been detected aboard Hazardous Green Plant, please stand-by. The origin is believed to be a Vendomat Vend-u-mom 3000."
 +
 +
Зараженные автоматы и раздатчики начнут рекламировать свой товар еще агрессивнее и надоедливее, вплоть до его бесплатной раздачи весьма болезненным и прицельным способом. Стоит передвигаться по главному коридору короткими перебежками от укрытия к укрытию.
 +
 +
===Carp Migration===
 +
 +
Lifesign Alert
 +
“Unknown biological entities have been detected near Clean Misery Facility X, please stand-by."
 +
 +
Станции не повезло оказаться на пути у косяка [[Space Carp|космических карпов]]. Стоит воздержаться от прогулок по космосу и держаться подальше от окон.
 +
 +
===Clogged Vents===
 +
 +
Atmospherics alert
 +
"The scrubbers network is experiencing a backpressure surge. Some ejection of contents may occur."
 +
 +
Вентиляционные трубы настолько забились всякой дрянью, что по всей станции из вентиляционных решеток начнут валить клубы дыма самого непредсказуемого состава.
 +
 +
===Communications Blackout===
 +
 +
от
 +
"Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT"
 +
до
 +
"#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
 +
 +
На некоторое время радионаушники станут бесполезны. Также нельзя будет отправлять сообщения на ПДА. Никто не услышит ваш крик о помощи, если у вас нет Station Bounced Radio.
 +
 +
===Disease Outbreak===
 +
 +
Biohazard Alert
 +
"Confirmed outbreak of level 7 viral biohazard aboard Clean Misery Facility X. All personnel must contain the outbreak."
 +
 +
Автоматические системы обнаружили на станции инфицированного неизвестным вирусом. Установление личности инфицированного и симптомов болезни ложится на плечи персонала.
 +
 +
===Electrical Storm===
 +
 +
Electrical Storm Alert
 +
"An electrical storm has been detected in your area, please repair potential electronic overloads."
 +
 +
Из-за шторма полопаются все лампочки. Ничего опасного, если в воздухе нет горючих газов.
 +
 +
===Immovable Rod===
 +
 +
General Alert
 +
"What the fuck was that?!"
 +
 +
На пути движения станции оказался какой-то неуничтожимый и недвижимый объект. Пожалуй, объявление описывает ситуацию полностью.
 +
 +
===Ion Storm===
 +
 +
Anomaly Alert
 +
"Ion storm detected near the station. Please check all AI-controlled equipment for errors."
 +
 +
У ИИ появился новый очень непредсказуемый закон.
 +
 +
===Gravity Systems Failure===
 +
 +
"Warning: Failsafes for the station's artificial gravity arrays have been triggered. Please be aware that if this problem recurs it may result in formation of gravitational anomalies.
 +
Nanotrasen wishes to remind you that the unauthorised formation of anomalies within Nanotrasen facilities is strictly prohibited by health and safety regulation."
 +
 +
Магия, притягивающая все к полу станции, отключилась, так что доставайте свои магбуты с полки. Если вы зависли посреди помещения, не можете ни сдвинутся с места, ни ухватиться за что-нибудь – попросите вас толкнуть или что-нибудь киньте.
 +
 +
"Artificial gravity arrays are now functioning within normal parameters. Please report any irregularities to your respective head of staff."
 +
 +
===Mass Hallucination===
 +
 +
Галлюцинации? Да бросьте, вам показалось.
 +
 +
===Meteor Wave===
 +
 +
Meteor Alert
 +
"Meteors have been detected on collision course with the station."
 +
 +
Станция скоро войдет в пояс астероидов. Стоит переждать его в центре станции и быть готовым к разгерметизации.
 +
 +
===Meaty Ore Wave===
 +
 +
Oh Crap, Get The Mop.
 +
"Meaty ores have been detected on collision course with the station."
 +
 +
Это шутка составителей автоматических объявлений? Мне надевать костюм биозащиты или прятаться в центре станции?
 +
 +
===Minor Space Dust===
 +
 +
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов.
 +
 +
===Power Failure===
 +
 +
Critical Power Failure
 +
“Abnormal activity detected in Torment Spessjunk Alpha's powernet. As a precautionary measure, the station's power will be shut off for an indeterminate duration."
 +
 +
Из-за очередной аномалии в течение некоторого времени все отсеки станции (кроме Engine Room и ядра ИИ) будут обесточены, APC в них разряжены, аирлоки можно открывать ломом (если не были опушены болты), что облегчит жизнь предателям.
 +
 +
“Power has been restored to Torment Spessjunk Alpha. We apologize for the inconvenience."
 +
"All SMESs on Torment Spessjunk Alpha have been recharged. We apologize for the inconvenience."
 +
 +
===Prison Break===
 +
 +
Security Alert
 +
"Gr3y.T1d3 virus detected in Hazardous Green Plant imprisonment subroutines. Recommend station AI involvement."
 +
 +
Доступы на всех шлюзах брига сбросились. У нас ведь не было особо опасных заключенных, правда?
 +
 +
===Radiation Storm===
 +
Anomaly Alert
 +
"High levels of radiation detected near the station. Maintenance is best shielded from radiation."
 +
 +
Станция скоро войдет в радиационный пояс, необходимо покинуть моргающие желтым светом области как можно скорее. К экранированным зонам относятся техтоннели и шаттлы.
 +
 +
"The radiation threat has passed. Please return to your workplaces."
 +
 +
===Shuttle loan===
 +
 +
Centcom Counter Intelligence
 +
" The syndicate are trying to infiltrate your station. If you let them hijack your shuttle, you'll save us a headache."
 +
 +
Centcom Russian Outreach Program
 +
"A group of angry russians want to have a party, can you send them your cargo shuttle then make them disappear?"
 +
 +
Centcom Diplomatic Corps
 +
"The Spider Clan has sent us a mysterious gift, can we ship it to you to see what's inside?"
 +
 +
Centcom Supply Department
 +
"Seems we've ordered doubles of our department resupply packages this month. Can we send them to you?"
 +
 +
На ЦК снова что-то выдумали, а разгребать нам. От станции требуется отправить шаттл снабжения, после чего ждать посылку.
 +
 +
“The shuttle will be returned in 5 minutes."
 +
"Have some supply points as thanks (the shuttle will be returned in 5 minutes)."
 +
 +
===Spacevine===
 +
 +
На станции начали разрастаться побеги космической лозы. Лоза может иметь самые разные мутации от шипов и взрывоопасности до поглощения кислорода или токсинов.
 +
 +
===Spider Infestation===
 +
 +
Lifesign Alert
 +
"Unidentified lifesigns detected coming aboard Torment Spessjunk Alpha. Secure any exterior access, including ducting and ventilation."
 +
 +
На станции развелись пауки, лучше их вывести до того, как они станут гигантскими и оплетут все техтоннели паутиной.
 +
 +
===Spontaneous Appendicitis===
 +
 +
У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса.
 +
 +
===Wormholes===
 +
 +
Anomaly Alert
 +
"Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data.",
 +
 +
По всей станции начнут появляться червоточины, перемещающие все, проходящее через них в непредсказуемое место. Не стоит тешить себя надеждой оказаться в райских кущах, скорее всего вы очутись в закрытом отделе или открытом космосе.
 +
 +
===False Alarm===
 +
 +
Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».
312

правок