Обсуждение:Guide to Сhemistry/Goon
< Обсуждение:Guide to Сhemistry
Версия от 02:01, 7 марта 2015; Epicus (обсуждение | вклад)
Вопрос о переводе
- Может быть, разумнее будет все-таки переводить названия с упоминанием того, как это было в оригинале, в скобочках (кроме самых очевидных вроде алюминия или гидрогена)? Например, "Sodium Chloride" => "Хлорид натрия (Sodium Chloride)"? ViKrots (обсуждение) 17:22, 11 февраля 2015 (MSK)
- И вообще эта статья дублирует информацию, написанную в химике, хоть там и старое все, но надо было удалить что ли, или вынесли в отдельную статью с пометкой "Old", не знаю.. --Epicus (обсуждение) 03:01, 7 марта 2015 (MSK)