Обсуждение:Guide to Сhemistry/Goon
< Обсуждение:Guide to Сhemistry
Версия от 16:22, 11 февраля 2015; ViKrots (обсуждение | вклад)
Вопрос о переводе
Может быть, разумнее будет все-таки переводить названия с упоминанием того, как это было в оригинале, в скобочках (кроме самых очевидных вроде алюминия или гидрогена)? Например, "Sodium Chloride" => "Хлорид натрия (Sodium Chloride)"? ViKrots (обсуждение) 17:22, 11 февраля 2015 (MSK)