|
|
Строка 1: |
Строка 1: |
− | {| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#DCDCDC;"
| |
− | !style="background-color:#A9A9A9;" width=200|Профессия
| |
− | !style="background-color:#A9A9A9;" |Роль
| |
− | !style="background-color:#A9A9A9;" width=100|Сложность
| |
| | | |
− | |-
| |
− | ![[File:Merchant.png]]<br>[[Merchant|Торговец]]
| |
− | |'''Доступ:''' Нет.
| |
− | '''Подчинение:''' Вы вольны подчиняться кому желаете.
| |
− |
| |
− | '''Обязанность:''' торгуйтесь, зарабатывайте, устройте свою собственную корпорацию с блэкджеком и рабами.
| |
− |
| |
− | '''Guides:''' Вы его читаете.
| |
− | !Средне - очень сложно.
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− |
| |
− | <p style="text-align:right>''Законодатель! Не пиши законов торговле: она не терпит оных, подобно океану, носящему корабли ее.''<br/>'''''"Пифагор."'''''</p>
| |
− |
| |
− | Не имеет значения то, какую компанию Вы представляете. Может быть, Вы торговец оружием? Или Вы любите животных и продаёте самых разных собак? Или же Вы работаете на особого заказчика, который любит закупать человеческое... живое мясо? Кто его знает, но, как бы то ни было, какая '''цена - такое рвение'''.
| |
− |
| |
− | [[File:MerchantWorkPlace.png|280px|right|thumb|Место Вашей работы.]]
| |
− | =Here we go!=
| |
− | Какой торговец может называть себя торговцев без какого-либо товара? Здесь и начинается Ваша подготовка к торговле на Станции НаноТрайзен. Чтобы пройти к первоначальному месту работы, необходимо перейти в восточную часть Станции торговцев. Там Вы найдёте небольшую комнатку с деньгами, консоль и телепортационным падом. Вы должны включить консоль, выбрать программу "Merchant's List", и там уже пошло-поехало.
| |
− | =="А куда нажимать?"==
| |
− | * '''Balance''' - количество имеющихся у Вас талеров. Изначально их количество равно пяти тысячи, но они находятся не на аккаунте. Вам ещё придётся их загрузить.
| |
− | * '''Open Communications''' - открывает непосредственный список возможных торговых связей. Изначально их минимум три, но со временем один из контактов может замениться/добавиться в случае, если с ним давно не было торговли.
| |
− | * '''Test Fire Transporter''' - устраивает проверку на возможность транспортировки предмета на паде.
| |
− | * '''Connect Pad''' - подключает пад к консоли. Изначально он не подключен.
| |
− | * '''Deposit Money''' - вносит деньги на счёт аккаунта.
| |
− | * '''Retrieve Money''' - выносит деньги со счета аккаунта на купюры.
| |
− | =="А как разговаривать?"==
| |
− | [[File:Trade.png|280px|right|thumb|Вот и общение подъехало.]]
| |
− | Предположим, Вы нашли своего первого клиента. Сразу же перед Вами предстает небольшой функционал, с помощью которого Вы можете взаимодействовать с ним:
| |
− | * '''List Goods''' - список предметов, продаваемых Вашим собеседником. Тут же перед Вами открывается ещё пару кнопок:
| |
− | * '''Trade''' - обмен предмета на желаемый клиентом предмет.
| |
− | * '''Offer Money''' - непосредственно покупка предмета.
| |
− | * '''Ask Cost''' - вопрос о цене предмета.
| |
− | * '''Sell Items''' - продать предмет(ы), которые попадают под интерес клиента.
| |
− | * '''Compliment''' - Вы можете сделать комплимент, что позволяет понизить цену предмета, задержать клиента на чуть долгий срок.
| |
− | * '''Pay them to stay longer''' - заплатить определенную сумму для того, чтобы клиент остался. Чем выше сумма, тем дольше время задержки.
| |
− | * '''Ask What They Want''' - клиент выводит список того, что ему интересно.
| |
− | * '''Insult''' - оскорбление клиента не сильно поможет Вашим торговым отношениям. Сильно бьёт по ценам и определенно заставит клиента как можно быстрее покинуть Вас.
| |
− |
| |
− | '''Важно понимать!''' Каждый клиент уникален. Некоторые клиенты не покупают предметы, других клиентов ничего не интересует, а другие вовсе вместо денег принимают нечто "иное"...
| |
− |
| |
− | =="Вроде, закупился."==
| |
− | [[File:MechShut.png|280px|right|thumb|Hear'ye!]]
| |
− | Вот и настал момент, когда Вы, наконец, закупились. Осталось погрузить товар на шаттл, возможно украсить его, и отправиться в путь! Вы можете анонсировать свою отправку на Станцию чтобы с самого начала подогреть к себе интерес, а ещё лучше сразу писать людям на ПДА и предлагать им список товаров - так Вы уж определено не сможете быть проигнорированным!
| |
− |
| |
− | '''Немного советов:'''
| |
− | * Вы не являетесь гражданином НаноТрайзен, а значит во всех перспективах рассматриваетесь даже ниже, чем преступники! Будьте готовы к тому, что Вы будете буквально сами за себя, даже если Вы ничего криминального не сделали.
| |
− | * Не стоит лететь на Станцию, чтобы устроить рейд. Прежде всего Вы торговец, а не какой-нибудь рейдер или агент Синдиката.
| |
− | * С другой стороны, не стоит слишком сильно доверять, казалось бы, друзьям со Станции. Вас в любой момент могут ударить в спину и ограбить вплоть до угона шаттла, а справедливость Вы вряд ли получите.
| |
− |
| |
− | {{ Template: JobMenu }}
| |