Random Events: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(→‎Radiation Storm: Изменил название и тексты предупреждений на актуальные, добавил про доступ к шлюзам и что надо ждать минуту.)
 
(не показано 15 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
 
==Случайные события==
 
==Случайные события==
  
Как уже было сказано, вне зависимости от режима, на станции может произойти много неожиданностей. Не все случайные события смертельно опасны, некоторые подкинут сверхурочную работу части экипажа или же будут всех раздражать. К случайным событиям также относятся запуски некоторых режимов – появление космического ниндзя, блоба или чужих.
+
Вне зависимости от режима раунда, на станции может произойти много случайных событий разной степени опасности. Как правило, большинство из них добавляют лишней работы обитателям станции, но есть и те, что становятся причиной появления новых антагонистов, таких как блоб или [[Xenomorph|ксеноморфы]], либо скоропостижного вызова шаттла и окончания смены. Во многом всё зависит от действий игроков и выбранного рассказчика, о которых будет сказано позже.
  
Для всех случайных событий будут приведены типы тревог, примеры автоматических объявлений при начале события и его окончании (при наличии).
+
Все случайные события, оповещения об их начале и завершении(при наличии), а так же способы борьбы с опасностями - будут приведены ниже.
  
===Anomaly===
+
===APC Damage===
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Выше среднего
+
Случайные АПЦ совершают сброс до заводских настроек, обнуляя все ограничения в доступе для взаимодействия с ними. Такие АПЦ имеют характерный синий экран.
 +
 
 +
*Последствия исправляются лишь пересборкой, хотя кому это понадобится?
 +
 
 +
===Brand Intelligence===
 +
 +
Machine Learning Alert
 +
"Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines."
 +
 
 +
Один из вендоматов заражается вредоносной программой, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего что есть в нём, бросая в проходящих мимо людей свои товары, будь то бутылки, еда или столовые приборы. Данная вредоносная программа способна распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии.
 +
 
 +
*Лучший способ борьбы - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. При устранении проблемы будет отправлено оповещение об окончании события.
 
   
 
   
  Anomaly Alert
+
  ''Конец''
  "<Anomaly type> detected on long range scanners. Expected location: <area name>."
+
  "All traces of the rampant brand intelligence have disappeared from the systems."
 +
 
 +
===Biohazard Outbreak===
 +
 +
На станции появляется ''[[Blob|Блоб]]'', о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже". Блоб опасен. Он постоянно растёт и способен поглотить любое препятствие на его пути, включая вас.
  
В одном из отсеков станции скоро будет твориться какая-то хрень, или, по-научному, аномалия. Стоит её избегать, если вы не из этих чокнутых учёных.
+
*Лучшее решение - скоординироваться с другими членами персонала, разузнать его местоположение и пойти уничтожать неведомую заразу.
  
А если вы сам чокнутый учёный, ваш долг - обезвредить эту штуку! Для этого:
+
===Carp Migration Incoming===
*  Схватите анализатор [[File:Analyzer.png]]  из ближайшего синего ящика с инструментами (а так как его никто никогда не использует, он будет лежать там) и сигналлер [[File:Signaler.png]] (не советуем использовать сигналлер из картриджа в своём навороченном ПДА).
 
* Подбегите к аномалии, используйте на ней анализатор, и как можно быстрее отбегите.
 
* анализатор сообщит вам частоту, которая обезвредит аномалию.
 
* С помощью сигналлера пошлите импульс по указанной частоте.
 
** Серьёзно, не используй сигналлер из ПДА.
 
  
Если всё пошло как надо, аномалия исчезнет в облаке дыма, а на её месте появится её ядро. Позаботьтесь о том, чтобы его не прибрал к рукам чересчур любопытный ассистент, проходящий мимо. Ядро следует поместить в деконструктор в R&D. Оно поможет вам продвинуться в исследованиях.
+
Lifesign Alert
 +
“Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."
  
'''Аномалии бывают следующих типов:'''
+
Около станции проплывает косяк [[Space Carp|космических карпов]], который так и норовит съесть персонал. Если карпы вас заметят, они без проблем долетят до вас, попутно выбивая все окна или решётки стоящие у них на пути.
  
* '''Unstable bluespace anomaly'''
+
*Они не являются проблемой, если щиты станции установлены и настроены на защиту от проникновения неизвестных форм жизни.
 +
*Лучшее решение для станции без щита - расстрел карпов из лазерного оружия. Лазерное оружие игнорирует стёкла, а потому вы сможете убивать карпов без необходимости создавать разгерметизацию на станции.
  
** Нестабильная bluespace-аномалия. Если не будет обезврежена, она взорвется, телепортируя все объекты в радиусе действия в случайные места.
+
===Communications Blackout===
  
** Уровни исследований из ядра: Bluespace 5, EMP 3, Power 2
+
Варианты оповещения:
 +
от
 +
"Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT"
 +
до
 +
  "#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
  
* '''Localized hyper-energetic flux wave'''
+
На телекоммуникационном реле произошло отключение питания, и сейчас реле в стадии перезагрузки. Из-за этого становится невозможным говорить в гарнитуру или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на коротких частотах, а потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает много времени, однако если есть [[Station Engineer|инженер]] или [[AI|ИИ]] - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше.
  
** Гипер-энергетическая волна. Если не обезвредить - взорвется с огромной силой.
+
*Если вы обыкновенный сотрудник станции - раздобудьте рацию и настройте её на общие частоты либо на частоты вашего отдела. Если же вы - [[AI|ИИ]] или кто-либо из инженерного отсека...
 +
*Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Реле защищено турелями, его двери - доступом, а для того что бы вообще туда попасть потребуется использовать станционный телепорт. Процесс перезагрузки производится путём выключения и включения отдельных подсистем аппарата связи с помощью мультитула. Простым языком - ткните по системе связи мультитулом.
 +
*Если вы [[Station Engineer|инженер]] - попросите [[AI|ИИ]] о необходимом доступе и помощи с деактивацией турелей, отказать не должен.  
 +
*Если вы [[AI|ИИ]], а [[Station Engineer|инженеров]] на станции не оказалось - найдите случайного ассистента или любого другого человека, после чего проинструктируйте его и уже ему помогите с открытием дверей и деактивацией турелей.
  
** Уровни исследований из ядра: Power 5, Data 3, Plasma 2
+
===Space Vines===
  
* '''Atmospheric anomaly'''
+
Biohazard Alert
 +
"Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
  
** Атмосферная аномалия. Создаёт горящую плазму.
+
В одной из частей общего коридора станции обнаружена угроза в виде разрастающейся лозы. Она представляет опасность, так как способна быстро распространяться и захватывать своими ветвями любого, кто находится вблизи без необходимых средств для ее устранения.
  
** Уровни исследований: Plasma 5, Power 3, Biotech 3
+
*Как и любое другое растение, лоза не любит пестициды из автомата ботаника, топорики и сварку. А ещё она способна выделять газы, начиная с азота и заканчивая смертоносной плазмой, потому будьте предельно острожным и <s>отправьте кого-то другого бороться с нею</s> просканируйте атмосферу на наличие вредных газов.
 +
*Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а [[Gardener|ботаник]] способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него.
  
* '''Gravitational anomaly'''
+
===Electrical Storm===
  
** Гравитационная аномалия. Почти безвредна, просто таскает предметы поблизости.
+
Electrical Storm Alert
 +
"The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes."
  
** Уровни исследований: EMP 5, Power 4
+
Из-за ЭМИ шторма могут лопнуть многие лампочки станции и напрочь сломаться АПЦ.
  
* '''Localized high-intensity vortex anomaly'''
+
*Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточным обеспечением электроэнергией.
 +
*В случае отсутствия щитов рекомендуется воспользоваться лампочками из комнаты уборщика или распечатать новые в автомате. Предстоит много работы.
  
** Вихревая аномалия. Самая редкая. Поглощает предметы и рушит корпус станции.
+
''Конец''
 +
"The [station name] has cleared the electrical storm. Please repair any electrical overloads."
  
** Уровни исследований: Materials 5, Combat 4, Engineering 3
+
===Ion Storm===
  
===Brand Intelligence===
+
Anomaly Alert
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
+
"It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm.  Please monitor all electronic equipment for malfunctions."
  
''' Шанс:''' Низкий
+
Шторм, затрагивающий каждого представителя искусственного интеллекта на станции, начиная от [[AI|ИИ]] и заканчивая дронами обслуживания. У [[AI|ИИ]] может появиться новый случайный закон. [[Maintenance drone|Дроны]] обслуживания могут сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из известных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо случайное слово.  
 
Machine Learning Alert
 
"Rampant brand intelligence has been detected aboard <station name>, please stand-by.<br> The origin is believed to be a Vendomat Vend-u-mom 3000."
 
  
Зараженные автоматы и раздатчики начнут рекламировать свой товар еще агрессивнее и надоедливее, вплоть до его бесплатной раздачи весьма болезненным и прицельным способом. Стоит передвигаться по главному коридору короткими перебежками от укрытия к укрытию, не показываясь этим металлическим мастерам ближнего боя.
+
*Проверить [[AI|ИИ]] на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова.
  
===Blob===
+
===Gravity Systems Failure===
'''Минимальное время раунда:''' час, 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Низкий
+
Gravity Failure
 +
"Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem."
  
'''''Не путать с [[Blob|одноимённым режимом!]]'''''
+
В генераторе гравитации произошёл сбой из-за которого он начал терять свой заряд. После истощения заряда он не возобновит свою работу пока его не перезагрузят вручную. В отсек с генератором имеют доступ только [[Station Engineer|инженеры]] или [[Captain|капитан.]]
  
Biohazard Alert
+
*При отсутствии гравитации вы всё ещё можете передвигаться вдоль стен, а если раздобудете магнитные ботинки - то даже по плитке станции. Если же вы сумели где-то застрять, а рядом стен не оказалось - киньте любой предмет против того места, в которое вы хотите попасть. Огнетушитель также способен дать вам необходимое ускорение.
"Confirmed outbreak of level 5 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
+
*Для устранения основной причины проблемы, а не только её последствий, необходимо добраться до генератора гравитации и выполнить его перезагрузку с помощью одного нажатия на панели управления.
 
На станции сам по себе появляется [[Blob|блоб]]. Он обладает всеми теми способностями, что и в режиме, но если на роль блоба не найдётся кандидат из числа призраков - он будет управляться игрой.
 
  
===Carp Migration===
+
===Camera Damage===
'''Минимальное время раунда:''' 10 минут
 
  
''' Шанс:''' Выше среднего
+
Случайные камеры на станции выходят из строя. Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про [[AI|ИИ]] для которого они - его глаза и руки.
 +
*Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой.
  
  Lifesign Alert
+
===Meteor Wave Incoming===
  “Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."
+
   
 +
  Sensor Array
 +
  "Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."
  
Станции не повезло оказаться на пути у косяка [[Space Carp|космических карпов]]. Стоит воздержаться от прогулок по космосу и держаться подальше от окон.
+
Астероиды приближаются к станции. Опасность варьируется от лёгкой тряски, до полной эвакуации всего оставшегося в живых экипажа. Исход зависит лишь от того, работают ли правильно станционные щиты или нет.
  
===Communications Blackout===
+
*Правильность работы станционных щитов зависит от их настройки и снабжения электроэнергией. Прямое подключение к реактору и улучшенные компоненты должны помочь.
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
+
*Если же щиты по какой-то причине отсутствуют или не работают, вы играете в лотерею. Никогда не знаешь, попадёт ли метеор в самое крайнее, малополезное и вообще ненужное место станции, или суперматерию.
  
''' Шанс:''' Очень высокий
+
''Начало''
 +
"The [station name] is now in a meteor shower."
 +
''Конец''
 +
"The [station name] has cleared the meteor storm."
  
от
+
===Minor Space Dust===
"Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT"
 
до
 
"#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
 
  
На некоторое время радионаушники станут бесполезны. Также нельзя будет отправлять сообщения на ПДА. Никто не услышит ваш крик о помощи, если у вас нет Shortwave Radio.
+
  Sensor Array
 +
"The [station name] has now passed through the belt of space dust."
  
'''Внимание!''' На некоторых серверах необходимо перезагрузить сервер сообщений КПК '''вручную'''!
+
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Не беспокойтесь, обшивку станцию не пробьёт, чего не скажешь о вашем скафандре если вы решили повстречаться с пылью в космосе.
  
===Disease Outbreak===
+
*Решения нет, можно лишь переждать пыль внутри станции либо на почве астероида.
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Низкий
+
===Grid Check===
  
  Biohazard Alert
+
  Critical Power Failure
  "Confirmed outbreak of level 7 viral biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
+
  "Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."
  
Автоматические системы обнаружили на станции инфицированного неизвестным вирусом. Установление личности инфицированного и симптомов болезни ложится на плечи персонала. Бесплатный совет: если вы - вирусолог, то лучше прячьтесь. Даже если вы будете лечить вирус, все всё равно будут думать, что это ваша работа. Ясное дело, что вас линчуют.
+
Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система поиска аномальных активностей энергосети временно отключила все АПЦ станции, исключая ключевые - реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и, в процессе перезагрузки, станционное реле связи будет также отключено. Перезагрузка станции происходит в течение 5-10 минут. Во время этого процесса все не заболтированые шлюзы станции могут быть открыты с помощью лома.
  
===Electrical Storm===
+
*Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ при должном доступе, либо подождать.
'''Минимальное время раунда:''' 10 минут
 
  
''' Шанс:''' Очень высокий
+
===Containment Breach===
  
  Electrical Storm Alert
+
  Security Alert
  "An electrical storm has been detected in your area, please repair potential electronic overloads."
+
  "[Gr3y.T1d3 virus/Malignant trojan] detected in [station name] imprisonment [area name] subroutines. Secure any compromised areas immediately.
 +
[station name] AI involvement is recommended."
  
Из-за шторма полопаются все лампочки. Ничего опасного, если в воздухе нет горючих газов. У уборщика, по крайней мере, появится работа.
+
Шлюзы отделов с повышенной защитой, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. У нас же нету смертоносных вирусов, агрессивной [[Alien|ксенофауны]] и [[Clown|особо]] [[Mime|опасных]] [[Assistant|преступников,]] верно?
  
 +
*Решение - обход затронутых событием отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, [[Guide_to_Hacking#Воздушные_шлюзы|подача тока на провода,]] отвечающих за болтирование шлюзов.
  
===Ion Storm===
+
===Radiation Belt===
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Ниже среднего
+
Sensor Array
 +
"High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."
  
  Anomaly Alert
+
Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, а потому величайшая и самая заботливая корпорация НТ, ради благополучия и здоровья обычных, простых работяг, самым заботливым образом изменила цвет ламп на зелёный. К сожалению, у могучей корпорации НТ нет возможности экранировать все помещения станции и потому вам рекомендуется пройти в технические туннели! Ради вашего же здоровья!.
"Ion storm detected near the station. Please check all AI-controlled equipment for errors."
+
   
 +
*Зайдите уже в туннели, ваши дела подождут. Если вы конечно не синтетик либо носите противорадиационный костюм.
 +
*'''Внимание!''' Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и всеобщий доступ в технические тоннели.
  
У [[AI|ИИ]] появился новый очень непредсказуемый закон. Он может быть как и безобидным ("САТУРНУ НУЖНО БОЛЬШЕ ПОНЧИКОВ") так и опасным ("НА СТАНЦИИ НЕТ ЖИВЫХ ЛЮДЕЙ").
+
''Начало''
 +
"The [station name] has entered the beta rays belt. Please remain in a sheltered area until we have passed the belt."
 +
''Конец''
 +
"The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."
  
===Gravity Systems Failure===
+
===Shipping Error===
'''Минимальное время раунда:''' ?
 
  
''' Шанс:''' ?
+
В консоли карго появляется заказ от случайного человека, которого нет в списках экипажа. Заказ может быть самым разным, в том числе, относиться к категории контрабанды или вооружения.
  
"Warning: Failsafes for the station's artificial gravity arrays have been triggered. Please be aware that if this problem recurs it may result<br> in formation of gravitational anomalies.
+
*Вы вольны делать с этим заказом что захотите. Можете одобрить, либо отклонить и получить лишние кредиты на счёт карго.
Nanotrasen wishes to remind you that the unauthorised formation of anomalies within Nanotrasen facilities is strictly prohibited by health and<br> safety regulation."
 
  
Магия, притягивающая все к полу станции, отключилась, так что доставайте свои магбуты с полки. Если вы зависли посреди помещения, не можете ни сдвинуться с места, ни ухватиться за что-нибудь – попросите вас толкнуть или что-нибудь киньте.
+
===Rogue Drones===
  
  "Artificial gravity arrays are now functioning within normal parameters. Please report any irregularities to your respective head of staff."
+
Sensor Array
 +
  "Unidentified Unmanned Drones approaching the [station name]. All hands take notice."
 +
''или''
 +
"Class II Laser Fire detected nearby the [station name]."
  
===Mass Hallucination===
+
На подходе к станции появляются автономные дроны, которые не подчиняются управлению. У этих дронов имеются двe лазерныe пушки, и они обладают высокой степенью выживаемости, что представляет серьезную опасность.
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
 
''' Шанс:''' Низкий
 
  
Галлюцинации? Да бросьте, вам показалось.
+
*При наличии щитов и их правильной настройке - наслаждайтесь попытками дронов пристрелить вас.
 +
*В случае отсутствия щитов следует избегать подхода к окнам и ожидать завершения пребывания дронов у станции. Однако, если вы уверены в своих силах, можно рискнуть и попробовать пристрелить их.
  
===Meteor Wave===
+
''Конец''
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
+
"Be advised: sensors indicate the unidentified drone swarm has left the immediate proximity of the [station name]."
  
''' Шанс:''' Низкий
+
===Infestation===
  
  Meteor Alert
+
  Major Bill's Shipping Critter Sensor
  "Meteors have been detected on collision course with the station."
+
  "Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity."
  
Станция скоро войдет в пояс астероидов. Стоит переждать его в центре станции и быть готовым к разгерметизации.
+
В указанном месте станции завёлся один из четырёх видов маленьких животных. Это могут быть безобидные ящерицы с крабами, мыши, готовые откусить вам ваши пятки, либо ещё хуже - паучки, которые станут вашей [[Spider|серьёзной проблемой]], если смогут вырасти.
  
===Minor Space Dust===
+
*Искорените неразумное зло. Возвращайтесь к своим рабочим обязанностям.
'''Минимальное время раунда:''' ?
 
  
''' Шанс:''' ?
+
===Spontaneous Appendicitis===
  
NSS Exodus Sensor Array
+
У одного из сотрудников станции началось воспаление [[Guide to Medicine#Аппендикс|аппендикса]]. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый.
"The NSS Exodus has now passed through the belt of space dust."
+
*Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов.
  
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов.
+
===Wormholes===
  
===Power Failure===
+
"Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data."
'''Минимальное время раунда:''' ?
 
  
''' Шанс:''' ?
+
Возможно, вы пропустили объявление и уже вошли в одну из них и умираете где-нибудь на обшивке станции. Воронки могут отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить.
 +
*То, что вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае воронки вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто кроме вас за вашу жизнь ответственности не несёт.
  
Critical Power Failure
+
===Virus Outbreak Incoming===
“Abnormal activity detected in <station name> powernet. As a precautionary measure, the station's power will be shut <br>off for an indeterminate duration."
 
  
Из-за паранормальной активности в течение некоторого времени все отсеки станции (кроме Engine Room и ядра ИИ) будут обесточены, APC в них разряжены(хотя их можно перезагрузить), аирлоки можно открывать ломом (если не были опущены болты), что облегчит жизнь предателям.
+
Случайный член персонала подхватил вирус. Симптомы совершенно случайны и могут быть ужасающими, а может быть их вообще не будет.
 +
*Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки.
 +
*Вся другая работа лежит исключительно на медицинском отсеке, где доктора будут давать антибиотики и иммунобустеры, а вирусолог - заниматься непосредственным поиском вакцины от эпидемии.
  
“Power has been restored to Torment Spessjunk Alpha. We apologize for the inconvenience."
+
===Solar Storm===
"All SMESs on Torment Spessjunk Alpha have been recharged. We apologize for the inconvenience."
 
  
===Prison Break===
+
Sensor Array
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
+
"A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activities immediately and return inside."
  
''' Шанс:''' Высокий
+
Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Скорее всего, вы хотите вернуться на станцию живым. А уже потом умереть с достоинством ну или вернуться домой, не так ли? А потому...
  
Security Alert
+
*Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида.
"Gr3y.T1d3 virus detected in <station name> imprisonment subroutines. Recommend station AI involvement."
 
  
ВСЕ двери брига открылись настежь! У нас ведь не было особо опасных заключенных, правда?
+
''Начало''
 +
"The solar storm has reached the [station name]. Please refain from EVA and remain inside until it has passed."
 +
''Конец''
 +
"The solar storm has passed the [station name]. It is now safe to resume EVA activities."
  
===Radiation Belt===
+
===Money Hacker===
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Высокий
+
Firewall Subroutines
 +
"A brute force hack has been detected (in progress since [stationtime2text()]). The target of the attack is: Financial accounts, without intervention this attack will succeed in approximately 10 minutes. Possible solutions: suspension of accounts, disabling NTnet server, increase account security level. Notifications will be sent as updates occur."
  
NSS Exodus Sensor Array
+
Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции и забрать все деньги себе.  
"High levels of radiation detected in proximity of the NSS Exodus. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."
 
  
Станция скоро войдет в радиационный пояс, необходимо покинуть моргающие желтым светом области как можно скорее. К экранированным зонам относятся техтоннели и шаттлы. На время радиационной угрозы со всех шлюзов, ведущих в техтоннели, снимается ограничение по доступу.
+
*Для обычного сотрудника рекомендуется использовать банкомат для установки максимального уровня защиты счёта или снятия всех денег.
 +
* [[Head_of_Personnel|ХоП]] на станции может заморозить финансовые счета и аккаунты отделов через консоль в своём офисе. В свою очередь роботы и инженеры имеют возможность отключить сервер НаноТрейзен. Оба способа обезопасят деньги персонала.
  
  "The NSS Exodus has passed the radiation belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."
+
''Конец''
 +
  "The attack has ceased, the affected accounts can now be brought online."
 +
или
 +
"The hack attempt has failed."
 +
или
 +
"The hack attempt has succeed."
  
'''Внимание!''' Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о покидании радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты.
+
===Wallrot===
  
===Shuttle loan===
+
Biohazard Alert
'''Минимальное время раунда:''' Любое
+
"Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated."
  
'''Шанс:''' Средний
+
Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на соседние стены.
  
Centcom Counter Intelligence
+
*Лучший метод решения - сжечь грибок сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб НТ не несёт.
" The syndicate are trying to infiltrate your station. If you let them hijack your shuttle, you'll save us a headache."
 
  
Centcom Russian Outreach Program
+
===Stray Facehugger/Xenomorph Infestation===
"A group of angry russians want to have a party, can you send them your cargo shuttle then make them disappear?"
 
  
Centcom Diplomatic Corps
+
  "Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation."
  "The Spider Clan has sent us a mysterious gift, can we ship it to you to see what's inside?"
 
  
Centcom Supply Department
+
В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напоминающее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало [[Alien|новой жизни]] внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш [[Alien|ксеноморфа,]] который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции.  
"Seems we've ordered doubles of our department resupply packages this month. Can we send them to you?"
 
  
На ЦК снова что-то выдумали, а разгребать нам. От станции требуется отправить шаттл снабжения, после чего ждать посылку. А посылкой может быть:
+
*Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфов. Таким образом вы нарушаете правило о [[Onyx_Rules#2._Выход из роли|метаигре,]] ибо ваш персонаж скорее всего не обладает [[Knowledge|знаниями]] о подобных формах жизни.
* Много оперативников синдиката, все прекрасно вооружены. Они намереваются вторгнуться на вашу станцию.
 
* Группа злых пьяных русских, которые собираются устроить у вас вечеринку. Вооружены пистолетами, ножами и бутылками с водкой. И, конечно же, у них есть ручные космические медведи.
 
* Клан Паука прислал вам таинственную посылку. Внутри... Пауки. Ожидаемо, на самом деле.  
 
* На ЦК заказали лишние ресурсы, которые будут доставлены вам. Шаттл прилетит заполненным различными случайными ящиками. Ну, хоть что-то хорошее!
 
Когда вы так или иначе разберётесь с посылкой, карго получит бонусные очки.
 
 
“The shuttle will be returned in 5 minutes."
 
"Have some supply points as thanks (the shuttle will be returned in 5 minutes)."
 
  
===Spacevine===
+
===Space Cold Outbreak===
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Ниже среднего
+
На станции появляется нулевой пациент, зараженный опаснейшим видом болезни - вирусом "Космическая Простуда", а по простому - вирусом сна.
  
На станции начали разрастаться побеги космической лозы. Лоза может иметь самые разные мутации - от шипов и взрывоопасности до поглощения кислорода или токсинов. GET DAT GOAT.
+
* Действия персонала станции аналогичны, как при иных заболеваниях, однако наблюдайте за вашим вирусологом, чтобы тот не уснул навеки, пытаясь создать вакцину.
  
===Spider Infestation===
+
===Money Lotto===
'''Минимальное время раунда:''' 20 минут
 
  
''' Шанс:''' Очень низкий
+
Случайный член экипажа становится победителем галактической лотереи, о чём, скорее всего, сам не узнает, пока не проверит свой счёт. Сумма выигрыша случайна и может доходить до 7-значных чисел.
  
Lifesign Alert
+
===Psychic Rift===
"Unidentified lifesigns detected coming aboard Torment Spessjunk Alpha. Secure any exterior access, including ducting and ventilation."
 
  
На станции развелись пауки, лучше их вывести до того, как они станут гигантскими и оплетут все техтоннели паутиной.
+
В случайном месте на станции открывается разлом в реальности, из которого появляются враждебные существа. Сами существа достаточно слабы, но многочисленны, а сражение с ними может повредить рассудок.
  
===Spontaneous Appendicitis===
+
*Перед попыткой закрытия разлома крайне рекомендуется взять в медбее антипсихотики, обзавестись оружием дальнего боя и, что особенно важно, не лезть в одиночку.
'''Минимальное время раунда:''' 10 минут
 
  
''' Шанс:''' Очень низкий
+
===Gatecrasher===
  
У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса.
+
Внезапно оказалось, что на борту станции находится заяц. Нельзя точно сказать, будет ли это учёный с прошлой смены, офицер с ЦК, голая ассистентка, клоун-генокрад в силовой броне, или королева чужих. Никто не знает, окажется ли у зайца коробка шариков, полный чемодан денег, или же крупнокалиберная снайперская винтовка. Будет ли заяц сотрудником НТ, космическим пиратом, или и вовсе оперативником Синдиката? Может оказаться, что заяц уже давным-давно умер. В конце концов, не исключено, что экипаж и вовсе не заметит зайца (или его тело) до конца смены. Космос полон удивительных случайностей.
  
 
===False Alarm===
 
===False Alarm===
  
 
Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».
 
Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».
 +
 +
==Рассказчики==
 +
На серверах Onyx присутствует система рассказчиков, иначе именуемых "сторителлерами", по аналогии с некоторыми другими компьютерными играми, вроде [https://rimworldwiki.com/ RimWorld.] <br/>Каждый рассказчик обладает своими особенностями и игроки голосуют за них в лобби до того как начнётся раунд.
 +
 +
===EOS===
 +
Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным событиям.
 +
 +
===December===
 +
Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных событий, больший к нейтрально-вредным.
 +
 +
===Thirteen===
 +
"Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных событий и постепенно смещается в агрессивную сторону.
 +
 +
===Chaotic===
 +
Настоящий псих, который один раунд способен провести в более-менее спокойной манере ЕОСа, а другой - в разрушающей манере Тартара, одаряя персонал последовательным градом метеоритов на пятой минуте раунда.
 +
 +
===Tartatus===
 +
Причина плача инженеров и всех остальных, кто столкнулся с последствиями Его событий. Подходит для садомазохистов, подписывающих приговор себе и остальным. <br/>По просьбе большинства игроков, был удалён из общего списка сторителлеров, от чего единственная возможность его активировать - выбрать вариант "Random" и ожидать того, что он выберет Тартара.

Текущая версия от 14:31, 29 мая 2024

Случайные события

Вне зависимости от режима раунда, на станции может произойти много случайных событий разной степени опасности. Как правило, большинство из них добавляют лишней работы обитателям станции, но есть и те, что становятся причиной появления новых антагонистов, таких как блоб или ксеноморфы, либо скоропостижного вызова шаттла и окончания смены. Во многом всё зависит от действий игроков и выбранного рассказчика, о которых будет сказано позже.

Все случайные события, оповещения об их начале и завершении(при наличии), а так же способы борьбы с опасностями - будут приведены ниже.

APC Damage

Случайные АПЦ совершают сброс до заводских настроек, обнуляя все ограничения в доступе для взаимодействия с ними. Такие АПЦ имеют характерный синий экран.

  • Последствия исправляются лишь пересборкой, хотя кому это понадобится?

Brand Intelligence

Machine Learning Alert
"Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines."

Один из вендоматов заражается вредоносной программой, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего что есть в нём, бросая в проходящих мимо людей свои товары, будь то бутылки, еда или столовые приборы. Данная вредоносная программа способна распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии.

  • Лучший способ борьбы - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. При устранении проблемы будет отправлено оповещение об окончании события.
Конец
"All traces of the rampant brand intelligence have disappeared from the systems."

Biohazard Outbreak

На станции появляется Блоб, о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже". Блоб опасен. Он постоянно растёт и способен поглотить любое препятствие на его пути, включая вас.

  • Лучшее решение - скоординироваться с другими членами персонала, разузнать его местоположение и пойти уничтожать неведомую заразу.

Carp Migration Incoming

Lifesign Alert
“Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."

Около станции проплывает косяк космических карпов, который так и норовит съесть персонал. Если карпы вас заметят, они без проблем долетят до вас, попутно выбивая все окна или решётки стоящие у них на пути.

  • Они не являются проблемой, если щиты станции установлены и настроены на защиту от проникновения неизвестных форм жизни.
  • Лучшее решение для станции без щита - расстрел карпов из лазерного оружия. Лазерное оружие игнорирует стёкла, а потому вы сможете убивать карпов без необходимости создавать разгерметизацию на станции.

Communications Blackout

Варианты оповещения:

от
"Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT"
до
"#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"

На телекоммуникационном реле произошло отключение питания, и сейчас реле в стадии перезагрузки. Из-за этого становится невозможным говорить в гарнитуру или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на коротких частотах, а потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает много времени, однако если есть инженер или ИИ - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше.

  • Если вы обыкновенный сотрудник станции - раздобудьте рацию и настройте её на общие частоты либо на частоты вашего отдела. Если же вы - ИИ или кто-либо из инженерного отсека...
  • Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Реле защищено турелями, его двери - доступом, а для того что бы вообще туда попасть потребуется использовать станционный телепорт. Процесс перезагрузки производится путём выключения и включения отдельных подсистем аппарата связи с помощью мультитула. Простым языком - ткните по системе связи мультитулом.
  • Если вы инженер - попросите ИИ о необходимом доступе и помощи с деактивацией турелей, отказать не должен.
  • Если вы ИИ, а инженеров на станции не оказалось - найдите случайного ассистента или любого другого человека, после чего проинструктируйте его и уже ему помогите с открытием дверей и деактивацией турелей.

Space Vines

Biohazard Alert
"Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."

В одной из частей общего коридора станции обнаружена угроза в виде разрастающейся лозы. Она представляет опасность, так как способна быстро распространяться и захватывать своими ветвями любого, кто находится вблизи без необходимых средств для ее устранения.

  • Как и любое другое растение, лоза не любит пестициды из автомата ботаника, топорики и сварку. А ещё она способна выделять газы, начиная с азота и заканчивая смертоносной плазмой, потому будьте предельно острожным и отправьте кого-то другого бороться с нею просканируйте атмосферу на наличие вредных газов.
  • Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а ботаник способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него.

Electrical Storm

Electrical Storm Alert
"The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes."

Из-за ЭМИ шторма могут лопнуть многие лампочки станции и напрочь сломаться АПЦ.

  • Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточным обеспечением электроэнергией.
  • В случае отсутствия щитов рекомендуется воспользоваться лампочками из комнаты уборщика или распечатать новые в автомате. Предстоит много работы.
Конец
"The [station name] has cleared the electrical storm. Please repair any electrical overloads."

Ion Storm

Anomaly Alert
"It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm.  Please monitor all electronic equipment for malfunctions."

Шторм, затрагивающий каждого представителя искусственного интеллекта на станции, начиная от ИИ и заканчивая дронами обслуживания. У ИИ может появиться новый случайный закон. Дроны обслуживания могут сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из известных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо случайное слово.

  • Проверить ИИ на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова.

Gravity Systems Failure

Gravity Failure
"Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem."

В генераторе гравитации произошёл сбой из-за которого он начал терять свой заряд. После истощения заряда он не возобновит свою работу пока его не перезагрузят вручную. В отсек с генератором имеют доступ только инженеры или капитан.

  • При отсутствии гравитации вы всё ещё можете передвигаться вдоль стен, а если раздобудете магнитные ботинки - то даже по плитке станции. Если же вы сумели где-то застрять, а рядом стен не оказалось - киньте любой предмет против того места, в которое вы хотите попасть. Огнетушитель также способен дать вам необходимое ускорение.
  • Для устранения основной причины проблемы, а не только её последствий, необходимо добраться до генератора гравитации и выполнить его перезагрузку с помощью одного нажатия на панели управления.

Camera Damage

Случайные камеры на станции выходят из строя. Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ для которого они - его глаза и руки.

  • Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой.

Meteor Wave Incoming

 Sensor Array
"Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."

Астероиды приближаются к станции. Опасность варьируется от лёгкой тряски, до полной эвакуации всего оставшегося в живых экипажа. Исход зависит лишь от того, работают ли правильно станционные щиты или нет.

  • Правильность работы станционных щитов зависит от их настройки и снабжения электроэнергией. Прямое подключение к реактору и улучшенные компоненты должны помочь.
  • Если же щиты по какой-то причине отсутствуют или не работают, вы играете в лотерею. Никогда не знаешь, попадёт ли метеор в самое крайнее, малополезное и вообще ненужное место станции, или суперматерию.
Начало
"The [station name] is now in a meteor shower."
Конец
"The [station name] has cleared the meteor storm."

Minor Space Dust

 Sensor Array
"The [station name] has now passed through the belt of space dust."

Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Не беспокойтесь, обшивку станцию не пробьёт, чего не скажешь о вашем скафандре если вы решили повстречаться с пылью в космосе.

  • Решения нет, можно лишь переждать пыль внутри станции либо на почве астероида.

Grid Check

Critical Power Failure
"Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."

Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система поиска аномальных активностей энергосети временно отключила все АПЦ станции, исключая ключевые - реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и, в процессе перезагрузки, станционное реле связи будет также отключено. Перезагрузка станции происходит в течение 5-10 минут. Во время этого процесса все не заболтированые шлюзы станции могут быть открыты с помощью лома.

  • Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ при должном доступе, либо подождать.

Containment Breach

Security Alert
"[Gr3y.T1d3 virus/Malignant trojan] detected in [station name] imprisonment [area name] subroutines. Secure any compromised areas immediately. 
[station name] AI involvement is recommended."

Шлюзы отделов с повышенной защитой, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. У нас же нету смертоносных вирусов, агрессивной ксенофауны и особо опасных преступников, верно?

  • Решение - обход затронутых событием отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, подача тока на провода, отвечающих за болтирование шлюзов.

Radiation Belt

Sensor Array
"High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."

Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, а потому величайшая и самая заботливая корпорация НТ, ради благополучия и здоровья обычных, простых работяг, самым заботливым образом изменила цвет ламп на зелёный. К сожалению, у могучей корпорации НТ нет возможности экранировать все помещения станции и потому вам рекомендуется пройти в технические туннели! Ради вашего же здоровья!.

  • Зайдите уже в туннели, ваши дела подождут. Если вы конечно не синтетик либо носите противорадиационный костюм.
  • Внимание! Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и всеобщий доступ в технические тоннели.
Начало
"The [station name] has entered the beta rays belt. Please remain in a sheltered area until we have passed the belt."
Конец
"The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."

Shipping Error

В консоли карго появляется заказ от случайного человека, которого нет в списках экипажа. Заказ может быть самым разным, в том числе, относиться к категории контрабанды или вооружения. 
  • Вы вольны делать с этим заказом что захотите. Можете одобрить, либо отклонить и получить лишние кредиты на счёт карго.

Rogue Drones

Sensor Array
"Unidentified Unmanned Drones approaching the [station name]. All hands take notice."
или
"Class II Laser Fire detected nearby the [station name]."

На подходе к станции появляются автономные дроны, которые не подчиняются управлению. У этих дронов имеются двe лазерныe пушки, и они обладают высокой степенью выживаемости, что представляет серьезную опасность.

  • При наличии щитов и их правильной настройке - наслаждайтесь попытками дронов пристрелить вас.
  • В случае отсутствия щитов следует избегать подхода к окнам и ожидать завершения пребывания дронов у станции. Однако, если вы уверены в своих силах, можно рискнуть и попробовать пристрелить их.
Конец
"Be advised: sensors indicate the unidentified drone swarm has left the immediate proximity of the [station name]."

Infestation

Major Bill's Shipping Critter Sensor
"Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity."

В указанном месте станции завёлся один из четырёх видов маленьких животных. Это могут быть безобидные ящерицы с крабами, мыши, готовые откусить вам ваши пятки, либо ещё хуже - паучки, которые станут вашей серьёзной проблемой, если смогут вырасти.

  • Искорените неразумное зло. Возвращайтесь к своим рабочим обязанностям.

Spontaneous Appendicitis

У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый.

  • Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов.

Wormholes

"Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data."

Возможно, вы пропустили объявление и уже вошли в одну из них и умираете где-нибудь на обшивке станции. Воронки могут отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить.

  • То, что вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае воронки вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто кроме вас за вашу жизнь ответственности не несёт.

Virus Outbreak Incoming

Случайный член персонала подхватил вирус. Симптомы совершенно случайны и могут быть ужасающими, а может быть их вообще не будет.

  • Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки.
  • Вся другая работа лежит исключительно на медицинском отсеке, где доктора будут давать антибиотики и иммунобустеры, а вирусолог - заниматься непосредственным поиском вакцины от эпидемии.

Solar Storm

Sensor Array
"A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activities immediately and return inside."

Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Скорее всего, вы хотите вернуться на станцию живым. А уже потом умереть с достоинством ну или вернуться домой, не так ли? А потому...

  • Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида.
Начало
"The solar storm has reached the [station name]. Please refain from EVA and remain inside until it has passed."
Конец
"The solar storm has passed the [station name]. It is now safe to resume EVA activities."

Money Hacker

Firewall Subroutines
"A brute force hack has been detected (in progress since [stationtime2text()]). The target of the attack is: Financial accounts, without intervention this attack will succeed in approximately 10 minutes. Possible solutions: suspension of accounts, disabling NTnet server, increase account security level. Notifications will be sent as updates occur."

Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции и забрать все деньги себе.

  • Для обычного сотрудника рекомендуется использовать банкомат для установки максимального уровня защиты счёта или снятия всех денег.
  • ХоП на станции может заморозить финансовые счета и аккаунты отделов через консоль в своём офисе. В свою очередь роботы и инженеры имеют возможность отключить сервер НаноТрейзен. Оба способа обезопасят деньги персонала.
Конец
"The attack has ceased, the affected accounts can now be brought online."
или
"The hack attempt has failed."
или
"The hack attempt has succeed."

Wallrot

Biohazard Alert
"Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated."

Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на соседние стены.

  • Лучший метод решения - сжечь грибок сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб НТ не несёт.

Stray Facehugger/Xenomorph Infestation

"Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation."

В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напоминающее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало новой жизни внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш ксеноморфа, который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции.

  • Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфов. Таким образом вы нарушаете правило о метаигре, ибо ваш персонаж скорее всего не обладает знаниями о подобных формах жизни.

Space Cold Outbreak

На станции появляется нулевой пациент, зараженный опаснейшим видом болезни - вирусом "Космическая Простуда", а по простому - вирусом сна.

  • Действия персонала станции аналогичны, как при иных заболеваниях, однако наблюдайте за вашим вирусологом, чтобы тот не уснул навеки, пытаясь создать вакцину.

Money Lotto

Случайный член экипажа становится победителем галактической лотереи, о чём, скорее всего, сам не узнает, пока не проверит свой счёт. Сумма выигрыша случайна и может доходить до 7-значных чисел.

Psychic Rift

В случайном месте на станции открывается разлом в реальности, из которого появляются враждебные существа. Сами существа достаточно слабы, но многочисленны, а сражение с ними может повредить рассудок.

  • Перед попыткой закрытия разлома крайне рекомендуется взять в медбее антипсихотики, обзавестись оружием дальнего боя и, что особенно важно, не лезть в одиночку.

Gatecrasher

Внезапно оказалось, что на борту станции находится заяц. Нельзя точно сказать, будет ли это учёный с прошлой смены, офицер с ЦК, голая ассистентка, клоун-генокрад в силовой броне, или королева чужих. Никто не знает, окажется ли у зайца коробка шариков, полный чемодан денег, или же крупнокалиберная снайперская винтовка. Будет ли заяц сотрудником НТ, космическим пиратом, или и вовсе оперативником Синдиката? Может оказаться, что заяц уже давным-давно умер. В конце концов, не исключено, что экипаж и вовсе не заметит зайца (или его тело) до конца смены. Космос полон удивительных случайностей.

False Alarm

Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».

Рассказчики

На серверах Onyx присутствует система рассказчиков, иначе именуемых "сторителлерами", по аналогии с некоторыми другими компьютерными играми, вроде RimWorld.
Каждый рассказчик обладает своими особенностями и игроки голосуют за них в лобби до того как начнётся раунд.

EOS

Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным событиям.

December

Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных событий, больший к нейтрально-вредным.

Thirteen

"Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных событий и постепенно смещается в агрессивную сторону.

Chaotic

Настоящий псих, который один раунд способен провести в более-менее спокойной манере ЕОСа, а другой - в разрушающей манере Тартара, одаряя персонал последовательным градом метеоритов на пятой минуте раунда.

Tartatus

Причина плача инженеров и всех остальных, кто столкнулся с последствиями Его событий. Подходит для садомазохистов, подписывающих приговор себе и остальным.
По просьбе большинства игроков, был удалён из общего списка сторителлеров, от чего единственная возможность его активировать - выбрать вариант "Random" и ожидать того, что он выберет Тартара.