Обсуждение:Guide to Сhemistry/Goon: различия между версиями
Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поискуViKrots (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Вопрос о переводе == Может быть, разумнее будет все-таки переводить названия с упоминан…») |
Loly (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Вопрос о переводе == | == Вопрос о переводе == | ||
− | Может быть, разумнее будет все-таки переводить названия с упоминанием того, как это было в оригинале, в скобочках (кроме самых очевидных вроде алюминия или гидрогена)? Например, "Sodium Chloride" => "Хлорид натрия (Sodium Chloride)"? [[Участник:ViKrots|ViKrots]] ([[Обсуждение участника:ViKrots|обсуждение]]) | + | * Может быть, разумнее будет все-таки переводить названия с упоминанием того, как это было в оригинале, в скобочках (кроме самых очевидных вроде алюминия или гидрогена)? Например, "Sodium Chloride" => "Хлорид натрия (Sodium Chloride)"? [[Участник:ViKrots|ViKrots]] ([[Обсуждение участника:ViKrots|обсуждение]]) 17:22, 11 февраля 2015 (MSK) |
+ | * И вообще эта статья дублирует информацию, написанную в химике, хоть там и старое все, но надо было удалить что ли, или вынесли в отдельную статью с пометкой "Old", не знаю.. --[[Участник:Epicus|Epicus]] ([[Обсуждение участника:Epicus|обсуждение]]) 03:01, 7 марта 2015 (MSK) | ||
+ | ** Ничего, что на грине химия все еще обычная? [[Участник:Smet19|Smet19]] ([[Обсуждение участника:Smet19|обсуждение]]) 14:59, 7 марта 2015 (MSK) | ||
+ | * Кстати о Хлорид Натрия. Тут рецепт его неправильный, ну для Вайта точно. Стоит ли править, или плевать? --[[Участник:Navedan|Navedan]] ([[Обсуждение участника:Navedan|обсуждение]]) 15:02, 14 июня 2015 (MSK) | ||
+ | |||
+ | == Вопрос о необходимости == | ||
+ | * ТГшники уже давно поставили себе гунохимию, потому не вижу смысла в этой статье. Может на удаление? --[[Участник:Loly|Loly]] ([[Обсуждение участника:Loly|обсуждение]]) 22:26, 3 ноября 2015 (MSK) |
Текущая версия от 21:26, 3 ноября 2015
Вопрос о переводе
- Может быть, разумнее будет все-таки переводить названия с упоминанием того, как это было в оригинале, в скобочках (кроме самых очевидных вроде алюминия или гидрогена)? Например, "Sodium Chloride" => "Хлорид натрия (Sodium Chloride)"? ViKrots (обсуждение) 17:22, 11 февраля 2015 (MSK)
- И вообще эта статья дублирует информацию, написанную в химике, хоть там и старое все, но надо было удалить что ли, или вынесли в отдельную статью с пометкой "Old", не знаю.. --Epicus (обсуждение) 03:01, 7 марта 2015 (MSK)
- Ничего, что на грине химия все еще обычная? Smet19 (обсуждение) 14:59, 7 марта 2015 (MSK)
- Кстати о Хлорид Натрия. Тут рецепт его неправильный, ну для Вайта точно. Стоит ли править, или плевать? --Navedan (обсуждение) 15:02, 14 июня 2015 (MSK)
Вопрос о необходимости
- ТГшники уже давно поставили себе гунохимию, потому не вижу смысла в этой статье. Может на удаление? --Loly (обсуждение) 22:26, 3 ноября 2015 (MSK)