|
|
(не показано 9 промежуточных версий этого же участника) |
Строка 1: |
Строка 1: |
− | Черновички
| |
| | | |
− | {{Заготовка}}
| |
− | {{toc_right}}
| |
− | Добро пожаловать на исследовательский корабль NSV "Luna", новоиспеченный инженер!
| |
− |
| |
− |
| |
− | Это руководство описывает основные принципы работы с двигателем на суперматерии
| |
− | и обязано быть в нагрудном кармане вашего костюма до тех пор, пока вы не освоитесь.
| |
− |
| |
− | Итак, перейдем к делу:
| |
− | == Сердце корабля ==
| |
− | [[Image:BayLunaEngine.png|thumb|right|Собственной персоной]]
| |
− | Двигатель - самая важная часть нашего исследовательского судна: он дает нам электричество, нужное каждому члену экипажа. И от того, насколько хорошо он работает, зависит не просто настроение и работа персонала, но даже и их жизнь.
| |
− |
| |
− | Мы бы не стали прятать такую важную вещь ото всех, если бы не одно но: '''прямой контакт с суперматерией смертелен!'''
| |
− |
| |
− | Именно поэтому вы здесь.
| |
− |
| |
− | === Суперматерия ===
| |
− |
| |
− | Сам по себе двигатель представляет собой огромный паровой котел: суперматерия нагревает газ, поступающий на термогенераторы, принцип работы которых вам известен.
| |
− | Если вам интересны свойства суперматерии, [[Backstory/bay12#Суперматерия|информация о ней]] вынесена в отдельный раздел, с которым вы можете ознакомиться позже.
| |
− |
| |
− | ====Запуск. Шаг первый====
| |
− | ----
| |
− | [[Файл:BayLunaStep1.png]]
| |
− |
| |
− | '''Запускаем лазеры.'''
| |
− |
| |
− | Включите лазеры через указанную консоль на полную мощность - 3000.
| |
− |
| |
− | ''Благодаря регулировке мощности лазеров мы можем спокойно контролировать весь процесс.''
| |
− |
| |
− |
| |
− | ====Запуск. Шаг второй====
| |
− | ----
| |
− | [[Файл:BayLunaStep2.png]]
| |
− |
| |
− | '''Наполняем камеру кислородом.'''
| |
− |
| |
− | Откройте указанный клапан на максимальную мощность на некоторое время (пары минут хватит)
| |
− |
| |
− | ''От количества кислорода в камере нагрева зависит скорость протекания реакции. Будьте достаточно аккуратны.''
| |
− |
| |
− |
| |
− | ====Запуск. Шаг третий====
| |
− | ----
| |
− | [[Файл:BayLunaStep3.png]]
| |
− |
| |
− | '''Включаем петлю охлаждения.'''
| |
− |
| |
− | Просто откройте вентили рядом с термогенераторами.
| |
− |
| |
− | ''Если этого не сделать термогенераторы будут простаивать, а ваша команда ругаться. На вас.''
| |
− |
| |
− |
| |
− | ====Запуск. Шаг четвертый====
| |
− | ----
| |
− | [[Файл:BayLunaStep4.png]]
| |
− |
| |
− | '''Создаем разность температур.'''
| |
− |
| |
− | Следует включить холодильники, находящиеся позади генераторов и те, что выше, не забыв открыть вентиль по направлению к генераторам.
| |
− |
| |
− | ''Не трогайте ручки контроля температуры, иначе заветные 5 градусов вам уже не достичь.''
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===Рабочий цикл===
| |
− | ----
| |
− |
| |
− | Поздравляю, вы уже настроили двигатель, снизили мощность лазеров и все, включая вирусолога, рады.
| |
− | Остается лишь неустанно контролировать давление и температуру внутри комнаты нагрева,
| |
− | отвлекаясь на все те столь незначительные поломки, что подкидывает вам ваша команда.
| |
− |
| |
− | Балуйтесь с настройкой лазеров, поиграйтесь с холодильниками, закачайте разные газы в камеру нагрева...
| |
− | Словом, экспериментируйте!
| |
− |
| |
− | '''И не забывайте''': рабочие параметры двигателя - 700-8000 градусов по Кельвину и около 2000 кПа.
| |
− |
| |
− |
| |
− | ===...states, "CORE OVERLOAD"===
| |
− | ----
| |
− | ''Не стоит паниковать!''
| |
− |
| |
− |
| |
− | Скорее неситесь в комнату контроля лазерами и отключите их, взгляните на монитор параметров двигателя и мы будем думать, что же нам сделать...
| |
− |
| |
− | * Давление более 2500 кПа:
| |
− |
| |
− | Настройте лазеры так, чтобы давление незначительно падало. Температура несущественна на данном этапе.
| |
− | * Давление больше 2500 кПа:
| |
− |
| |
− | Отключите лазеры.
| |
− |
| |
− | Выдохните и проверьте еще раз: давление падает?
| |
− |
| |
− | Если '''да''' - поздравляю, вы опять прекрасно выполнили свою работу!
| |
− |
| |
− |
| |
− | Если '''нет''' - пришло время молиться и срочно тушить материю!
| |
− |
| |
− | Здесь стоит учесть температуру внутри: если она очень близка к 1500 градусам - все очень плохо.
| |
− |
| |
− | Существует два способа быстрого уменьшения темпов реакции:
| |
− |
| |
− | 1. Рециркуляция и охлаждение. ''(Есть запас в 50-100 градусов)''
| |
− |
| |
− | Достаточно сложный вариант, требующий контроля и быстроты: вам требуется откачать лишний кислород из камеры, добавить закись азота для гашения и обеспечить охлаждение газа внутри напрямую от холодильников. По сути, вы "выключаете" двигатель штатным способом. Но учтите - вам придется снова восстанавливать работу но уже исходя из новых параметров.
| |
− |
| |
− | ''Пока вы откачиваете кислород, можете его остужать специальным холодильником.''
| |
− |
| |
− |
| |
− | 2. Экстренный сброс. ''(Такого запаса уже нет)''
| |
− |
| |
− | Рычаг экстренного сброса в кабинете СЕ - дернув его вы сбросите весь газ из комнаты нагрева в космос. Реакция прекращается практически мгновенно.
| |
− |
| |
− | [[Файл:BayLunaOVERLOAD.png]]
| |
− |
| |
− | ''Учтите, что вы теряете огромное количество газа, которое вам придется восполнить для последующей работы''
| |
− |
| |
− |
| |
− | == SMES ==
| |
− | === Описание ===
| |
− |
| |
− | Сверхпроводящее Магнитное Хранилище Энергии (Superconducting Magnetic Energy Storage).
| |
− |
| |
− | Необходимая вещь в недрах пустого космоса. Как понятно из названия, оно является очень емким аккумулятором электроэнергии.
| |
− |
| |
− |
| |
− | На корабле находится 15 экземпляров: 8 на складе электроники в инженерном отсеке, 2 в кабинете [[Chief Engineer|главного инженера]], 2 на станции шахтеров, 1 аварийный за Чекпоинтом на первой палубе и парочка у ИИ.
| |
− |
| |
− | === Настройка SMES ===
| |
− |
| |
− | ==== Склад электроники ====
| |
− | [[Файл:BayLunaSMESstorage.png]]
| |
− |
| |
− | SMES инженерного отсека выполняют функцию резервного источника энергии. Мы же не хотим, чтобы вирусолог не смог работать в разгар эпидемии?<br>
| |
− | Установите следующие номиналы на них:
| |
− |
| |
− |
| |
− | ''Основные SMES:''
| |
− |
| |
− | '''Input''': 20000|''Auto'', '''Output''':800000|''Offline''
| |
− |
| |
− | ''Bridge SMES:''
| |
− |
| |
− | '''Input''': 20000|''Auto'', '''Output''':50000|''Offline''
| |
− |
| |
− |
| |
− | ''Дополнительные SMES (backup):''
| |
− |
| |
− | '''Input''': 20000|''Auto'', '''Output''':800000|''Offline''
| |
− |
| |
− | ''Backup Bridge SMES:''
| |
− |
| |
− | '''Input''': 20000|''Auto'', '''Output''':50000|''Offline''
| |
− |
| |
− | Этого хватит с лихвой до какой-нибудь нештатной ситуации. Но если что - осталось лишь подать напряжение на выход, и все довольны!
| |
− | Ну, кроме вирусолога.
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==== Кабинет СЕ ====
| |
− | [[Файл:BayLunaSMESce.png]]
| |
− |
| |
− | Эти 2 SMES’a поддержат инженерный отсек, настроим их так:
| |
− |
| |
− | ''Основной SMES:''
| |
− |
| |
− | '''Input''': 20000|''Auto'', '''Output''':40000|''Offline''
| |
− |
| |
− | ''Дополнительный SMES (backup):''
| |
− |
| |
− | '''Input''': 20000|''Auto'', '''Output''':40000|''Offline''
| |
− |
| |
− |
| |
− | ==== Чекпоинт ====
| |
− | '''А файла-то и нет.'''
| |
− |
| |
− | Не забудьте как-нибудь настроить этот SMES - его аппетит настолько огромен, что может занимать чуть ли не половину нагрузки корабля!
| |
− |
| |
− | ''Собственно:''
| |
− |
| |
− | '''Input''': 20000|''Auto'', '''Output''':10000|''Online''
| |
− |
| |
− | [[Category:Luna]]
| |
− | [[Category:Baystation12]]
| |