Random Events: различия между версиями
(→Случайные события: Конец описания ивентов, разбор и оформление.) |
Fillents (обсуждение | вклад) (Отредачил по велению Кина51.) |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
"Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines." | "Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines." | ||
− | Один из вендоматов заражается | + | Один из вендоматов заражается вредоносной программой, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего, что есть в нём, буквально бросая в проходящих мимо персонажей своими товарами, будь то бутылки, еда или столовые приборы. Данная вредоносная программа, способна распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии. |
*Единственный способ борьбы с этим - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. В случае обесточивания всех заражённых автоматов или отсутствия товаров в них, будет получено оповещение об окончании действия вируса. | *Единственный способ борьбы с этим - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. В случае обесточивания всех заражённых автоматов или отсутствия товаров в них, будет получено оповещение об окончании действия вируса. | ||
Строка 25: | Строка 25: | ||
===Biohazard Outbreak=== | ===Biohazard Outbreak=== | ||
− | На станции появляется ''[[Blob|Блоб]]'', о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже" | + | На станции появляется ''[[Blob|Блоб]]'', о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже". Имеет высокую скорость атаки в ближнем бою, а потому лучше сразу же отбегать после атаки. |
− | *Лучшее решение - это | + | *Лучшее решение - это надеть скафандр и вооружиться чем-то острым или "жгучим", прихватив бинокль, пойдя искать его ядро, которое и даёт ему возможность разрастаться дальше. |
===Carp Migration Incoming=== | ===Carp Migration Incoming=== | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
“Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by." | “Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by." | ||
− | Около станции проплывает косяк [[Space Carp|космических карпов]], так и норовящих съесть персонал станции. | + | Около станции проплывает косяк [[Space Carp|космических карпов]], так и норовящих съесть персонал станции. Стоит карпам вас заприметить, как они сразу же полетят к вам, попутно выбивая все окна или решётки. |
− | *Они не являются проблемой, если установлены и | + | *Они не являются проблемой, если щиты станции установлены и настроены на защиту от проникновения неизвестных форм жизни. |
*Лучшее решение для станции без щита - это расстрел карпов из лазерного оружия, игнорирующего стёкла, пока те ещё не прорвались на станцию. | *Лучшее решение для станции без щита - это расстрел карпов из лазерного оружия, игнорирующего стёкла, пока те ещё не прорвались на станцию. | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
"#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT" | "#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT" | ||
− | Телекоммуникационное реле на спутнике сбоит и перезагружается, ввиду чего становится невозможным говорить через наушник или писать сообщения на ПДА. | + | Телекоммуникационное реле на спутнике сбоит и перезагружается, ввиду чего становится невозможным говорить через наушник или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на других частотах, и потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает довольно много времени, однако если есть инженер или ИИ - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше. |
− | *Заранее найдите или | + | *Заранее найдите или напечатайте рацию в автолате. |
− | * | + | *Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Попасть на спутник можно лишь с помощью телепорта, а коридоры к системам связи защищены турелями, а потому рекомендуется обзавестись доступом или помощью ИИ. Для выполнения принудительной перезагрузки вам потребуется инженерное образование, а также не забудьте ткнуть мультитулом по системе связи. |
===Space Vines=== | ===Space Vines=== | ||
Строка 57: | Строка 57: | ||
"Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak." | "Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak." | ||
− | Автоматическая система обнаружила разрастающуюся лозу в случайной части общего коридора станции. Лоза - это опасное растение, которое постоянно разрастается по открытым участкам станции и | + | Автоматическая система обнаружения угроз обнаружила угрозу - разрастающуюся лозу в случайной части общего коридора станции. Лоза - это опасное растение, которое постоянно разрастается по открытым участкам станции и затягивающее внутрь любого человека, который имел неосторожность и смелость оказаться поблизости без острого оружия, постепенно убивая его кровоточащими ранами. |
− | *Как растение, лоза не любит | + | *Как растение, лоза не любит пестициды из автомата ботаника, топорики и сварку. Стоит быть осторожным и сразу не лезть на него, быть может растение выделяет ядовитый газ. |
*Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а ксеноботаник способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него. | *Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а ксеноботаник способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него. | ||
Строка 67: | Строка 67: | ||
"The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes." | "The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes." | ||
− | Из-за ЭМИ шторма полопаются многие лампочки на станции, перезагрузятся | + | Из-за ЭМИ шторма полопаются многие лампочки на станции, перезагрузятся либо засбоят АПЦ, как при их отдельном событии. |
− | *Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их | + | *Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточным обеспечением электроэнергией, чтобы ему противостоять. |
− | *Если же щитов нет - готовьте лампочки из комнаты уборщика или | + | *Если же щитов нет - готовьте лампочки из комнаты уборщика или печатайте новые в автолате. Предстоит много работы. |
''Конец'' | ''Конец'' | ||
Строка 80: | Строка 80: | ||
"It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm. Please monitor all electronic equipment for malfunctions." | "It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm. Please monitor all electronic equipment for malfunctions." | ||
− | Шторм, затрагивающий каждого кремниевого на станции. У [[AI|ИИ]] может появиться новый | + | Шторм, затрагивающий каждого кремниевого на станции. У [[AI|ИИ]] может появиться новый случайный закон. Автономные боты могут бесповоротно сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из случайных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо, случайное слово. |
*Проверить ИИ на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова. | *Проверить ИИ на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова. | ||
Строка 96: | Строка 96: | ||
===Camera Damage=== | ===Camera Damage=== | ||
− | Случайные камеры на станции | + | Случайные камеры на станции выходят из Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ, для которых они - его глаза и руки. |
*Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой. | *Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой. | ||
Строка 104: | Строка 104: | ||
"Meteors have been detected on a collision course with the [station name]." | "Meteors have been detected on a collision course with the [station name]." | ||
− | Станция | + | Станция приближается к поясу астероидов. Опасность варьируется от лёгкой тряски, до полной эвакуации всего оставшегося в живых экипажа. Всё зависит лишь от того, работают ли правильно станционные щиты или нет |
− | *Защищённость | + | *Защищённость зависит от того, правильно ли настроены щиты и имеют ли они достаточное энергоснабжение, будь то от встроенных накопителей, либо реактора. |
− | *Если же щиты по какой-то причине отсутствуют, | + | *Если же щиты по какой-то причине отсутствуют или не работают, вы играете в лотерею. Никогда не знаешь, попадёт метеор в любовную парочку, наслаждающуюся видом открытого космоса, наплевав на все оповещения, или суперматерию. |
''Начало'' | ''Начало'' | ||
Строка 119: | Строка 119: | ||
"The [station name] has now passed through the belt of space dust." | "The [station name] has now passed through the belt of space dust." | ||
− | Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. | + | Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Не беспокойтесь, обшивку станцию не пробьёт, чего не скажешь о ваших скафандрах. |
*Решение по предотвращению последствий - аналогично событию с метеорами | *Решение по предотвращению последствий - аналогично событию с метеорами | ||
Строка 128: | Строка 128: | ||
"Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration." | "Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration." | ||
− | Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система временно отключит все | + | Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система поиска аномальных активностей энергосети временно отключит все АПЦ станции, исключая реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и, в процессе перезагрузки, внутристанционное реле связи будет так же отключено. Перезагрузка происходит в течение 5-10 минут, и до этого, каждый сможет с помощью лома пробраться в любой отдел станции. |
− | *Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ | + | *Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ при должном доступе, либо подождать. |
===Containment Breach=== | ===Containment Breach=== | ||
Строка 140: | Строка 140: | ||
Все шлюзы "закрытых" отделов станции, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. Вы же не хотите побега особо опасных преступников, ксенофауны или заражённых мартышек? Проверьте эти места! | Все шлюзы "закрытых" отделов станции, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. Вы же не хотите побега особо опасных преступников, ксенофауны или заражённых мартышек? Проверьте эти места! | ||
− | *Решение - | + | *Решение - обход "закрытых" отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, подача тока на провода, отвечающих за болтирование шлюзов. |
===Radiation Belt=== | ===Radiation Belt=== | ||
Строка 147: | Строка 147: | ||
"High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels." | "High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels." | ||
− | Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, | + | Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, а потому величайшая и самая заботливая корпорация НТ, ради благополучия и здоровья обычных, простых работяг, самым заботливым образом изменила цвет ламп на зелёный. Экранированными зонами будут являться лишь технические тоннели, временно доступные для всех, либо шаттлы станции. |
*Радиация не нанесёт вреда, если Вы будете в тех-тоннелях, либо являетесь синтетиком, либо носите противорадиационный костюм. | *Радиация не нанесёт вреда, если Вы будете в тех-тоннелях, либо являетесь синтетиком, либо носите противорадиационный костюм. | ||
Строка 156: | Строка 156: | ||
"The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly." | "The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly." | ||
− | '''Внимание!''' Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и доступ в | + | '''Внимание!''' Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и всеобщий доступ в технические тоннели. |
===Shipping Error=== | ===Shipping Error=== | ||
Строка 184: | Строка 184: | ||
"Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity." | "Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity." | ||
− | В указанном месте, на станции завелись | + | В указанном месте, на станции завелись один из четырёх видов маленьких животных. Это могут быть безобидные ящерицы с крабами, либо мыши, готовые откусить вам ваши пятки, либо ещё хуже - паучки, которые станут вашей [[Spider|серьёзной проблемой]], если смогут вырасти. |
− | * | + | *Искорените неразумное зло. Возвращайтесь к своим рабочим обязанностям. |
===Spontaneous Appendicitis=== | ===Spontaneous Appendicitis=== | ||
У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый. | У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый. | ||
− | *Решение одно - проведение операции по | + | *Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов. |
===Wormholes=== | ===Wormholes=== | ||
Строка 197: | Строка 197: | ||
"Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data." | "Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data." | ||
− | Вы | + | Возможно, Вы пропустили объявление между ушей и уже вошли в одну из них и умираете, где-нибудь на обшивке станции. Воронки отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, Вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить. |
− | *То, что Вы должны сделать - | + | *То, что Вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае они вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто, кроме вас, за вашу жизнь ответственности не несёт. |
===Virus Outbreak Incoming=== | ===Virus Outbreak Incoming=== | ||
− | Случайный член персонала подхватил вирус | + | Случайный член персонала подхватил вирус со случайными симптомами. Симптомы совершенно случайны и могут быть хоть ужасающими, хоть совсем никакими. |
*Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки. | *Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки. | ||
− | * | + | *Вся другая работа лежит исключительно на медицинском отсеке, где доктора будут давать антибиотики и иммунобустеры, а вирусолог - заниматься непосредственным поиском вакцины от эпидемии. |
===Solar Storm=== | ===Solar Storm=== | ||
Строка 211: | Строка 211: | ||
"A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activites immediately and return inside." | "A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activites immediately and return inside." | ||
− | Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, | + | Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Вы, скорее всего, хотите вернуться живым на станцию и умереть с достоинством уже там, ну или вернуться домой, не так ли? А потому... |
*Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида. | *Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида. | ||
Строка 227: | Строка 227: | ||
Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции, забрав все деньги себе. | Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции, забрав все деньги себе. | ||
− | *То, что может сделать человек для защиты своих денег - это | + | *То, что может сделать человек для защиты своих денег - это проверить, стоит ли уровень защиты счёта на наивысшем уровне, либо снять все деньги в наличность. |
− | * Кроме прочего, ХоП способен заморозить счета всех людей и финансовых аккаунтов отделов станции, используя консоль в своём офисе, а роботы или инженер - отключить сервер | + | * Кроме прочего, ХоП способен заморозить счета всех людей и финансовых аккаунтов отделов станции, используя консоль в своём офисе, а роботы или инженер - отключить сервер НаноТрейзен. |
''Конец'' | ''Конец'' | ||
Строка 238: | Строка 238: | ||
"Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated." | "Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated." | ||
− | + | Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на другие стены. | |
− | *Всё, что способен сделать экипаж с ними - сжечь их сваркой. | + | *Всё, что способен сделать экипаж с ними - сжечь их сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб мы не несём. |
===Stray Facehugger/Xenomorph Infestation=== | ===Stray Facehugger/Xenomorph Infestation=== | ||
Строка 246: | Строка 246: | ||
"Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation." | "Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation." | ||
− | В | + | В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напомниющее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало новой жизни внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш ксеноморфа, который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции. |
− | *Решение для персонала | + | *Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфах. Таким образом вы нарушаете правило о метаигре, ибо ваш персонаж скорее всего не обладает [[Knowledge|знаниями]] о подобных формах жизни. |
===Mimics invasion=== | ===Mimics invasion=== | ||
Строка 255: | Строка 255: | ||
* ИИ способен отследить такие предметы через свои камеры, а детектив прекрасно видит их в термальные очки. | * ИИ способен отследить такие предметы через свои камеры, а детектив прекрасно видит их в термальные очки. | ||
− | * Мимики могут стать чем угодно | + | * Мимики могут стать чем угодно. Стоит быть аккуратным, если Вы заметили ползущий бак с топливом а также не трогать этих прекрасных, резиновых свинок в шкафчиках. |
===Space Cold Outbreak=== | ===Space Cold Outbreak=== | ||
Строка 265: | Строка 265: | ||
===Money Lotto=== | ===Money Lotto=== | ||
− | Случайный член экипажа становится победителем | + | Случайный член экипажа становится победителем галактической лотереи, о чём, скорее всего, сам не узнает, пока не проверит свой счёт. Сумма выигрыша случайна и может доходить до 7-значных чисел. |
===False Alarm=== | ===False Alarm=== | ||
Строка 275: | Строка 275: | ||
===EOS=== | ===EOS=== | ||
− | Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями, даже к концу продлённых смен - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным | + | Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями, даже к концу продлённых смен - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным событиям. |
===December=== | ===December=== | ||
− | Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных ивентов, больший к нейтрально-вредным. | + | Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных ивентов, больший к нейтрально-вредным. |
===Thirteen=== | ===Thirteen=== | ||
− | "Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает | + | "Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных ивентов и постепенно смещается в агрессивную сторону. |
===Chaotic=== | ===Chaotic=== |
Версия от 00:26, 20 декабря 2023
Случайные события
Вне зависимости от режима раунда, на станции может произойти много случайных событий, разной степени опасности. Как правило, большинство из них добавляют лишней работы обитателям станции, но есть и те, что становятся причиной появления межраундовых антагов, таких как блоб или ксеноморфы, либо скоропостижного вызова шаттла и окончания смены. Во многом всё зависит от правильности действий игроков и выбранного рассказчика, о которых будет сказано позже.
Все случайные события, оповещения об их начале и завершении(при наличии), а, так же, способы борьбы с опасностями - будут приведены ниже.
APC Damage
Случайные АПЦ взламываются и теряют защиту от взаимодействия с ними. Такие АПЦ имеют характерный синий экран и каждый способен взаимодействовать с ним, не имея соответствующего должности доступа, вроде инженера или капитана. Данное событие несёт больше полезный характер, чем вредный, ведь, в случае сбоя от ЭМИ-шторма, перезагрузить АПЦ возможно одним кликом.
- Последствия исправляются лишь пересборкой, хотя кому это понадобится?
Brand Intelligence
Machine Learning Alert "Rampant brand intelligence has been detected aboard the "[Station name]". The origin is believed to be a "[vendomat_type]" type. Fix it, before it spreads to other vending machines."
Один из вендоматов заражается вредоносной программой, из-за чего производит "агрессивную рекламу" всего, что есть в нём, буквально бросая в проходящих мимо персонажей своими товарами, будь то бутылки, еда или столовые приборы. Данная вредоносная программа, способна распространяться на другие вендоматы, поражая всё больше и больше машинерии.
- Единственный способ борьбы с этим - обесточить все автоматы, которые затронул вирус. В противном случае, придётся ждать, пока в них не закончатся товары. В случае обесточивания всех заражённых автоматов или отсутствия товаров в них, будет получено оповещение об окончании действия вируса.
Конец "All traces of the rampant brand intelligence have disappeared from the systems."
Biohazard Outbreak
На станции появляется Блоб, о появлении которого нет оповещения. Является одной из причин раннего вызова шаттла, поскольку Вы не узнаете о его появлении до криков о "зелёной жиже". Имеет высокую скорость атаки в ближнем бою, а потому лучше сразу же отбегать после атаки.
- Лучшее решение - это надеть скафандр и вооружиться чем-то острым или "жгучим", прихватив бинокль, пойдя искать его ядро, которое и даёт ему возможность разрастаться дальше.
Carp Migration Incoming
Lifesign Alert “Unknown biological entities have been detected near <station name>, please stand-by."
Около станции проплывает косяк космических карпов, так и норовящих съесть персонал станции. Стоит карпам вас заприметить, как они сразу же полетят к вам, попутно выбивая все окна или решётки.
- Они не являются проблемой, если щиты станции установлены и настроены на защиту от проникновения неизвестных форм жизни.
- Лучшее решение для станции без щита - это расстрел карпов из лазерного оружия, игнорирующего стёкла, пока те ещё не прорвались на станцию.
Communications Blackout
Варианты оповещения:
от "Ionospheric anomalies detected. Temporary telecommunication failure imminent. Please contact you*%fj00)`5vc-BZZT" до "#4nd%;f4y6,>£%-BZZZZZZZT"
Телекоммуникационное реле на спутнике сбоит и перезагружается, ввиду чего становится невозможным говорить через наушник или писать сообщения на ПДА. Интеркомы на стенах и переносные рации вещают на других частотах, и потому остаются в рабочем состоянии. Перезагрузка реле занимает довольно много времени, однако если есть инженер или ИИ - они перезагрузят спутник за пять минут, а то и меньше.
- Заранее найдите или напечатайте рацию в автолате.
- Системы связи находятся на отдельном спутнике - телекоммуникационном реле. Попасть на спутник можно лишь с помощью телепорта, а коридоры к системам связи защищены турелями, а потому рекомендуется обзавестись доступом или помощью ИИ. Для выполнения принудительной перезагрузки вам потребуется инженерное образование, а также не забудьте ткнуть мультитулом по системе связи.
Space Vines
Biohazard Alert "Confirmed outbreak of level 7 biohazard aboard <station name>. All personnel must contain the outbreak."
Автоматическая система обнаружения угроз обнаружила угрозу - разрастающуюся лозу в случайной части общего коридора станции. Лоза - это опасное растение, которое постоянно разрастается по открытым участкам станции и затягивающее внутрь любого человека, который имел неосторожность и смелость оказаться поблизости без острого оружия, постепенно убивая его кровоточащими ранами.
- Как растение, лоза не любит пестициды из автомата ботаника, топорики и сварку. Стоит быть осторожным и сразу не лезть на него, быть может растение выделяет ядовитый газ.
- Плоды могут оказаться крайне полезными для персонала станции, а ксеноботаник способен "одомашнить" дикую культуру. Захватите один образец для него.
Electrical Storm
Electrical Storm Alert "The [station name] is about to pass through an electrical storm. Please secure sensitive electrical equipment until the storm passes."
Из-за ЭМИ шторма полопаются многие лампочки на станции, перезагрузятся либо засбоят АПЦ, как при их отдельном событии.
- Шторм блокируется правильной настройкой щитов и их достаточным обеспечением электроэнергией, чтобы ему противостоять.
- Если же щитов нет - готовьте лампочки из комнаты уборщика или печатайте новые в автолате. Предстоит много работы.
Конец "The [station name] has cleared the electrical storm. Please repair any electrical overloads."
Ion Storm
Anomaly Alert "It has come to our attention that the [station name] passed through an ion storm. Please monitor all electronic equipment for malfunctions."
Шторм, затрагивающий каждого кремниевого на станции. У ИИ может появиться новый случайный закон. Автономные боты могут бесповоротно сбоить и совершать опасные действия, а синтетики - забыть один из случайных языков и узнать новый. Кроме того, это одна из причин проверить фильтр сервера сообщений ПДА, чтобы избавиться от невозможности писать пробел или какое-либо, случайное слово.
- Проверить ИИ на законы, ботов на сбои и фильтр сервера на спам-слова.
Gravity Systems Failure
Gravity Failure "Feedback surge detected in mass-distributions systems. Engineers are strongly advised to deal with the problem."
Вскоре отключится генератор гравитации, который не возобновит свою работу, пока его не перезагрузят вручную. Доступ к отсеку с грав-геном есть лишь у любого инженера и капитана.
- Проберитесь или дождитесь того, как кто-то активирует генератор гравитации одним лишь кликом по его панели управления.
- До того, как это случится - передвигайтесь вдоль стен, либо бросайте предмет в сторону от себя, чтобы сдвинуться с места, если Вы застряли посередине отдела. Кроме того, поможет использование магнитных ботинок.
Camera Damage
Случайные камеры на станции выходят из Как правило, обыватель не замечает деактивированные камеры, что не скажешь про ИИ, для которых они - его глаза и руки.
- Решается починкой камер сваркой или кусачками, чаще - их заменой.
Meteor Wave Incoming
Sensor Array "Meteors have been detected on a collision course with the [station name]."
Станция приближается к поясу астероидов. Опасность варьируется от лёгкой тряски, до полной эвакуации всего оставшегося в живых экипажа. Всё зависит лишь от того, работают ли правильно станционные щиты или нет
- Защищённость зависит от того, правильно ли настроены щиты и имеют ли они достаточное энергоснабжение, будь то от встроенных накопителей, либо реактора.
- Если же щиты по какой-то причине отсутствуют или не работают, вы играете в лотерею. Никогда не знаешь, попадёт метеор в любовную парочку, наслаждающуюся видом открытого космоса, наплевав на все оповещения, или суперматерию.
Начало "The [station name] is now in a meteor shower." Конец "The [station name] has cleared the meteor storm."
Minor Space Dust
Sensor Array "The [station name] has now passed through the belt of space dust."
Станция вошла в облако космической пыли, представляющее собой скопление маленьких метеоритов. Не беспокойтесь, обшивку станцию не пробьёт, чего не скажешь о ваших скафандрах.
- Решение по предотвращению последствий - аналогично событию с метеорами
Grid Check
Critical Power Failure "Abnormal activity detected in the [station name] power system. As a precaution, the [station name] power must be shut down for an indefinite duration."
Из-за аномальной активности внутри энергосети станции, система поиска аномальных активностей энергосети временно отключит все АПЦ станции, исключая реакторную и ядро ИИ. АПЦ будут разряжены и, в процессе перезагрузки, внутристанционное реле связи будет так же отключено. Перезагрузка происходит в течение 5-10 минут, и до этого, каждый сможет с помощью лома пробраться в любой отдел станции.
- Доступное решение - собственноручно перезагрузить АПЦ при должном доступе, либо подождать.
Containment Breach
Security Alert "[Gr3y.T1d3 virus/Malignant trojan] detected in [station name] imprisonment [area name] subroutines. Secure any compromised areas immediately. [station name] AI involvement is recommended."
Все шлюзы "закрытых" отделов станции, таких как бриг, ксенобиология или вирусология - открылись настежь, кроме того был отключён свет. Вы же не хотите побега особо опасных преступников, ксенофауны или заражённых мартышек? Проверьте эти места!
- Решение - обход "закрытых" отделов станции, раскрутка панелей шлюзов и, с помощью мультитула, подача тока на провода, отвечающих за болтирование шлюзов.
Radiation Belt
Sensor Array "High levels of beta rays detected in proximity of the [station name]. Please evacuate into one of the shielded maintenance tunnels."
Станция скоро войдет в пояс проникающей радиации, а потому величайшая и самая заботливая корпорация НТ, ради благополучия и здоровья обычных, простых работяг, самым заботливым образом изменила цвет ламп на зелёный. Экранированными зонами будут являться лишь технические тоннели, временно доступные для всех, либо шаттлы станции.
- Радиация не нанесёт вреда, если Вы будете в тех-тоннелях, либо являетесь синтетиком, либо носите противорадиационный костюм.
Начало "The [station name] has entered the beta rays belt. Please remain in a sheltered area until we have passed the belt." Конец "The [station name] has passed the beta rays belt. Please allow for up to one minute while radiation levels dissipate, and report to the infirmary if you experience any unusual symptoms. Maintenance will lose all access again shortly."
Внимание! Нельзя выходить в незащищённые зоны станции сразу после сообщения о прохождении радиационного пояса. Радиация полностью исчезает по прошествии примерно одной минуты, как и всеобщий доступ в технические тоннели.
Shipping Error
В консоли карго появляется заказ от случайного человека, которого нет в списках экипажа. Заказ может быть самым разным, в том числе, относиться к категории контрабанды или вооружения.
- Вы вольны делать с этим заказом что захотите, либо одобрить, либо отклонить и получить лишние кредиты на счёт карго.
Rogue Drones
Sensor Array "Unidentified Unmanned Drones approaching the [station name]. All hands take notice." или "Class II Laser Fire detected nearby the [station name]."
Автоматические датчики обнаружили приближение неизвестных дронов к станции, они вооружены и, в любом случае, очень опасны, имеете ли Вы вооружение или нет. Дроны обладают двумя лазерными пушками и большим здоровьем, от чего КРАЙНЕ нежелательно подходить к окнам станции
- При наличии щитов и их настройке - наслаждаться попытками дронов пристрелить Вас.
- При отсутствии щитов - не подходить к окнам и ждать окончания пребывания дронов у станции.
Конец "Be advised: sensors indicate the unidentified drone swarm has left the immediate proximity of the [station name]."
Infestation
Major Bill's Shipping Critter Sensor "Bioscans indicate that [vermstring] have been breeding in the [location]. Clear them out, before this starts to affect productivity."
В указанном месте, на станции завелись один из четырёх видов маленьких животных. Это могут быть безобидные ящерицы с крабами, либо мыши, готовые откусить вам ваши пятки, либо ещё хуже - паучки, которые станут вашей серьёзной проблемой, если смогут вырасти.
- Искорените неразумное зло. Возвращайтесь к своим рабочим обязанностям.
Spontaneous Appendicitis
У одного из сотрудников станции началось воспаление аппендикса. Вы поймёте это по тому, что он сгибается от резких болей, а в сканере прямо сказано, что это не обычный аппендикс, а воспалённый.
- Решение одно - проведение операции по удалению проблемного органа. В ином случае, аппендицит рискует стать причиной смерти или тяжёлых травм внутренних органов.
Wormholes
"Space-time anomalies detected on the station. There is no additional data."
Возможно, Вы пропустили объявление между ушей и уже вошли в одну из них и умираете, где-нибудь на обшивке станции. Воронки отправить вас куда угодно, в пределах станции и спутника связи. Потенциально, Вы можете даже получить выстрел в лицо из неё, если кто-то на другом конце решит выстрелить.
- То, что Вы должны сделать - сбавить темп ходьбы и глядеть куда вы идёте. Ещё лучше - стоять на месте, ведь только в таком случае они вас не затронут. Хотя, можно и отправиться на зов приключений, но никто, кроме вас, за вашу жизнь ответственности не несёт.
Virus Outbreak Incoming
Случайный член персонала подхватил вирус со случайными симптомами. Симптомы совершенно случайны и могут быть хоть ужасающими, хоть совсем никакими.
- Что может сделать персонал для защиты от его распространения? Не бить друг друга острыми предметами, носить маски и перчатки.
- Вся другая работа лежит исключительно на медицинском отсеке, где доктора будут давать антибиотики и иммунобустеры, а вирусолог - заниматься непосредственным поиском вакцины от эпидемии.
Solar Storm
Sensor Array "A solar storm has been detected approaching the [station name]. Please halt all EVA activites immediately and return inside."
Вскоре станция попадёт в зону действия солнечной вспышки, выжигающей всё живое. Вы, скорее всего, хотите вернуться живым на станцию и умереть с достоинством уже там, ну или вернуться домой, не так ли? А потому...
- Вернитесь на станцию или твёрдую почву астероида.
Начало "The solar storm has reached the [station name]. Please refain from EVA and remain inside until it has passed." Конец "The solar storm has passed the [station name]. It is now safe to resume EVA activities."
Money Hacker
Firewall Subroutines "A brute force hack has been detected (in progress since [stationtime2text()]). The target of the attack is: Financial accounts, without intervention this attack will succeed in approximately 10 minutes. Possible solutions: suspension of accounts, disabling NTnet server, increase account security level. Notifications will be sent as updates occur."
Кто-то пытается обокрасть денежные счета персонала станции, забрав все деньги себе.
- То, что может сделать человек для защиты своих денег - это проверить, стоит ли уровень защиты счёта на наивысшем уровне, либо снять все деньги в наличность.
- Кроме прочего, ХоП способен заморозить счета всех людей и финансовых аккаунтов отделов станции, используя консоль в своём офисе, а роботы или инженер - отключить сервер НаноТрейзен.
Конец "The attack has ceased, the affected accounts can now be brought online."
Wallrot
Biohazard Alert "Harmful fungi detected on [station name]. Structures may be contaminated."
Скопления вредного грибка появляется на случайных стенах станции и постепенно их уничтожает, перемещаясь на другие стены.
- Всё, что способен сделать экипаж с ними - сжечь их сваркой. Можно попытаться и отдраить стену мылом, но ответственности за принесённый ущерб мы не несём.
Stray Facehugger/Xenomorph Infestation
"Unidentified lifesigns detected coming aboard the [station name]. Please lockdown all exterior access points, including ducting and ventilation."
В технических тоннелях станции появляется инопланетное существо, напомниющее скорпиона. Оно всегда готово напрыгнуть на лицо беспечной жертвы, гуляющей в темных местах, и положить начало новой жизни внутри него. При этом жертва забывает, что конкретно с нею произошло. В другом случае, на станции появляется сразу зародыш ксеноморфа, который затем вырастет сам, минуя этап развития внутри организма гуманоида. Результат один - новые, не совсем дружелюбные обитатели станции.
- Решение для персонала - избегать технические тоннели. Если уж вы и встретили одного из них - не бегите сломя ноги в медицинский отсек, попутно кричя в рацию о нашествии ксеноморфах. Таким образом вы нарушаете правило о метаигре, ибо ваш персонаж скорее всего не обладает знаниями о подобных формах жизни.
Mimics invasion
Внезапно, некоторые предметы оживают и становятся агрессивными, только завидев гуманоида.
- ИИ способен отследить такие предметы через свои камеры, а детектив прекрасно видит их в термальные очки.
- Мимики могут стать чем угодно. Стоит быть аккуратным, если Вы заметили ползущий бак с топливом а также не трогать этих прекрасных, резиновых свинок в шкафчиках.
Space Cold Outbreak
На станции появляется нулевой пациент, зараженный опаснейшим видом болезни - вирусом "Космический Холод", либо же вирусом сна.
- Действия персонала станции аналогичны, как при иных заболеваниях, однако наблюдайте за вашим вирусологом, чтобы тот не уснул навеки, пытаясь создать вакцину.
Money Lotto
Случайный член экипажа становится победителем галактической лотереи, о чём, скорее всего, сам не узнает, пока не проверит свой счёт. Сумма выигрыша случайна и может доходить до 7-значных чисел.
False Alarm
Любая из вышеописанных тревог может оказаться ложной. Вот тебе и «не теряй бдительность».
Рассказчики
На серверах Onyx присутствует система рассказчиков, иначе именуемых "сторителлерами", по аналогии с некоторыми другими компьютерными играми, вроде RimWorld. Каждый рассказчик обладает своими особенностями и игроки голосуют за них до того, как начнётся раунд, в лобби.
EOS
Рассказчик, который создаёт отличную почву для спокойной игры и ивентов от игроков. Шанс на тотальное разрушение станции событиями, даже к концу продлённых смен - минимален. Больший приоритет отдаётся полезным и нейтральным событиям.
December
Золотая середина. Данный вид рассказчика сконцентрирован на напряжённый, но не разрушительный вид повествования. Меньший приоритет для полезных ивентов, больший к нейтрально-вредным.
Thirteen
"Тринадцатая" или же стандартный рассказчик SS13, дарит то развитие событий раунда, которое имелось в оригинальной игре. Начинает с безобидных ивентов и постепенно смещается в агрессивную сторону.
Chaotic
Настоящий псих, который один раунд способен провести в более-менее спокойной манере ЕОСа, а другой, в совсем другой, разрушающей манере Тартара, одаряя персонал последовательным градом метеоритов на пятой минуте раунда.
Tartatus
Причина плача инженеров и всех остальных, кто столкнулся с последствиями Его событий. Подходит для садомазохистов, подписывающих приговор себе и остальным. По просьбе большинства игроков, был удалён из общего списка сторителлеров, от чего единственная возможность его активировать - выбрать вариант "Random" и ожидать того, что выберет именно Тартара.