Guide to Drinks: различия между версиями
Necromeme (обсуждение | вклад) |
Necromeme (обсуждение | вклад) |
||
Строка 904: | Строка 904: | ||
|Назван так по имени самого [https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Мартин,_Джордж_Рэймонд_Ричард кровавого убийцы] в истории. | |Назван так по имени самого [https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Мартин,_Джордж_Рэймонд_Ричард кровавого убийцы] в истории. | ||
|- | |- | ||
− | ![[File:ManlyDorf. | + | ![[File:ManlyDorf.png|50px]] |
!{{anchor|Siegbrau}}Сигбрау | !{{anchor|Siegbrau}}Сигбрау | ||
|2 части [[#Tricordrazine|трикордразина]], 2 части [[#The Manly Dorf|The Manly Dorf]], 1 часть [[#Dark Beer|тёмного пива.]] | |2 части [[#Tricordrazine|трикордразина]], 2 части [[#The Manly Dorf|The Manly Dorf]], 1 часть [[#Dark Beer|тёмного пива.]] |
Версия от 08:45, 21 февраля 2019
Важно: Если в ёмкости несколько реагентов, будет показан тот, который содержится в большем объеме. Вы можете пользоваться этим, "подкрашивая" блеклые напитки разными ликёрами или добавляя эффект пузырьков с помощью газированных напитков. Стакан, где соотношение молока и ликёра 3:2, всё ещё является стаканом с молоком. Экспериментируйте!
Различные ингредиенты для напитков.
Soda Dispenser и Booze Dispenser
Ваш запас всех основных ингредиентов для напитков. Каждого по 750 единиц - хватит надолго!
Ингредиенты, которые вы сразу не найдёте под рукой.
Иногда клиенты хотят экзотики. В ваших силах удовлетворить их запросы!
Изображение | Название | Ингредиенты | Описание Напитка | Записи |
---|---|---|---|---|
Банановый сок |
1 часть бананового сока | Эссенция банана. ХОНК. | Как получить: Выжмите сок из бананов. СОК из БАНАНОВ. | |
Ягодный сок |
1 часть ягодного сока. | Ягодный сок. Или джем. Кого это вообще волнует? | Как получить: Выжмите сок из ягод. | |
Виноградный сок |
1 часть виноградного сока. | Это пока что не вино. | Как получить: Выжмите сок из винограда. Или купите баночку в автомате Robust Drinks. | |
Какао-Порошок |
1 часть какао-порошка. | Стань шоколадным магнатом. | Как получить: Измельчите в миксере какао-бобы и отделите порошок от лишних нутриментов. | |
Морковный сок |
1 часть морковного сока | Как морковка, только не хрустит. | Как получить: Выжмите сок из моркови. | |
Святая вода |
1 часть святой воды | Стакан святой воды. Освящена в глубинах космоса самим Космоиисусом! | Заставляет людей говорить неразборчиво, заикаться, а так же дурманит. Никакого алкоголя, это лишь изгнание бесов! Лечит причастие к культу. Как получить: Попросите Падре ударить по ёмкости с водой Библией. Или украдите из церкви бутылку, в ней 100 единиц жидкости. | |
Ничего |
1 часть ничего. | Ничего. Абсолютно ничего. | Как получить: Бутылка ничего, можете своровать у мима. Лежит в техах. Где? Не скажем. | |
Ядовитый ягодный сок |
1 часть ядовитого ягодного сока. | Ягодный сок. Возможно, яд. Это кого-то волнует? | При осмотре выглядит как "Berry juice"(ягодный сок). Критическая доза: 40 кубов/100 тиков. Как получить: Выжать ядовитые ягоды. | |
Cоевое молоко |
1 часть соевого молока. | Белая и полезная соевая вкусняшка. А может, и не совсем. | Как получить: Из пачек Soy Milk , 50 единиц в каждой. Можно найти в морозилке на кухне. Заказной ящик с едой содержит один внутри. | |
Питательные вещества |
1 часть питательных веществ. | Сделай свои напитки сытнее мясных стейков. | Как получить: Подробите в миксере любую еду. | |
Универсальные Ферменты |
1 часть универсальных ферментов. | Чаще всего они выступают в качестве катализатора для твоих напитков. Так что они не тратятся и их можно использовать повторно. | Как получить: Вежливо попросите у повара на кухне. | |
Сварочное топливо |
1 часть сварочного топлива. | Если вы не сварочный аппарат, то вам не стоит это употреблять. | Критическая доза: 40 единиц. Как получить: Найдите канистру с топливом. | |
Серная кислота |
1 часть серной кислоты. | Не наливайте в шейкер или бокалы - моментально расплавятся. А вот в колбы можно. В них и смешивайте. У колб иммунитет. | Как получить: Выпросите у химика. | |
Железо |
1 часть железа. | Некоторые пьют его просто так. Но вы-то знаете, как сделать вкуснее. | Как получить: Выпросите у химика. Можно и не просить - есть в химическом раздатчике в гетто. | |
Радий |
1 часть радия. | Нет, светиться вы не начнёте. | Как получить: Выпросите у химика. Можно и не просить - есть в химическом раздатчике в гетто. | |
Трикордразин |
1 часть трикордразина. | Хоть что-то действительно целебное. | Как получить: Выпросите у химиков. Или сделайте сами, если к вам в руки попадут Inaprovaline и Dylovene. | |
Капсаицин |
1 часть капсаицина. | Мощная штука в умелых руках. | Как получить: Встречается в перцовых баллончиках Службы Безопасности. Возможно, будет у химиков. Но вам проще размельчить перец чили в миксере. | |
Морфин |
1 часть морфина. | Тебе это точно для коктейля, м? | Как получить: Выпросите у химиков. Или сделайте сами - смешайте Chloral Hydrate и 4 части сахара. | |
Кровь |
1 часть крови. | Говорят, что на вкус отдаёт металлом. | Как получить: Наберите в шприц. Можно даже у себя. Вы же не заразный? | |
Уран |
1 часть урана. | Пробовать на вкус будут только самые искушённые. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Серебро |
1 часть серебра. | Не наливать клиентам с подозрительно бледным оттенком кожи. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Золото |
1 часть золота. | Наслаждайтесь. Ощущайте себя истинным ювелиром, разливая жидкоё золото по стаканам. | Как получить: Выпросите у шахтёра. После покрошите в миксере. | |
Форон |
1 часть форона. | Учёные никогда бы не додумались использовать это ТАКИМ образом. | Как получить: Выпросите у шахтёра. Или у химика. Или успейте раньше всех забрать один кусок в гетто. После покрошите в миксере. |
Коктейли
Классические Коктейли
Встречаются на барных стойках любой Станции. Вы просто обязаны знать их наизусть. Некоторые рецепты для удобства рассчитываются в единицах, а некоторые в частях. Одна часть = 10 единиц.
Убойность: Чем ниже значение "убойности" напитка, тем он "убойней."
Picture | Cocktail | Strength | Ingredients | Drink Description | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Acid Spit |
45 | 5 частей вина, 1 часть серной кислоты. | Сделан из живых пришельцев. | ||
Allies Cocktail |
35 | 1 часть Classic Martini, 1 часть водки. | Напиток от твоих союзников. | Отсылка к Тройному союзу: французский вермут, русская водка, английский джин. | |
Aloe |
35 | 3 части арбузного сока, 1 часть сливок, 2 части виски. | Очень, о-о-очень хорошо! | ||
Amasec |
35 | 1 часть железа, 5 частей вина, 5 частей водки. | Пригодится перед !!!БОЕМ!!! | Warhammer 40k drink | |
Andalusia |
35 | 1 часть рома, 1 часть виски, 1 часть лимонного сока. | Напиток со странным именем. Что же оно означает? | ||
Armstrong |
15 | 2 части пива, 1 часть водки, 1 часть лаймового сока. | Пиво, водка и лайм сочетаются в этой неизменной классике. | Вы сами знаете, в честь кого он так назван. | |
Anti-Freeze |
25 | 2 части водки, 1 часть сливок, 1 часть льда. | Неповторимое ОСВЕЖЕНИЕ. | ||
Atomic Bomb |
N/A | 10 частей B-52, 1 часть урана. | Нанотрейзен не несет за вас отвественность, после того как вы употребите этот напиток. | Не рекомендуется пить вдалеке от медбея. | |
B-52 |
25 | 1 часть irish cream, 1 часть кофейного ликера, 1 часть коньяка. | Кофейный ликер, ирландские сливки и коньяк. Вам будет о-очень хорошо. | IBA Official Cocktail | |
Bahama Mama |
35 | 2 части рома, 2 части апельсинового сока, 1 часть лаймового сока, 1 часть льда. | Тропический коктейль. | Существует в реальной жизни. | |
Banana Honk |
25 | 1 часть бананового сока, 1 часть сливок, 1 часть сахара. | Напиток прямиком из клоунского рая. | ||
Barefoot |
45 | 1 часть сливок, 1 часть вермута, 1 часть ягодного сока. | Простой напиток для женщин. Или для тряпок-подкаблучников. | ||
Beepsky Smash |
25 | 2 части лаймового сока, 2 части виски, 1 часть железа. | Тяжелый, горячий и сильный. Прямо как ЖЕЛЕЗНЫЙ КУЛАК ЗАКОНА. | Периодически оглушает. | |
Bilk |
55 | 1 часть пива, 1 часть молока. | Смесь молока и пива. Для тех, кто боится остеопороза. | ||
Black Russian |
35 | 3 части водки, 2 части кофейного ликёра. | Для тех, у кого непереносимость лактозы. | IBA official cocktail | |
Bloody Mary |
35 | 1 часть водки, 2 части томатного сока, 1 часть лаймового сока. | Томатный сок, водка и лаймовый сок. На вкус как жидкая эссенция убийства. | IBA official cocktail | |
Booger |
45 | 1 часть сливок, 1 часть банановый сока, 1 часть рома, 1 часть арбузного сока. | БОЖЕ, КАК ЭТО ПИТЬ?! | ||
Brave Bull |
35 | 2 части текилы, 1 часть кофейного ликёра. | Текила и кофейный ликёр. Вкусно и освежающе. | Коктейль существует в реальной жизни. | |
Brown Star |
N/A | 2 части апельсинового сока, 1 часть колы. | Ты не можешь считать это полноценным произведением барменского искусства. | ||
Changeling Sting |
15 | 1 часть лаймового сока, 1 часть лимонного сока, 1 часть Screwdriver Cocktail. | Покалывающий напиток. | ||
Chocolate |
N/A | 5 частей воды, 1 часть какао-порошка. | Вкусняшка. | Согревает, если вам холодно. | |
Classic Martini |
35 | 2 части джина, 1 часть вермута. | Твою мать! Бармен перемешал это! | IBA official cocktail | |
Coffee Latte |
N/A | 1 часть кофе, 1 часть молока. | Вкусный и освежающий напиток. В самый раз для попивания во время чтения. | ||
Cuba Libre |
45 | 2 части рома, 1 часть колы. | Классический коктейль. Смесь рома и колы. | IBA official cocktail | |
Demons Blood |
35 | 1 часть Space Mountain Wind, 1 часть рома, 1 часть крови, 1 часть Dr. Gibb. | Когда вы смотрите на этот напиток, волосы встают дыбом. | ||
Devil's Kiss |
35 | 1 часть крови , 1 часть рома, 1 часть кофейного ликёра. | Время страшилок! | ||
Doctor's Delight |
N/A | 1 часть лаймового сока, 1 часть томатного сока, 1 часть апельсинового сока, 1 часть сливок, 1 часть трикордразина. | Лечебная микстура. Будет держать вас в порядке до тех пор, пока вас не начнут бить по голове огнетушителем. Снова. | Больше не лечит. | |
Driest Martini |
25 | 1 часть ничего, 1 часть джина. | Кажется, ты видишь песчинки в стакане. | Ничего можно найти в бутылке "ничего" мима. | |
Erika Surprise |
35 | 1 часть эля, 1 часть лаймового сока, 1 часть виски, 1 часть льда, 1 часть бананового сока. | Хотите прикол? ОНО ЗЕЛЕНОЕ! | ||
Gin Fizz |
45 | 2 части джин, 1 часть содовой, 1 часть лаймового сока. | Освежающий лаймовый сок и вкуснейший джин. | IBA Official Cocktail | |
Gin and Tonic |
55 | 2 части джина, 1 часть тоника. | Простой, но вкусный коктейль. Классика жанра. | ||
Goldschlager |
25 | 10 частей водки, 1 часть золота. | Дайте это выпускнице и она ваша. На ночь. А может и нет. Зависит от вас. | Exists in real world | |
Green Beer |
55 | 10 частей пива, 1 часть порошка зеленых мелков | Ледянящая пинта зеленого пива. Подходит для праздника. | ||
Grenadine Syrup |
55 | 10 частей ягодного сока, 5 частей универсальных ферментов. | Густой кисло-сладкий сироп красного цвета, широко используемый при приготовлении коктейлей как подсластитель, а также для придания красивого цвета. | Exists in real world | |
Grog |
90 | 1 часть воды, 1 часть рома. | Хороший и дешевый напиток для космических пиратов. | Exists in real world | |
Hippie's Delight |
N/A | 1 часть псилоцибина, 1 часть Pan-Galactic Gargle Blaster. | Этим напитком наслаждались еще в 1960-тых годах. Прикоснись к античности. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Hooch |
35 | 1 часть сахара, 2 части этанола, 1 часть сварочного топлива. | Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью. | [http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hooch Как правило, hooch это дешевое пойло или сивуха, самогон. | |
Ibn Battuta |
42 | 2 части травяного ликёра, 1 часть апельсинового сока, 1 часть мяты. (катализатор). | Какие пряности, м-м. | Назван так в честь древнеарабского путешественника. | |
Iced Beer |
55 | 5 частей пива, 1 часть льда. | Очень ледяное пиво. Эй, дружище, у тебя иней на брови. | ||
Iced Coffee |
N/A | 1 часть льда, 3 части кофе. | Напиток для освежения! | ||
Iced Tea |
N/A | 1 часть льда, 3 частм чая. | Полностью натуральный вкус, насыщенный антиоксидантами. | Способствует общению. | |
Irish Car Bomb |
25 | 1 часть ирландских сливок, 1 часть эля. | Ирландская бомба. Для машин. Античных. | Exists in real world | |
Irish Coffee |
35 | 2 части ирландских сливок, 2 части кофе. | Кофе и алкоголь. Лучше всего пить по утрам. | IBA Official Cocktail | |
Irish Cream |
35 | 2 часть виски, 1 часть сливки. | Это сливки, смешанные с виски. Чего еще можно ожидать от ирландцев? Разве что удар трубой по голове. | [http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_cream Exists in real world. | |
Kira Special |
N/A | 1 часть апельсинового сока, 1 часть лаймового сока, 1 часть содовой. | Так, говоришь, про кого этот коктейль? | Фруктовая сладость. | |
Lemonade |
N/A | 1 часть лимонного сока, 1 часть воды, 1 часть сахара. | Ох, ностальгия. | Существует в реальности. Кто бы мог подумать, ага. | |
Long Island Iced Tea |
25 | 1 часть водки, 1 часть джина, 1 часть Cuba Libre, 1 часть текилы. | Отличный алкоголь, собранный воедино во вкусном коктейле. Для женщин-алкоголичек от 30 до 40. | IBA Official Cocktail | |
Magellan |
13 | 1 часть Special Blend Whiskey, 1 часть красного вина, 1 часть сахара. (катализатор). | Аристократическое удовольствие. | Подслащённая смесь вина и изысканного виски. Назван в честь Фернана Магеллана, который руководил первой экспедицией, совершившей кругосветное плавание вокруг Земли в 15 веке. | |
Manhattan |
45 | 2 части виски, 1 часть вермута. | Выбор детектива. Его желудок не выдерживает джин... | IBA Official Cocktail | |
Manhattan Project |
15 | 10 частей Manhattan, 1 часть урана. | Напиток настоящего безумного ученого. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Margarita |
35 | 2 части текилы, 1 часть лаймового сока. | Где мои тако, где мое собмреро? | IBA Official Cocktail | |
Mead |
45 | 1 часть сахара, 1 часть воды, 1 часть универсальных ферментов. | Напиток настоящих викингов. | Exists in real world | |
Milkshake |
N/A | 1 часть молока, 1 часть сливок, 1 часть льда. | Лёдомозгозаморозка. Сливочная. | ||
Moonshine |
25 | 10 единиц питательных веществ, 5 единиц универсальных ферментов. (катализатор). | Все кончено. Ты на дне. ТЫ НУЛЕВОЙ. Твоя печень собрала сумки и уехала ночью. | ||
Nuka Cola |
N/A | 1 часть урана, 6 частей колы. | Не плачь. Не открывай глаза. Это всего лишь ЯДЕРНАЯ ПУСТОШЬ. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. Drink if Fallout | |
Neurotoxin |
N/A | 1 часть морфина, 1 часть Pan-Galactic Gargle Blaster. | Напиток, который вас гарантированно вырубит. | Периодически оглушает. | |
Pan-Galactic Gargle Blaster |
N/A | 1 часть джина, 1 часть водки, 1 часть виски, 1 часть коньяка, 1 часть лаймового сока. | Это означает, что Артур и Форд на станции? Ой, вей! | Не рекомендуется пить вдали от медбея. Напиток из "Автостопом по Галактике" | |
Patron |
45 | 10 частей текилы, 1 часть серебра. | Пей это со всеми фригидными женщинами в баре. | Exists in real world | |
Red Mead |
45 | 1 часть mead, 1 часть крови. | !!!НАСТОЯЩИЙ НАПИТОК ВИКИНГОВ-БЕРСЕРКОВ!!! | ||
Rewriter |
N/A | 1 часть Mountain Wind, 1 часть кофе. | Ещё одна тяжкая ночь впереди. | ||
Sbiten |
35 | 1 часть водки, 1 часть капсаицина. | Пряная смесь водки и !!!КРАЙНЕ!!! острого вещества. | Согревает вас, если вам холодно. Exists in real world | |
Screwdriver Cocktail |
35 | 2 части водки, 1 часть апельсинового сока. | Простая, но удивительно вкусная смесь. Самое то для уставшего инженера. | IBA Official Cocktail | |
Ship's Surgeon |
15 | 1 часть рома, 2 части Dr. Gibb, 1 часть льда. | Сплошная мрачная комедия. | Подаётся ледяным. Как скальпель в руках хирурга. | |
Silencer |
15 | 1 часть ничего, 1 часть сливок, 1 часть сахара | Напиток из рая мимов. | Изобразите удовольствие. Жестами. | |
Singulo |
15 | 5 частей водки, 1 часть радия, 5 частей вина. | Напиток для безбашенных. | ||
Snow White |
45 | 1 часть пива, 1 часть Лимон-Лайма. | Холодное охлаждение. | ||
Sui Dream |
100 | 1 часть Miss Blue Curacao, 1 часть Emaraldine Melon Liquor, 1 часть Space Up. | Пенистый, фруктовый и сладкий напиток. | ||
Soy Latte |
N/A | 1 часть кофе, 1 часть соевого молока. | Вкусный и освежающий напиток. Для попивания во время чтения. | ||
Syndicate Bomb |
15 | 1 часть Whiskey Cola, 1 часть пива. | ВСЕ В ШАТТЛ, ЭТО БОМБА! | Загвоздка: Два стакана соединены вентилем, из которого нужно пить, иначе все разольётся..Забудь. Ты можешь налить и в один. | |
Tequila Sunrise |
35 | 2 части текилы, 1 часть апельсинового сока. | Отлично, теперь вы вспоминаете о восходах на Терре... | IBA Official Cocktail | |
The Manly Dorf |
45 | 2 части пива, 4 части эля. | Мужской напиток из эля и пива. Только для настоящих мужиков. Никаких подкаблучников. | Отсылка к Dwarf Fortress | |
Thirteen Loko |
35 | 1 часть водки, 1 часть лаймового сока, 1 часть кофе. | Стакан с Thirteen Loko. Кажется, его изготавливали самые лучшие бармены. Не стакан, а напиток. | ||
Three Mile Island Iced Tea |
15 | 10 частей Long Island Iced Tea, 1 часть урана. | Не обращайте внимания на стакан, это чтобы он не оплавился. | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Toxins Special |
15 | 2 части рома, 1 часть вермута, 2 части форона. | Едрить, ОНИ ГОРЯТ! | Не рекомендуется пить вдали от медбея. | |
Vodka Martini |
25 | 2 части водки, 1 часть вермута. | Неканоничный напиток с содержанием мартини. В любом случае, достаточно приятен на вкус. | ||
Vodka and Tonic |
35 | 2 части водки, 1 часть тоника. | Когда джина и водки недостаточно. | ||
Whiskey Cola |
35 | 2 части виски, 1 часть колы. | Вкусная смесь колы и виски. | Так..Смешать или взбалтывать? | |
Whiskey Soda |
35 | 2 части виски, 1 часть содовой. | Невероятно освежающе! | ||
White Russian |
35 | 3 части Black Russian, 2 части сливок. | Неплохо выглядящий напиток. Но это сугубо твое мнение. | IBA Official Cocktail | |
Zheng He |
20 | 2 части чая, 1 часть вермута. | Горькая смесь вермута и крепкого черного чая. | Назван в честь Чжэн Хэ, китайского путешественника 15 века. | |
...Что? |
N/A | Провали рецепт.
Только это невозможно. |
Ты не можешь сказать, что это. |
Что-то новенькое!
Особое меню на КСН "Исход".
Изображение | Cocktail | Ингредиенты | Описание напитка | Заметки |
---|---|---|---|---|
Оживляющий Мертвеца |
3 части джина, 3 части красного вина, 2 части апельсинового сока, 2 части лимонного сока. | Лучшее средство от похмелья. | Exists in real world | |
Банановый Дайкири |
3 части бананового сока, 2 части льда, 1 части лаймового сока, 2 части рома. | Прохладная банановая сладость. | Exists in real world | |
Смерть После Полудня |
2 части Премиум-Вина (Chateau Sciacchemont De Blanc), 4 части абсента. | Любимый напиток ваших Глав. | Exists in real world | |
Чача |
3 части водки, 2 части виноградного сока. | Надёжный способ подружиться с суровыми горными людьми. | Exists in real world | |
Глинтвейн |
3 части красного вина, 2 части апельсинового сока, 2 части сахара. | Жидкий праздник в ваших венах. | Exists in real world | |
Секс На Пляже |
2 части водки, 2 части лимонного сока, 1 часть дынного ликёра. | Как жаль, что в дормитории есть камеры. | Exists in real world | |
Мохито |
1 часть рома, 1 часть лаймового сока, 2 части содовой, 1 часть сахара. | Столь же освежающий на вид, как и на вкус. | Exists in real world | |
Бакарди |
2 части рома, 1 часть лаймового сока, 1 часть гренадина. | Придётся вам по вкусу. | Exists in real world | |
Эспрессо мартини |
2 части водки, 1 часть кофе, 1 часть кофейного ликёра, 1 часть сахара. | Какой воздушный! | Exists in real world | |
Джордж Р. Р. Мартин_и. |
2 части крови, 2 части абсента, 1 часть хлорид натрия (соли). | Алло, Галочка, ты сейчас умрёшь! | Назван так по имени самого кровавого убийцы в истории. | |
Сигбрау |
2 части трикордразина, 2 части The Manly Dorf, 1 часть тёмного пива. | Выпивка, от которой даже нежить веселится. | Напиток из Dark Souls 3. |