Строка 65:
Строка 65:
|Главврач
|Главврач
|Синонимы: Главный Врач, Старший Врач.
|Синонимы: Главный Врач, Старший Врач.
+
|-
+
|Construct(красный призрак)
+
|Тень ??
+
|Варианты: дух ??, призрак ??
|-
|-
|Medbay
|Medbay
Строка 85:
Строка 89:
|Роботехник
|Роботехник
|Транслитерация неприемлема.
|Транслитерация неприемлема.
+
|-
+
|Shadowling
+
|Шэдоулинг
+
|Варианты: Теневик ?? , Ходок ??
|-
|-
|Traitor
|Traitor
Строка 110:
Строка 118:
** Субъективно, все используют именно вышеуказанное трёхбуквенное сокращение, но ты прав, пусть его тут не будет совсем - [[User:Matias Gray|Matias Gray]] 12:44, 26 января 2011 (MSK)
** Субъективно, все используют именно вышеуказанное трёхбуквенное сокращение, но ты прав, пусть его тут не будет совсем - [[User:Matias Gray|Matias Gray]] 12:44, 26 января 2011 (MSK)
** Гранд мерси, кстати, ещё ремарка, насчёт использования пробела перед скобками: [http://ru.wikipedia.org/wiki/Пробел Википедия]. - [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 12:49, 26 января 2011 (MSK)
** Гранд мерси, кстати, ещё ремарка, насчёт использования пробела перед скобками: [http://ru.wikipedia.org/wiki/Пробел Википедия]. - [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 12:49, 26 января 2011 (MSK)
+
* Shadowling, Construct и Ghost - надо как-то разграничить три духа\тени. [[Участник:IXVI|IXVI]] ([[Обсуждение участника:IXVI|обсуждение]]) 18:03, 4 ноября 2015 (MSK)
= Тонкости перевода =
= Тонкости перевода =