Обсуждение:Fairy Tales: различия между версиями

Материал из Chaotic Onyx
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Respond)
Строка 4: Строка 4:
 
** Правду глаголите господа! — [[Участник:Dieselekin|Алёша]]
 
** Правду глаголите господа! — [[Участник:Dieselekin|Алёша]]
 
** Ну копия всегда сохранена (залью куда-нибудь, чтобы не потерялась), а этот материал хорош для интродукции сути игры — идея по переписыванию была предложена ещё [[Участник:Kastuk|Kastuk]]'ом, ну я как раз хотел написать какую-нибудь внутриигровую презентацию возможностей игры, в добавок к скупой страничке [[Space Station 13]]. Но оставить рассказы матерными и не отформатированными, с кучей ошибок, не позволила совесть. Касательно пресности — хе, тут ты прав. Возможно где-то я перестарался, со мной это иногда бывает. Переводил статьи в большом количестве, правил также тоннами. Всё получилось пресным. Значит шутки надо добавлять, раньше целью было сделать Вики полнее, теперь — веселее. Keep trying to make world better. — [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 21:49, 4 февраля 2011 (MSK)
 
** Ну копия всегда сохранена (залью куда-нибудь, чтобы не потерялась), а этот материал хорош для интродукции сути игры — идея по переписыванию была предложена ещё [[Участник:Kastuk|Kastuk]]'ом, ну я как раз хотел написать какую-нибудь внутриигровую презентацию возможностей игры, в добавок к скупой страничке [[Space Station 13]]. Но оставить рассказы матерными и не отформатированными, с кучей ошибок, не позволила совесть. Касательно пресности — хе, тут ты прав. Возможно где-то я перестарался, со мной это иногда бывает. Переводил статьи в большом количестве, правил также тоннами. Всё получилось пресным. Значит шутки надо добавлять, раньше целью было сделать Вики полнее, теперь — веселее. Keep trying to make world better. — [[Участник:Voidwort|Voidwort]] 21:49, 4 февраля 2011 (MSK)
 +
***Фактическая ошибка. >как агент Синдиката - я не был агентом синдиката.[[Участник:Kremius1|Kremius1]]

Версия от 16:05, 5 февраля 2011

  • Будет страничка-демонстрация возможностей игры. Вообще - неплохой мануал, полезная штука. — Voidwort 20:32, 4 февраля 2011 (MSK)
    • Я в дикой печали.
    • Войд, поддерживаю анонимуса. Переписывание чужих кулстори - это нехорошо. Если тебе нужны рассказы литературным языком, сделал бы копию. И да, вики стала пресной. Ты убрал из статей много мелких шуток, которые делали меня улыбнуться. Даже не матерных шуток. Это плохо всё очень. Rastaf0 21:23, 4 февраля 2011 (MSK)
    • Правду глаголите господа! — Алёша
    • Ну копия всегда сохранена (залью куда-нибудь, чтобы не потерялась), а этот материал хорош для интродукции сути игры — идея по переписыванию была предложена ещё Kastuk'ом, ну я как раз хотел написать какую-нибудь внутриигровую презентацию возможностей игры, в добавок к скупой страничке Space Station 13. Но оставить рассказы матерными и не отформатированными, с кучей ошибок, не позволила совесть. Касательно пресности — хе, тут ты прав. Возможно где-то я перестарался, со мной это иногда бывает. Переводил статьи в большом количестве, правил также тоннами. Всё получилось пресным. Значит шутки надо добавлять, раньше целью было сделать Вики полнее, теперь — веселее. Keep trying to make world better. — Voidwort 21:49, 4 февраля 2011 (MSK)
      • Фактическая ошибка. >как агент Синдиката - я не был агентом синдиката.Kremius1