https://wiki.ss13.ru/api.php?action=feedcontributions&user=Kurwa&feedformat=atomChaotic Onyx - Вклад участника [ru]2024-03-29T13:22:38ZВклад участникаMediaWiki 1.35.9https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Kurwa&diff=11394Обсуждение участника:Kurwa2013-10-10T11:26:21Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>* По поводу двух твоих правок. В "обязанностях" шутить не стоит. Во всяком случае, таким образом. На худой конец, обрисовать обязанности в ироничной манере. И это не "засовывайте людей при первой возможности в крио".<br />
**Обязанности трогать не буду, окей. Но ты глянь другие по возможности. Может быть палку перегнул или еще чего.</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0:Kurwa&diff=11393Обсуждение участника:Kurwa2013-10-10T11:24:21Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>* По поводу двух твоих правок. В "обязанностях" шутить не стоит. Во всяком случае, таким образом. На худой конец, обрисовать обязанности в ироничной манере. И это не "засовывайте людей при первой возможности в крио".<br />
**Обязанности трогать не буду, окей.</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Janitor&diff=11380Janitor2013-10-08T10:29:54Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{{toc_right}}{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#FFFFDD;"<br />
!style="background-color:orange;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:orange;" |Описание<br />
!style="background-color:orange;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobjan.png]]<br>[[Janitor|Уборщик]]<br />
|Доступ: Janitor's Closet; Maintenance<br />
Подчинение: [[Head of Personnel]]<br />
<br />
Обязанности: Мочить пол перед шлюзами.<br />
Guides: None<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==Стерильная станция 13==<br />
<br />
Маленький оклад, но большие приключения! Кто же не мечтал отправиться в космос под крылом могучей корпорации без каких-либо жестких обязанностей? Станция должна соблюдать все нормы чистоты и в этом поможете вы! Уборка пыли и очистка за учеными. А во все остальное время - вы свободны! И при этом получаете зарплату. Что может быть лучше?<br />
<br />
==Повесть о чистоте==<br />
<br />
Ваша задача - сохранить презентабельный вид станции. Потому Нанотрасен снабдила вас всем, чем только можно снабдить космического уборщика. От вас зависит лицо Нанотрасен, мнение о Нанотрасен, пол Нанотрасен. Будьте готовы. <br />
<br />
[[File:JanitorE.PNG|right|thumb|Ваша подсобка]]<br />
<br />
===Снаряжение===<br />
* Галоши. Это ваше специальное снаряжение, которое вы вряд ли увидите на ком-то другом, уникальные в своей среде галоши, не позволяющие вам поскользнуться на собственном труде.<br />
* Швабра. Вам предстоит познать все тонкости работы с этим чудесным инструментом. От него и ловкости ваших рук зависит чистота станции.<br />
* Автоматический лампозаменитель. С помощью этого инструмента, замена лопнувших ламп превращается в райское удовольствие, все что вам нужно, это изредка восполнять комплект новыми лампами. <br />
* Мусорный мешок, имеет ограниченное, но тем не менее большое пространство для хранения мусора. Или не только мусора. <br />
* Мышеловки. На нашей станции нет мышей, откуда им взяться в космосе? Но предписано выдавать комплект.<br />
* Капканы. На нашей станции нет медведей, откуда им взяться в космосе? Но предписано выдавать комплект. На всякий случай. {{Зеленый несоответствие}}<br />
* Предупреждающие знаки. Необходимый минимум, чтобы люди знали где стоит перейти на шаг. Ведь в многих падениях могут обвинить вас!<br />
* Специальный био-защитный костюм. Всякое возможно потребует уборки.<br />
* Разбрызгиватель с космическим очистителем. Быстрый вариант для очистки помещений. Пополнять запасы можно у химика.<br />
* Гранаты с космическим очистителем. Экспериментальная версия, не рекомендуем их взрывать в людных местах. Людям хуже от самого очистителя не станет, но вещество скользкое в отличии от очистителя в разбрызгивателе. <br />
* Ведерко. Благодаря ему вы все еще держитесь на этой работе. И благодаря швабре. А еще лучше - благодаря совокупности этих инструментов.<br />
* Желтое передвижное ведерко. Не столь удобно в обращении, но не занимает ваши трудолюбивые руки. Держите его крепче и опасайтесь клоуна.<br />
<br />
===Не забудьте!===<br />
<br />
* Знаки - единственное что стоит перед вами и злостью экипажа. <br />
<br />
* Очищайте экипаж станции который где-то испачкался кровью. Они могут пачкать полы. А за саму кровь не волнуйтесь, это скорее всего трудовая рана.<br />
<br />
* Не разливайте воду везде и кругом. Экипажу это может не понравится, да и вода в космосе - это нечто серьезное. <br />
<br />
* Проявляйте инициативу, ведь кто, если не вы?<br />
<br />
* Ведро с водой или швабра могут быть страшным оружием.<br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Medical_Doctor&diff=11379Medical Doctor2013-10-08T10:26:15Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" |Роль<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobmed.png]]<br>[[Medical Doctor|Доктор\Медик\Врач]]<br />
|Доступ: Medbay<br />
<br />
Подчинение: [[Chief Medical Officer]]<br />
<br />
Обязанности: Засовывает пациентов в крио при малейшей царапине.<br />
<br />
Guides: [[Guide to Medicine|Руководство по медицине]], [[Guide to Medicine/Bay12|дополнительное руководство по медицине baystation12]].<br />
!Средняя<br />
|}<br />
<br />
<br />
[[File:Medbay.png|280px|right|thumb|Медбэй]]<br />
== От вас зависят жизни многих людей== <br />
Добро пожаловать, [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=M68GeL8PafE специалист]. Медик - одна из самых нужных профессий на нашей станции. Вы почти бог, когда под рукой ваша любимая аптечка и препараты. Каждый член экипажа может пораниться, обжечься, отравиться или страдать от нехватки кислорода. Помните - от вас зависят жизни, многие жизни, и если вы промедлите, они могут умереть. Вы же помните о том, что вам придется писать объяснительную и возможно вы не увидите столь желанной премии? Вы - наша надежда. <br />
<br />
== Ваше оборудование ==<br />
<br />
Помни, доктор, это - твои лучшие друзья, держи их у сердца.<br />
<br />
*[[Файл:First Aid Regular.png]] '''Ваша аптечка первой помощи'''<br />
Содержит анализатор здоровья [[Файл:Health_Analyzer.png]], шприц полный инапровалина [[Файл:Syringe.png]], три мотка бинта [[Файл:Моток_бинта.png]] и два тюбика [[Файл:Тюбик_мази.png]] мази. Используй с умом.<br />
<br />
*[[Файл:First Aid Fire.png]] '''Аптечка от ожогов'''<br />
Содержит анализатор здоровья [[Файл:Health_Analyzer.png]], шприц полный инапровалина [[Файл:Syringe.png]], два тюбика мази [[Файл:Тюбик_мази.png]] и три таблетки [[Файл:Kelotane_Pill.png]] келотана.<br />
<br />
*[[Файл:First_Aid_Toxin.png]] '''Аптечка от отравления'''<br />
Содержит анализатор здоровья [[Файл:Health_Analyzer.png]], три шприца, наполненных анти-токсином [[Файл:Syringe.png]], и три [[Файл:Anti-Toxin_Pill.png]] таблетки анти-токсина.<br />
<br />
*[[Файл:Advanced_first_aid_kit.png]] '''Улучшенная аптечка первой помощи'''<br />
Содержит таблетку обезболивающего [[Файл:Dexaline_Pill.png]], моток медицинских шин (использовать можно пять раз) [[Файл:Шины.png]], два улучшенных тюбика мази [[Файл:Улучшенный_тюбик_мази.png]] и три улучшенных мотка бинта [[Файл:Улучшенный_моток_бинта.png]]. Выдается всем новым медикам на Зелёном сервере.<br />
<br />
*[[Файл:First_Aid_Oxygen.png]] '''Аптечка от удушья'''<br />
Содержит анализатор здоровья [[Файл:Health_Analyzer.png]], два шприца полных инапровалина [[Файл:Syringe.png]], четыре таблетки дексалина [[Файл:Dexaline_Pill.png]].<br />
<br />
*[[Файл:Inaprovaline_bottle.png]]&nbsp;&nbsp;[[Файл:Syringe.png]]&nbsp;&nbsp; '''Инапровалин'''<br />
Стимулирует жизненные процессы. Поддержит жизнь в умирающем организме.<br />
<br />
*[[Файл:Anti_toxin_bottle.png]]&nbsp;&nbsp;[[Файл:Syringe.png]]&nbsp;&nbsp;[[Файл:Анти-токсин_таблетка.png]]&nbsp;&nbsp; '''Антитоксин'''<br />
Выводит вредные токсины.<br />
<br />
*[[Файл:Таблетка_дексалина.png]]&nbsp;&nbsp;Ваш '''Дексалин'''<br />
Лечит от удушья.<br />
<br />
*[[Файл:Улучшенный_моток_бинта.png]]&nbsp;&nbsp;[[Файл:Моток_бинта.png]]&nbsp;&nbsp; '''Моток бинта'''<br />
Поможет вам при легких травмах. Цельтесь в поврежденную часть тела и аккуратно перематывайте. Останавливает потерю крови.<br />
<br />
*[[Файл:Health_Analyzer.png]]&nbsp;&nbsp; '''Анализатор здоровья''' Анализирует здоровье людей<br />
Просто наведите на человека и он выведет результат на экран. <br />
<br />
*[[Файл:Тюбик_мази.png]]&nbsp;&nbsp; [[Файл:Улучшенный_тюбик_мази.png]]&nbsp;&nbsp; '''Тюбик мази.'''<br />
Лечит ожоги, просто осмотрите или анализируйте больного и помажьте поврежденную часть.<br />
<br />
*[[Файл:Кляп.png]]&nbsp;&nbsp; '''Кляп'''<br />
Не дает человеку говорить и шептать. Просто снимите если есть с него маску и наденьте кляп.<br />
<br />
*[[Файл:Смирительная_рубашка.png]] '''Смирительная рубашка'''<br />
Сними с человека его риг или халат и надень на него её. Он тебя более не ударит, но через несколько минут сможет её снять если постарается.<br />
<br />
*[[File:Клинер.png]] '''Спэйс Клинер'''<br />
Ваше чистящее средство на все времена. Может использоваться для хранения абсолютно любой жидкости. В стандартной комплектации служит очищающим средством. Отмывает грязь.<br />
<br />
*[[Файл:Коробка-коопка.png]] '''Коробка с имплантами тревоги'''<br />
Содержит имплантер [[Файл:Имплантер.png]] и 6 тревожных имплантатов [[Файл:Имплантат.png]]. Они срабатывают при смерти носителя и доложат об этом в общую волну. Берёшь имплантером имплант и колишь в любую часть тела.<br />
<br />
*[[Файл:MED_HUD.png]] '''Med HUD'''<br />
Хороший друг врача. Надень их и тогда прямо перед твоими глазами над головами персонала будет обозначено их здоровье.<br><br />
Внимание!Не распознает обезьян, иногда негров, собак, кошек и прочих животных.<br />
<br />
*[[Файл:Кислородная_маска.png]][[Файл:Слиптоксбаллон.png]] '''Анастезия'''<br />
Нужна для анестезии и усыпления неадекватных лиц. Но об этом позже.<br />
<br />
*[[Файл:Шины.png]] '''Шины'''<br />
Помогает при переломах. Нацельтесь на нужное место и используйте.<br />
<br />
*[[Файл:Шприцемёт.png]] '''Шприцемёт'''<br />
Может быть заряжен шприцами до одной штуки за раз. Не стоит доставать его на людях-люди пугаются столь грозного оружия, ведь в него может быть заряжен шприц со снотворным.<br />
<br />
*[[Файл:Таблетница.png]] '''Автоматическая таблетница'''<br />
Может содержать до семи таблеток. <br />
Может работать в двух режимах: Сбора с территории одного квадрата разметки пола и отдельного сбора выбранной таблетки.<br />
<br />
*[[Файл:Коробка_колб.png]] '''Коробка с колбами'''<br />
Хранит изначально семь колб емкостью 50 единиц. [[Файл:Колба.png]].<br />
<br />
*[[Файл:Коробка_шприцов.png]] '''Коробка со шприцами'''<br />
Хранит семь шприцов [[Файл:Шприц.png]]. Шприцы заполняются любой жидкостью.<br />
<br />
*[[Файл:Слиптокс.png]] '''Слиптоксин'''<br />
При введении заставляет ненадолго уснуть. Идеально при нападении на вас хулиганов.<br />
<br />
*[[Файл:Токсин.png]] '''Сильный яд'''<br />
При высоких дозах убивает. Запрещен в использовании против персонала.<br />
<br />
*[[Файл:Пояс.png]] '''Медицинский пояс'''<br />
Хранит ваши медицинские принадлежности. Удобнее чем таскать всё в рюкзаке, верно?<br />
<br />
== Как пользоваться анализатором здоровья ==<br />
<br />
*'''Overall Status: 100% healthy:''' <br />
Обозначает, что человек полностью здоров.<br />
*'''Overall Status: 0% healthy:''' <br />
Грань, человека в таком состоянии очень сложно откачать.<br />
*'''Overall Status: -100% healthy:''' <br />
Человек мертв. Рекомендуется отнести труп в морг и объявить о смерти. Кто-либо откликнется, и сделает либо [[Geneticist|клона]], либо [[Roboticist|киборга]], либо [[Chef|бургеры]]. В крайнем случае можно устроить пышные [[Chaplain|похороны]]<br />
* '''Damage Specifics: 0-0-0-0''' <br />
*'''Key: Suffocation/Toxin/Burns/Brute''' <br />
*'''По-Русски: Удушье/Токсическое отравление/Ожоги/Физический урон.'''<br />
Обозначает сколько урона получено по категориям. Помните что человек с низким процентом здоровья будет задыхаться, действуйте быстро. Использование обычных бинтов и мазей не помогут. Используйте крио и сильнодействующие [[Chemist|лекраства]]<br />
*'''Localized Damage, Brute/Burn: Limbs are OK.''' <br />
Помогает вам перевязывать и мазать поврежденные части тела. <br />
*'''Blood Level Normal: 100% 560cl'''<br />
Уровень крови важен для жизни, не давайте ему падать. В случае недостатка крови можно сделать переливание. '''БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ''', переливая кровь, учитывайте ее группы!<br />
<br />
== Он умер, Джим ==<br />
Вы не успели спасти больного или вам принесли уже трупа? Перед вами четыре правильных варианта действий.<br />
*Отнести генетику.<br />
*Генетик не может помочь? Отнесите роботисту.<br />
*Он тоже не может помочь? Отнесите капеллану, он отпоет погибшего.<br />
*Даже он вам не помогает? Морг поможет вам.<br />
*Морг отсутствует? Отдайте тело сингулярности.<br />
*Сингулярности нет? Спустите тело через шлюз.<br />
*Шлюзов нет? Похоже, что вы переигравший могильщик. Закопайте труп и проспитесь.<br />
<br />
== Лечение месячных и ран, из которых течет кровь ==<br />
<br />
[[File:Блудмат.png|frame|right|Blood'o'matic-верный помощник зелёной станции]]<br />
<br />
Если вы видите человека, капающего на пол кровью, то берите ваш бинт и перевяжите поврежденную часть тела. Если при повторных анализах уровень поднимается - вы сделали все правильно и устранили рану. Поздравляем.<br />
<br />
Что? Человеку слишком плохо что бы перевязать ему рану? Лекарства не лечат из за нехватки крови?! Что же, у нас есть на то помощь. В хирургии стоит раздатчик крови или же поищите пакеты с кровью. <br />
*Аккуратно вкалывайте кровь шприцом пока её не станет достаточно для действия лекарства.<br />
*Или же подключите пакет к капельнице (чёрной станции дар) пока её не станет достаточно.<br />
<br />
'''НЕ СПУТАЙ КРОВЬ!''' Капля не той группы сделает человеку очень плохо! Что бы узнать группу крови надо:<br />
*Подойди к консоли Medical Records, авторизируйся картой, найди в списке поциента, посмотри его группу крови.<br />
*Или же ты можешь взять его карту доступа и прочесть её.<br />
Используй для этого пкм и read ID card.<br />
<br />
== Clown with a fire extinguisher in my medbay beating my colleague! ==<br />
Иногда бывают такие случаи когда к вам забегают люди с плохими намерениями или просто находящиеся в состоянии наркотического или алкогольного опьянения. Спрячься и зови доблестную службу безопасности. Они задержали преступников - перебинтуй раненых.<br />
== У него синяк! ==<br />
Итак. Ваш анализер обнаружил физический урон? Каков процент Overall Status?<br />
<br />
'''1-100%''' Он легко отделался.<br />
*Вколите если есть бикардин. Перебинтуйте раны с которых течёт кровь.<br />
*Но если его нет, то вы можете использовать слипер [[Файл:Синий_слипер.png]] и вколоть бикардин там. Не колите слишком много, вколите десять/двадцать кубов и смотрите за реакцией.<br />
*Ну или бинты [[Файл:Улучшенный_моток_бинта.png]][[Файл:Моток_бинта.png]], но это расточительно.<br />
'''От нуля до -100%''' Дела плохи. Нужно действовать быстро!<br />
*Вколите вручную бикардин.<br />
*Нету?Очень плохо, что вы за врач?Вкалывайте инапровалин и если есть дексалин. Только не говорите что у вас и их нет...<br />
*Тащите его к крио попутно крича по медицинской волне химику что бы сделал не достающие препараты. <br />
*Засуньте его в крио и активируйте.<br />
*Ждите пока температура тела понизится и он начнёт лечиться.<br />
*Помните о премии и то что вы её не получите если будут трупы в результате вашей ошибки.<br />
'''Внимание!'''При переизбытке бикардина человек начнёт получать токсичный урон, а с трикорадзина нет.<br />
Не забудь после лечения проверить человека на кровоточащие раны, а анализер[[Файл:Зелёный_слипер.png]] поможет тебе найти переломы.<br />
Переломы?Неси вправлять хирургу или используй шины[[Файл:Шины.png]].<br />
<br />
== Ричард, чем ты его накормил?! ==<br />
<br />
Боже, у него токсичный урон? Вы перекормили его бикардином? Достаньте вашу зелёную аптечку и скормите ему таблетку. Помните, если притом у человека мало крови, то лекарство не станет всасываться.<br />
Вы не спасли его?Отнесите клонировать. Но вместо того что бы нести сразу после генетика в морг, отдайте хирургу на вскрытие - возможно тут вмешался повар.<br />
<br />
== Меня обожгло лампочкой! ==<br />
Ожог? Оу... Корми келотаном и если они не высоки то используйте мазь. Если вы член персонала зелёной станции, то к вам могут принести замороженную фигуру человека. Выпросите или найдите горелку и отогрейте его. Бедняга наверно замерз в космосе, но лёд мог не убить его, а лишь временно, до вашего вмешательства усыпить его. Если же он оттаял и полностью вылечен, но спит - возможно он в апатичном состоянии. Отправьте его в палату.<br />
<br />
== МНЕ НЕЧЕМ ДЫШАТЬ, ААААААА! ==<br />
*Человек в коме, но ещё жив? Вколите ему инапровалина, снимите свою и его маску, начните делать искусственное дыхание. Далее вы знаете что делать - лечить другие виды урона что описаны выше.<br />
*Он задыхается? Отнеси его в помещение с кислородом или подключи ему баллон. Если он лежит в помещении с кислородом, продолжает задыхаться, на всякий случай отключи ''его'' баллон, возможно в его баллоне кончился кислород.<br />
*Не забудь про использование дексалина.<br />
<br />
== Да ты букет болезней! ==<br />
<br />
Бывает и так, что ваш больной в ужасном состоянии: в нём несколько видов урона одновременно.<br />
*Если под вашей рукой трикорадзин, то шансы на его спасение высоки-вколите ему его.<br />
*Для начала засуньте его в слипер[[Файл:Синий слипер.png]] и вколите ему инапровалина.<br />
Далее на выбор: Ниже нуля здоровье больного?<br />
<br />
'''Нет.'''<br />
Вам повезло. Лечите его слипером[[Файл:Синий слипер.png]] и аптечками антитоксина по надобности.<br />
<br />
'''Да.'''<br />
<br />
*Дело плохо. Накачайте слипером[[Файл:Синий слипер.png]] его до отказа инапровалином и сделайте искусственное дыхание. <br />
*Далее доведите таблетками до нуля, а после следуйте по инструкции "Нет."<br />
*Вновь накачайте инапровалином.<br />
И самое главное: если крови мало, то после искусственного дыхания сразу вновь накачайте инапровалином и притащите капельницу\банки крови. Главное что бы была кровь - иначе лекарства не будут всасываться, а это конец. <br />
*Как только сможете перевяжите кровоточащую рану.<br />
<br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Roboticist&diff=11376Roboticist2013-10-07T13:20:15Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" |Роль<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobrob.png]]<br>[[Roboticist|Роботехник]]<br />
|Доступ: Robotics; Technical Storage; Maintenance <br />
<br />
Подчинение: [[Chief Engineer]]<br />
<br />
Обязанности: Захватывать власть своей армией боргов.<br />
<br />
Guides: [[Guide to Robotic]]<br />
!Средне<br />
|}<br />
<br />
<br />
Вся суть работы Робототехников заключается в том, чтобы делать киборгов. Под этим имеется в виду перемещение мозга из биологического тело в кибернетическое. И да, всё же они изготавливают и другие изящные поделки, такие как медицинские боты и боты-уборщики.<br />
Так же не забывайте, что у вас с [[Station Engineer|инженерами]] есть отдельный [[Radio Channels|радиоканал]]. Так что вы как братья. Можете предложить им помочь вам с ресурсами. Или вы им. Как повезет.<br />
<br />
===Поиск пациента===<br />
В перерывах между игр с мехами хочется заняться чем - то расслабляющим, собрать киборга, к примеру. И, собственно, кто же захочет, а точнее не захочет стать киборгом? Конечно же ассистенты! Хватайте молодых заблудших серых пташек и спешите показать им жизнь без забот. Если же ты слюнтяй и тебе не нравится наблюдать за стонами и страданиями - включи анастезию. Ежели тебя не устраивает этот вариант, то можешь попытаться найти униженную и оскорбленную душу, которой не хватает некоторой поддержки и батарейки, и сделать все законно. Также ты можешь попытаться отобрать трупы у генетика, пока он еще не обкололся своей дрянью. <br />
<br />
== Роботика ==<br />
<br />
[[File:Roboticist.jpg|250px|thumb|Отдел робототехники, царство технологии.]]<br />
<br />
В отделе робототехники работа всегда идёт в полном разгаре. Обратите внимание- робототехнику полезно иметь под рукой терминал контроля киборгов, особенно в таких экстренных ситуациях как смерть [[Research Director|главы исследовательского отдела]].<br />
<br />
В вашем рабочем отсеке находятся мусорный бак, несколько станций по зарядке киборгов и экзоскелетов, несколько листов металла, батареями питания, одним мотком проводки. Так же, у вас есть стол с мультитулом, шестью флешками, ломом, несколькими сенсорами чувствительности и заряжающим устройством для батарей. Вы начинаете с синим ящичком для инструментов, в отсеке уже есть желтый и синий ящики.<br />
<br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Roboticist&diff=11375Roboticist2013-10-07T13:18:42Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" |Роль<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobrob.png]]<br>[[Roboticist|Роботехник]]<br />
|Доступ: Robotics; Technical Storage; Maintenance <br />
<br />
Подчинение: [[Chief Engineer]]<br />
<br />
Обязанности: Создавать киборгов, заниматься их техническим обслуживанием<br />
<br />
Guides: [[Guide to Robotic]]<br />
!Средне<br />
|}<br />
<br />
<br />
Вся суть работы Робототехников заключается в том, чтобы делать киборгов. Под этим имеется в виду перемещение мозга из биологического тело в кибернетическое. И да, всё же они изготавливают и другие изящные поделки, такие как медицинские боты и боты-уборщики.<br />
Так же не забывайте, что у вас с [[Station Engineer|инженерами]] есть отдельный [[Radio Channels|радиоканал]]. Так что вы как братья. Можете предложить им помочь вам с ресурсами. Или вы им. Как повезет.<br />
<br />
===Поиск пациента===<br />
В перерывах между игр с мехами хочется заняться чем - то расслабляющим, собрать киборга, к примеру. И, собственно, кто же захочет, а точнее не захочет стать киборгом? Конечно же ассистенты! Хватайте молодых заблудших серых пташек и спешите показать им жизнь без забот. Если же ты слюнтяй и тебе не нравится наблюдать за стонами и страданиями - включи анастезию. Ежели тебя не устраивает этот вариант, то можешь попытаться найти униженную и оскорбленную душу, которой не хватает некоторой поддержки и батарейки, и сделать все законно. Также ты можешь попытаться отобрать трупы у генетика, пока он еще не обкололся своей дрянью. <br />
<br />
== Роботика ==<br />
<br />
[[File:Roboticist.jpg|250px|thumb|Отдел робототехники, царство технологии.]]<br />
<br />
В отделе робототехники работа всегда идёт в полном разгаре. Обратите внимание- робототехнику полезно иметь под рукой терминал контроля киборгов, особенно в таких экстренных ситуациях как смерть [[Research Director|главы исследовательского отдела]].<br />
<br />
В вашем рабочем отсеке находятся мусорный бак, несколько станций по зарядке киборгов и экзоскелетов, несколько листов металла, батареями питания, одним мотком проводки. Так же, у вас есть стол с мультитулом, шестью флешками, ломом, несколькими сенсорами чувствительности и заряжающим устройством для батарей. Вы начинаете с синим ящичком для инструментов, в отсеке уже есть желтый и синий ящики.<br />
<br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Cargo_Technician&diff=11373Cargo Technician2013-10-07T12:11:25Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#FFFFDD;"<br />
!style="background-color:orange;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:orange;" |Описание<br />
!style="background-color:orange;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcarg.png]]<br>[[Cargo Technician|Грузчик]]<br />
|Доступ: Maintenance; Cargo Bay<br />
Подчинение: [[Quartermaster]]<br />
<br />
Обязанности: Беспробудно бухать, прячась от КМа на складе.<br />
<br />
Guides: [[Guide to Constructions]], [[Support_Shuttle_Requests|Request items]], [[Support_Shuttle_Requests/TG|Request items/TG]], [[Autolathe]].<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Описание профессии ==<br />
<br />
Вы — помощник [[Quartermaster|начальника склада]]. Думаете ничего интересного? Как бы не так! [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=lZLGNgidDi4#! Вас ждет увлекательная работа с новыми людьми, вы увидите то, чего никогда в жизни не видели], а ваша зарплата многим и не снилась! Грузчики являются отличной профессией для начинающих игроков. Базовые навыки кооперирования и взаимодействия с экипажем на этой профессии легко получить.<br />
<br />
===Почтовое отделение===<br />
[[File:600px-CargoLoadingArea.jpg|Карго|400px|right|thumb]]<br />
Так же, помимо перетаскивания ящиков, вы должны будете заниматься почтой.<br />
<br />
Ваше второе рабочее рабочее место — почтовая комната, расположенная прямо над отделом [[Quartermaster|завхоза]], он же будет обеспечивать вас большинством работы. Теперь вы лучшие друзья с отделом снабжения, так что все они могут заходить на почту. Вы с коллегами обеспечены двумя ручными маркировщиками, шестью ящиками и кучей оберточной бумаги.<br />
<br />
===Рассылка почты===<br />
#Возьмите оберточную бумагу [[File:Wrapping-paper.PNG]] и щелкните по предмету, который желаете обернуть. <br />
#Возьмите ручной маркировщик (destination tagger)[[File:Destinationtagger.png]],и кликнете по нему. В появившемся окне выберете нужный отдел, куда должен быть доставлен заказ.<br />
#Затем кликнем по уже обернутому предмету [[File:Wrapped.png]](маркируем).'' Дополнительно: Используйте ручку, чтобы написать сообщение на оберточной бумаге.''<br />
#И наконец, берем уже промаркированный предмет [[File:Wrapped_abeling.PNG]] и кладем на конвейерную ленту, либо спускаем в любой доступный мусоропровод.<br />
<br />
Посылка пойдет по почтовому маршруту, но вместо того чтобы выпасть на мусорный конвеер, будет выплюнута мусоркой в месте назначения.<br />
<br />
===Космический бомж===<br />
<br />
Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвеер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвееру на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвеером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей не активирует мусорки, так что не очень радуйтесь. <br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Head_of_Personnel&diff=11372Head of Personnel2013-10-07T12:09:57Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"<br />
!style="background-color:lightblue;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:lightblue;" |Описание<br />
!style="background-color:lightblue;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobhop.png]]<br>[[Head of Personnel|Глава персонала]]<br />
|Доступ: Полный доступ<br />
Подчинение: [[Captain]]<br />
<br />
Обязанности: Выдача клоуну капитанского доступа.<br />
<br />
Guides: [[Space Law]]<br />
!Очень сложно<br />
|}<br />
'''Важно!''' Помните, глава персонала - талантливый '''администратор''', распорядитель человеческими ресурсами, а не охранник. Если вы воруете у охранников тепловизоры и набираете в арсенале оружие, затем носясь по станции и верша правосудие &mdash; идите в охрану! Уступите профессию тому, кто правильно и интересно её отыграет.<br />
<br />
[[File:Head of Personnel Office.png|frame|left|Цитадель бюрократии и опора компетентности - ваш офис.]]<br />
<br />
== Почти капитан ==<br />
<br />
Глава Персонала распоряжается тем, чем должны заниматься остальные люди на станции; У него есть доступ к идентификационному компьютеру и он может модифицировать ID карты по желанию. На деле, у Вас есть все возможности [[Captain|капитана]], за исключением формального звания - но несколько секунд наедине с ID компьютером и это исправят. Они так же начинают рядом со шкафчиком, содержащим лазерный пистолет, и ещё пару полезных вещей, которые могут быть полезными.<br />
<br />
== Пренеприятнейшее известие ==<br />
<br />
Ваша вторая по важности задача - периодические ревизии и инспекции работы персонала. Химики варят наркотики, ботаники выращивают наркотики, а инженеры их употребляют, и думают что могут при этом не работать, и им ничего не будет? Ворвитесь в их пучину безделья и некомпетентности, раздайте форсирующих подзатыльников, увольте, если все так плохо. Главное - возьмите с собой на обход одного или двух охранников, на всякий случай.<br />
<br />
== Советы ==<br />
<br />
* Общайтесь! У главы охраны куча оружия, у [[Chief Engineer|старшего инженера]] &mdash; инструментов... Вы же &mdash; талантливый администратор, используйте свои навыки! Используйте [[Radio Channels|командный радиоканал]] для этого.<br />
* Постарайтесь находиться возле мостика &mdash; по крайней мере в начале. Многие люди, не получившие желаемой профессии, будут просить другую работу. Вам решать - выдавать им или нет желаемый доступ. Будьте справедливы.<br />
* Уточняйте у глав отделов, нужны ли им новые работники в штате. [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=NisCkxU544c#! Не назначайте ненужных людей] и не устраивайте [[Janitor|драк за галоши]].<br />
* Все гражданские на станции - ваш штат. И если кто-то из них напортачил &mdash; используйте свои разговорные навыки, чтобы этого не повторилось.<br />
* Вы не из службы безопасности. Если никого нет рядом, конечно делайте то, что должны, но если служба безопасности появляется, отойдите в сторонку и дайте им выполнять их работу.<br />
* В большинстве случаев, вы или [[Head of Security|глава охраны]] - правая рука капитана. Делайте всё, что он говорит.<br />
<br />
Помните о том, что в отсутствии [[Captain|капитана]] вы - самый главный человек на станции, и вполне можете приказывать главам. В вашей же власти назначать глав на пустующие должности и снимать особых идиотов, если капитана нет. Если капитан есть, прежде всего вам стоит согласовать такие действия с ним.<br />
<br />
{{JobMenu}}</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Cargo_Technician&diff=11371Cargo Technician2013-10-07T12:09:19Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#FFFFDD;"<br />
!style="background-color:orange;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:orange;" |Описание<br />
!style="background-color:orange;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcarg.png]]<br>[[Cargo Technician|Грузчик]]<br />
|Доступ: Maintenance; Cargo Bay<br />
Подчинение: [[Quartermaster]]<br />
<br />
Обязанности: Распивать ящик водки, прячась от КМа на складе.<br />
<br />
Guides: [[Guide to Constructions]], [[Support_Shuttle_Requests|Request items]], [[Support_Shuttle_Requests/TG|Request items/TG]], [[Autolathe]].<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Описание профессии ==<br />
<br />
Вы — помощник [[Quartermaster|начальника склада]]. Думаете ничего интересного? Как бы не так! [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=lZLGNgidDi4#! Вас ждет увлекательная работа с новыми людьми, вы увидите то, чего никогда в жизни не видели], а ваша зарплата многим и не снилась! Грузчики являются отличной профессией для начинающих игроков. Базовые навыки кооперирования и взаимодействия с экипажем на этой профессии легко получить.<br />
<br />
===Почтовое отделение===<br />
[[File:600px-CargoLoadingArea.jpg|Карго|400px|right|thumb]]<br />
Так же, помимо перетаскивания ящиков, вы должны будете заниматься почтой.<br />
<br />
Ваше второе рабочее рабочее место — почтовая комната, расположенная прямо над отделом [[Quartermaster|завхоза]], он же будет обеспечивать вас большинством работы. Теперь вы лучшие друзья с отделом снабжения, так что все они могут заходить на почту. Вы с коллегами обеспечены двумя ручными маркировщиками, шестью ящиками и кучей оберточной бумаги.<br />
<br />
===Рассылка почты===<br />
#Возьмите оберточную бумагу [[File:Wrapping-paper.PNG]] и щелкните по предмету, который желаете обернуть. <br />
#Возьмите ручной маркировщик (destination tagger)[[File:Destinationtagger.png]],и кликнете по нему. В появившемся окне выберете нужный отдел, куда должен быть доставлен заказ.<br />
#Затем кликнем по уже обернутому предмету [[File:Wrapped.png]](маркируем).'' Дополнительно: Используйте ручку, чтобы написать сообщение на оберточной бумаге.''<br />
#И наконец, берем уже промаркированный предмет [[File:Wrapped_abeling.PNG]] и кладем на конвейерную ленту, либо спускаем в любой доступный мусоропровод.<br />
<br />
Посылка пойдет по почтовому маршруту, но вместо того чтобы выпасть на мусорный конвеер, будет выплюнута мусоркой в месте назначения.<br />
<br />
===Космический бомж===<br />
<br />
Ваша работа в основном в том, чтобы просеивать все барахло, вываливающееся из мусорных труб. Мусорки работают так: когда их активируют, содержимое отправляется на главный конвеер, находящийся в почтовой комнате. Там вы можете подобрать его и оформить как посылку. Посылки отправляются по почтовому маршруту к пункту назначения. Все остальное отправляется по трубам к конвееру на юго-востоке от шаттла прибытия, под свободным офисом. Если кто-то управляет этим конвеером (что вряд ли), мусор по ленте попадает в ускоритель массы и выстреливается в космос. Вы можете забирать себе все, что попало в мусор, но большинство людей не активирует мусорки, так что не очень радуйтесь. <br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Quartermaster&diff=11370Quartermaster2013-10-07T12:06:37Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{{toc right}}<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#FFFFDD;"<br />
!style="background-color:orange;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:orange;" |Описание<br />
!style="background-color:orange;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobqmas.png]]<br>[[Quartermaster|Начальник склада/Завхоз]]<br />
|Доступ: Cargo Bay, Cargo Office, Delivery Office, Mining Station, Mining Station EVA, Maintenance<br />
Подчинение: [[Head of Personnel]]<br />
<br />
Обязанности: требовать деньги за малейший заказ; устраивать черный рынок; прятать добытое шахтерами добро себе под стул. <br />
<br />
Guides: [[Guide to Constructions]], [[Support_Shuttle_Requests|Request items]], [[Support_Shuttle_Requests/TG|Request items/TG]], [[Support_Shuttle_Requests/Bay12|Request items/Bay12]], [[Autolathe]].<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==Закон на импорт==<br />
<br />
Система космических грузовых доставок Нанотрасен совершенна в виде своем. Управляемая всего одним Квартмейстером и парочкой [[Cargo_Technician|грузчиков]], отдел снабжения увеличивает одновременно вероятность и успешного ремонта станции, в случае чего, и слаженную работу научного отдела вместе с роботехническим цехом, так-же снабжает пищей и бытовыми предметами. <br />
<br />
[[File:Cargo Office.png|frame|right|Чистота и минимализм, он же — ваш офис.]]<br />
<br />
== Здесь пахнет деньгами ==<br />
<br />
У каждого квартмейстера есть врожденное чувство комфорта в условиях склада. Потому, отдел снабжения имеет много мест для хранения груза. Так-же, отдел снабжения обустроен и для личных нужд квартмейстера, потому он имеет собственный офис. В нем хранятся наличные квартмейстера, консоль управления камерами по всему отделу снабжения и консоль заказов. Там же можно обнаружить собственную печать квартмейстера, стопки бумаг и костюм на всякий случай.<br />
<br />
В внутренней части склада, хранится автолат, мул-боты для перетаскивания грузов, одежда грузчиков, множество ящичков и консоль заказов. У квартмейстера есть специальный чип в ПДА для управления мул-ботами, специальная разработка Нанотрасен! В внешней части грузового отдела стоит общедоступный терминал, для распечатки форм заказа.<br />
<br />
В отделе снабжения находится почтовый конвейер. По которому, кроме почты, спускается мусор. <br />
<br />
В самой крайней части отдела снабжения расположились шахтеры. <br />
<br />
== Процедура заказа ==<br />
<br />
Законом Нанотрасен предписана бюрократия как такова в отделе снабжения. У нас верные смотрители за отделом снабжения, которые не позволят заказывать пиво и уж тем более оружие! Как таково оно не заказывает вообще, но бывают эксцессы, из-за чего квартмейстеры просто вынужденны подписывать мифические запросы на оружие. Но и еду для повара будут заказывать беспрекословно.<br />
<br />
Для вызова снаряжения на станцию, достаточно выбрать интересующую вас поставку, подтвердить ее вызов и написать причину. Мы храним всю информацию на серверах НТ в век цифровых технологий!<br />
<br />
Для заказа особых товаров предписано целое количество необходимых мер. Такие, как<br />
<br />
* Письменное подтверждение глав.<br />
* Использование общедоступным терминалом для распечатки формы заказа.<br />
* Наличие всех необходимых печатей на форме заказа.<br />
<br />
В случае заказа предмета из автолата, да и вообще грузов - стоит учитывать должность заказывающего. Наши квартмейстеры не будут раздавать склянки с вирусами химикам, которых они могут заинтересовать. <br />
<br />
==Галактический экспресс==<br />
<br />
Получив желаемое для заказчика - у вас есть выбор, как отправить заказ. Вот предложенные НТ варианты:<br />
<br />
* Использовать почту. Для этого надо запаковать ящик в специальную обертку, и пометить разметчиком место доставки. А после этого - достаточно отправить ящик в ближайший мусорный и сразу же почтовый ящик, или отправить по мусорному конвейеру. Да, минимализм в затратах на трубах. Средней скорости способ. Может быть ненадежным, если трубы повреждены по пути к доставке.<br />
* Использовать МУЛ-бота. Достаточно поставить на него груз, и через ПДА или в ручную указать ему точку назначения. После назначения - отправляйте его. Не забудьте автоматическое возвращение домой ему поставить! Домом он называет грузовой отдел. Мило, не правда-ли ? Мул-боты медленные, но надежные. Не отдадут груз.<br />
* Отправить грузчика. Быстро, ненадежно.<br />
* Отправиться самому. Тут все ясно.<br />
<br />
Хотелось бы также напомнить о том, что задача квартирмейстера - не только заказ ящиков и бумажная волокита. Квартирмейстер отвечает за перераспределение всех благ цивилизации между персоналом, то есть если вы сделали что-то полезное, но не знайте, что с этим делать, смело несите каптеру (Не забудьте оформить заявку и попросить поставить печать), он найдет, куда пристроить ваше изобретение. Если же к вам, как к главе отдела снабжения, пришел человек и просит что-то, что у вас уже есть или есть у другого отдела, попросите его написать заявку, а сами пока займитесь добычей этого предмета. Еще ваша прямая обязанность - посредничество между учеными и шахтерами, дабы не отвлекать и тех и других от работы.<br />
<br />
Удачной и приятной вам бумажной работы!<br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Captain&diff=11369Captain2013-10-07T12:01:53Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"<br />
!style="background-color:lightblue;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:lightblue;" width=300|Описание<br />
!style="background-color:lightblue;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcap.png]]<br>[[Captain|Капитан]]<br />
|Доступ: Полный доступ<br />
Подчинение: ЦентКом<br />
<br />
Обязанности: Попытки управлять этими грифозными уродцами.<br />
<br />
Guides: [[Space Law]], [[Standard Operating Procedure]], [[Chain of Command]]<br />
!Очень сложно<br />
|}<br />
<br />
<br />
[[File:Captain's Quarters.png|280px|right|Капитанская каюта.]]<br />
<i>- How're you feeling, Jimmy?<br><br />
- Like a mean motherfucker, sir!</i><br />
<br />
Капитан исследовательской станции NSS "Exodus", принадлежащей корпорации NanoTrasen, является администратором и координатором №1, связующим звеном между главами, и именно от его своевременных решений и приказов будут зависеть десятки жизней членов экипажа. <br />
<br />
Очевидным является то, что в данном случае капитан — не владелец станции и не военный, не пьяный пират и не супергерой. Он — всего лишь один из служащих Корпорации, с чуть большим окладом, чем у его подчинённых, но с куда большей ответственностью.<br />
= Captainship =<br />
== Основные советы ==<br />
* Не потеряйте доверие экипажа: не отдавайте нелепых приказов и не нарушайте [[Space Law|закон]], иначе последствия не заставят себя ждать — от неподчинения до жестокого убийства вас и всех ваших подручных.<br />
* Не стесняйтесь спросить совета у глав.<br />
* Не стесняйтесь спросить совета у глав, даже если он вам не нужен.<br />
* Помните о цепи командования: отдавайте приказы главам, а не их подчинённым.<br />
* Если главы нет, назначьте. Если глава некомпетентен, замените его.<br />
* Если экипаж считает, что вы некомпетентны, и у него есть все основания так считать, сдайте полномочия и найдите себе замену.<br />
* '''Бездействие в чрезвычайной ситуации — главный признак некомпетентности капитана.''' Помните, что чаще всего лишь с помощью правильных приказов можно спасти станцию от гибели.<br />
<br />
=== Весь экипаж ===<br />
* Отдать приказ включить датчики жизнедеятельности и местоположения. Ну или просто, перевести костюмы в третий режим, они поймут. Информация выводятся на Crew Monitoring Computer (есть на мостике, кабинете главного врача и в приемной медицинского отсека).<br />
<br />
=== [[Head_of_Personnel|Глава персонала]] ===<br />
* Если '''Глава персонала''' где-то шляется и его нет на рабочем месте, напомните ему о главной обязанности — сидеть в офисе и заниматься перераспределением кадров.<br />
* Прикажите '''главе персонала''' брать отпечатки у новоприбывших членов экипажа и заводить досье в терминале Security Records.<br />
* Порекомендуйте назначить всех свободных ассистентов на полезную должность.<br />
<br />
=== [[Head_of_Security|Глава службы безопасности]] ===<br />
* Не помешает лично проинспектировать бриг и тюремную станцию, чтобы убедиться, что '''Глава службы безопасности''' не превратил их в лагерь смерти, а у заключённых есть еда, и нет опасных предметов.<br />
* Прикажите распределить охранников по станции, если глава службы безопасности ещё не сделал этого. Попросите главу персонала расширить допуск согласно району патрулирования.<br />
<br />
=== [[Research_Director|Директор исследований]], [[Chief_Medical_Officer|главный врач]], [[Chief_Engineer|главный инженер]] ===<br />
* Как правило, особых указаний для этих глав не требуется. Просто напомните, что они отвечают за все действия своих подчинённых.<br />
* Но вы можете проинспектировать их отделы спустя некоторое время, дабы проверить функциональность отделов и выполнение отданных вами поручений<br />
<br />
=== [[AI|ИИ]] ===<br />
Прикажите ИИ:<br />
* Докладывать обо всех нарушениях закона на станции, сообщать имена жертв и подозреваемых при наличии таковых.<br />
* Докладывать обо всех несчастных случаях на станции.<br />
* Запереть все неиспользуемые шлюзы, сжигатель (Igniter), аплоад, хранилище плат и крематорий до востребования.<br />
<br />
== When the shit hits the fan ==<br />
Непредвиденные обстоятельства? Чрезвычайная ситуация? Не знаете, что делать?<br />
#'''Не паникуйте'''.<br />
# Соберите как можно больше данных о происходящем.<br />
# Узнайте о мнении каждого из глав. В конце концов, они — специалисты в своих областях.<br />
# Если ситуация того требует, объявите общий сбор и устройте совет.<br />
# Примите решение, отдайте соответствующие приказы.<br />
# Если станции нанесён непоправимый ущерб:<br />
#* Объявите эвакуацию.<br />
# Если станции нанесён поправимый ущерб:<br />
#* Скоординируйте действия экипажа с целью его исправлении.<br />
#* Устройте суд над виновными, если таковые есть.<br />
<br />
== Байки из рубки ==<br />
Итак, сынок, тебе надоело нытье вечно недовольной жены по поводу зарплаты, и вот ты докарабкался, обламывая ногти, до звания капитана. Взгляни на то, что написано выше. Это официальное руководство к действию. Оно в своем роде идеально — если ты, конечно, нанялся работать на идеальную станцию, хе. Можешь рвануть с места в карьер, вооруженный им и верой в светлое будущее. Однако, если у тебя есть еще время и терпение, позволь мне дать тебе несколько советов насчет управления.<br />
# Экипаж — это свора детей, которых кто-то пустил играть во взрослые игрушки. Детишки будут выкалывать друг другу глаза, бить по голове баллонами, сжигать в плазме, обкалывать токсинами, выливать кислоту на лица. Космос странно действует на психику, что тут можно сказать. Это непросто, но ты не должен с ними все вышеперечисленное в ответ. <br />
#* Тебе нужно их чем-нибудь занять, это резко снизит градус бессмысленного насилия.<br />
# Если тебе повезет, то хотя бы несколько глав будут знать, что делать. Однако обычно люди на руководящих постах занимаются раскрытием своего внутреннего [[Clown|я]], бессмысленно носятся по станции либо с головой окунаются в общий водоворот насилия. Будет непросто, но и их ты тоже не можешь просто убить. Разжалуй и назначь на должность кого-нибудь более достойного. <br />
#* Всегда следи за тем, как главы справляются со своими обязанностями. Не бойся выгонять их к чертовой матери. Не забывай назначать новых.<br />
# Многие люди не будут слушать твои приказы, какими бы разумными они ни были. Так вот, убивать их тоже нельзя. Еще не разочаровался в работе, а, приятель? Тогда слушай дальше. Санкции за невыполнение приказа, не приведшее к катастрофическим последствиям, не заключаются в избиении и помещении в камеру на 10 минут. Влепи словесный выговор. Поговори с главой отдела. Разжалуй в ассистенты. <br />
#* Еще раз, никаких тюремных сроков за неподчинение приказам, никаких пыток с привязыванием к стулу, никаких а-давайте-засунем-его-в-гиббер.<br />
# Итак, ты делал все правильно, а станция все равно погрузилась в хаос. Половина ее взорвана веселым химиком, другая объявила себя независимым рабовладельческим государством, ловит в тех. тоннелях ассистентов и продает их с аукциона. С чем-то ты не сможешь совладать — это нормально. Делай что можешь. Отдавай приказы и полномочия верным людям, договаривайся, умоляй, подкупай — все, что нужно, лишь бы прекратить хаос и навести порядок. <br />
#* Разбирайся с проблемами по очереди, не пытайся справиться со всем и сразу. Будь умнее, хитрее, дипломатичнее и безжалостнее, чем все твои враги вместе взятые.<br />
# '''Ты отвечаешь за жизнь каждого из этих тупых ублюдков, которых сослали служить под твоим командованием. Никогда не забывай об этом.'''<br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:/tg/station13]]<br />
[[Category:Baystation12]]<br />
[[Category:Fernflower]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Assistant&diff=11368Assistant2013-10-07T11:51:48Z<p>Kurwa: Вернул начинку от Роста.</p>
<hr />
<div>{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#DCDCDC;"<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" |Роль<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobass.png]]<br>[[Assistant|Ассистент]]<br />
|'''Доступ:''' Maintenance, Tool Storage, Autolathe.<br />
'''Подчинение:''' [[Jobs|Все]].<br />
<br />
'''[http://www.youtube.com/watch?v=OBwS66EBUcY Обязанности]:''' станьте отличным гамбургером; накажите бестолковых офицеров за оставленный без присмотра арсенал.<br />
<br />
'''Guides:''' [[Tutorials|учебные руководства]], [[Guide to Roleplaying|руководство по отыгрышу]], [[Backstory|предыстория]], [[Murder|все об убийстве]].<br />
!Очень легко<br />
<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
===Добро пожаловать в ад!===<br />
<br />
Должность ассистента хорошо подходит для игры, если Вы новичок. Ведь она не предполагает никакой ответственности, но в то же время даёт доступ к служебным туннелям.<br />
<br />
[[File:AssistantStorage.png|280px|thumb|right|Ассистентская. Здесь вы сможете взять все самое важное, что может понадобиться на первых порах.]]<br />
<br />
Иногда, если Вы невероятно удачливы, [[Head of Personnel|Глава Персонала]] может дать Вам больший уровень доступа, и Вы сможете стать чем-то большим, чем пушечное мясо.<br />
<br />
Порой Вы можете остаться единственным выжившим, с полным доступом и арсеналом вооружения, а иногда Вы погибнете через 12 секунд после начала игры. Всё зависит от того, как Вы будете играть и от того, что происходит на станции.<br />
<br />
К тому же, подбирайте ВСЁ, что Вам покажется интересным, если оно лежало на полу. Если старшие по званию на Вас кричат - просто бросьте им вещь и скажите где Вы её подобрали.<br />
<br />
===Куда податься?===<br />
<br />
Если Вы исследовали станцию и Вам больше нечем заняться - найдите работу. Попроситесь к кому-нибудь, громко выкрикнув "Свободный ассистент!"<br />
<br />
Зачастую помощников себе берут:<br />
<br />
* [[Roboticist|Робототехники]] (никогда не угадаешь, нужны ли им ваши руки или [[Cyborg|мозги]])<br />
* [[Geneticist|Генетики]] (как подопытного)<br />
* [[Medical Doctor|Медики]]<br />
* [[Station Engineer|Инженеры]] (инженер в здравом уме никогда не пустит вас к [[Guide to Engineering#Сингулярный двигатель|двигателю]], но при ремонте и [[Guide to Constructions|строительстве]] подмога не помешает).<br />
[[Chef|Повар]] тоже будет вас звать, не соглашайтесь.<br />
<br />
Напроситься к [[Chemist|химику]] или [[Scientist|учёным]] почти невозможно, если вам всё-таки повезло - постарайтесь не сжечь отсек.<br />
<br />
===Мусоропровод===<br />
<br />
Спускайте себя в мусоропровод в экстренных случаях. Для этого нужно щёлкнуть по мусорке, открыв окно взаимодействия с ней, и, не закрывая его, перетащить себя на неё. Как только окажетесь внутри, можно смыть себя кнопкой '''Engage'''. Осторожно, Вас может немного покорёжить. При удачном стечение обстоятельств, вы попадете в отдел доставки, в ином случае в открытый космос или печь, построенную атмосферником. В отделе доставки, вероятно всего, вы застрянете в стене. Без паники! Обратите внимание, что одна из стен пропускает низкие объекты. Чтобы пролезть через нее лягте на пол и перетащите себя на стену указателем. Вуаля! Теперь вставайте.<br />
<br />
===Призрак в системе===<br />
<br />
Ассистентов никогда не замечают. Никто не обратит на Вас внимания, будь Вы мертвы или пробежите мимо весь в крови. Если Вы - предатель, пользуйтесь этим. Людям наплевать на Вас, покажите что с Вами стоит считаться.<br />
<br />
{{JobMenu}}<br />
[[Category:Common]]</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Jobs&diff=11367Jobs2013-10-07T11:06:01Z<p>Kurwa: </p>
<hr />
<div> Добро пожаловать в Справочник Сотрудника Нанотрасен! Вы новенький на станции? Не знаете, кто все эти люди в разной форме, и что должен выполнять сотрудник на должности, которую вы хотите занять? Вам сюда!<br />
<br />
С чего же начать карьеру в нашей корпорации? Начните с гражданской профессии, например, [[Assistant|ассистента]], если вы новичок. Потом попробуйте что-нибудь несложное вроде [[Roboticist|робототехника]]. Когда вам покажется, что знаете достаточно - попробуйте более продвинутые профессии, такие как [[Scientist|ученый]] или [[Station Engineer|инженер]].<br />
== Полезные ссылки ==<br />
Статьи, обязательные к прочтению:<br />
<br />
* [[Standard Operating Procedure|Техника безопасности и инструктаж]]<br />
* [[Chain_of_Command|Цепь командования]]<br />
* [[Space Law|Космические законы]]<br />
* [[Guides|Руководства]]<br />
* [[Knowledge|Профессиональные знания персонажа]]<br />
<br />
== Закон и порядок ==<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"<br />
!style="background-color:lightblue;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:lightblue;" |Роль<br />
!style="background-color:lightblue;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcap.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Captain|Captain]]<br>[[Captain|Капитан]]<br />
|Раздает приказы, которых никто не слушается, часто бывает убит с особой жестокостью<br />
!Очень сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobhop.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Head_of_Personnel|Head of Personnel]]<br>[[Head of Personnel|Глава персонала]]<br />
|Глава персонала. Раздаёт уровни допуска. Кормит Яна мясом уволенных.<br />
!Очень сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobhos.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Head_of_Security|Head of Security]]<br>[[Head of Security|Начальник Службы Безопасности]]<br />
|Глава службы безопасности. Избегает своих обязанностей, игнорирует членов Синдиката.<br />
!Очень сложно<br />
|-<br />
![[File:Jobsec.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Security_Officer|Security Officer]]<br>[[Security Officer|Офицер Службы Безопасности]]<br />
|Сотрудник службы безопасности. Игнорирует [[Space Law|свод космических законов]]. Избивает преступников до смерти, после чего сажает их хладные тела в камеры.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobwar.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Warden|Warden]]<br>[[Warden|Смотритель]] <br />
|Смотритель. Всегда держит стул оружейной теплым.<br />
!Посредственно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobdet.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Detective|Detective]]<br>[[Detective|Детектив]]<br />
|Детектив. Выкуривает все сигареты, находит убийцу и узнает, что тот давно был забит до смерти охранниками.<br />
!Посредственно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Joblaw.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawyer|Lawyer]]<br>[[Lawyer|Адвокат]] <br />
|Адвокат. Пытается заставить сотрудников службы безопасности соблюдать [[Space Law|свод космических законов]]. Оказывается в камере.<br />
!Легко/Очень сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:IA_consultant.png]]<br>[[Internal Affairs|Агент Внутренних Дел]]<br />
|Человек в черном. Личный пёсик корпорации, наряженный в лучший наряд; ноет и жалуется на некомпетентность, грозится позвать большого папочку.<br />
!Средне/Сложно<br />
<br />
|}<br />
<br />
== Обслуживание и снабжение ==<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#FFFFDD;"<br />
!style="background-color:orange;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:orange;" |Роль<br />
!style="background-color:orange;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobceng.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chief_Engineer|Chief Engineer]]<br>[[Chief Engineer|Главный инженер]]<br />
|Делает вид, что управляет инженерами, использует станцию в качестве корма для сингулярности.<br />
!Сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobeng.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Station_Engineer|Station Engineer]]<br>[[Station Engineer|Инженер]]<br />
|Проникает в каюту капитана и ворует оттуда всё.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobatmo.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Atmospheric_Technician|Atmospheric Technician]]<br>[[Atmospheric Technician|Атмосферный техник]]<br />
|Одна из бесполезнийших работ на станции. Уходит в апатию, чем же еще по вашему занимаются атмосферные техники? Ну, кроме заполнения станции плазмой конечно же.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobqmas.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Quartermaster|Quartermaster]]<br>[[Quartermaster|Начальник склада/Завхоз]] <br />
|Вас ждут проклятия на вашу голову за бумажную работу и постоянные требования, чтобы вы прислали больше обезьян.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcarg.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Cargo_Technician|Cargo Technician]]<br>[[Cargo Technician|Грузчик]]<br />
|Планируйте убийство вашего [[Quartermaster|рабовладельца]]<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:Shaft Miner.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Shaft_Miner|Shaft Miner]]<br>[[Shaft Miner|Шахтер]] <br />
|Strike the Earth! Или приютите беженцев со станции в случае больших проблем.<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:botanist.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Botanist|Botanist]]<br>[[Botanist|Ботаник]] <br />
|Что может быть лучше работы с растениями? Только то, что эти растения мутируют в огромных монстров, убивающих всех вокруг!<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobjan.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Janitor|Janitor]]<br>[[Janitor|Уборщик]] <br />
|Станция должна быть чистой! Здесь не бывает чистых коридоров, поэтому ваше главное оружие - швабра и топор для расчленения мусорящих людей.<br />
!Легко<br />
<br />
|}<br />
<br />
== Наука и медицина ==<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#EEEEFF;"<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" |Роль<br />
!style="background-color:#DDA0DD;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobhor.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Research_Director|Research Director]]<br>[[Research Director|Руководитель исследований]]<br />
|Вы — глава самого важного и самого опасного отдела станции. Производите и продавайте оружие ассистентам.<br />
!Сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcmed.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chief_Medical_Officer|Chief Medical Officer]]<br>[[Chief Medical Officer|Главный врач]] <br />
|Заведовать медицинским отделом, состоящим из полных идиотов — это ваша работа.<br />
!Сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobmed.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Medical_Doctor|Medical Doctor]]<br>[[Medical Doctor|Врач/Доктор]] <br />
|Высокая образованность, знание своего дела, готовность помочь и спасти любого — это не про вас. Добивайте больных и клонируйте их.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobchem.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chemist|Chemist]]<br>[[Chemist|Химик]] <br />
|Варите наркотики, снабжайте смазкой клоуна.<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobgen.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Geneticist|Geneticist]]<br>[[Geneticist|Генетик]] <br />
|Ваши исследования сделают вас суперменом. И остаток смены вы будете прозябать в своем отделе изнывая от скуки.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobvir.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Virologist|Virologist]]<br>[[Virologist|Вирусолог]] <br />
|Находите смертельно опасные вирусы и вводите их окружающим, просто ради веселья.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobrob.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Roboticist|Roboticist]]<br>[[Roboticist|Роботeхник]] <br />
|Собирайте собственную Железную Армию из мёртвых и не очень людей. Делайте H.O.N.K. и отдавайте его клоуну.<br />
!Средне<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobsci.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Scientist|Scientist]]<br>[[Scientist|Ученый]] <br />
|Вы — тот для кого существует вся эта станция. Ваша цель - уничтожить её бомбами, поджечь токсины и выпустить слизней.<br />
!Средне<br />
|}<br />
<br />
== Гражданские ==<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#DCDCDC;"<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" |Роль<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobass.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Assistant|Assistant]]<br>[[Assistant|Ассистент]]<br />
|Мешайте людям, создавайте им проблемы, познавайте устройство космической станции. Удвоенная премия ассистентам повара и ксенобиолога!<br />
!Очень легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobbar.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Bartender|Bartender]]<br>[[Bartender|Бармен]]<br />
|К вам почти никто не ходит. Зато у вас есть дробовик и обезьяна, если её ещё не утащил повар.<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobchef.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chef|Chef]]<br>[[Chef|Шеф-повар]]<br />
|Делайте еду для персонала. Из персонала.<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobclwn.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Clown|Clown]]<br>[[Clown|Клоун]] <br />
|Его дьявольский смех — вероятно, последнее что вы услышите. <br />
!HONK!<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobmime.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Mime|Mime]]<br>[[Mime|Мим]]<br />
|Огнетушитель — ваше оружие. Невидимая стена и [[Clown|Клоун]] — ваши друзья. <br />
!...<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobchap.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chaplain|Chaplain]]<br>[[Chaplain|Священник]] <br />
|Бейте всех библией по голове, молитесь богам, чтобы вам выдали супероружие.<br />
!Легко<br />
<br />
|-<br />
![[File:Joblib.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Librarian|Librarian]]<br>[[Librarian|Библиотекарь]]<br />
|Каждый член экипажа станции 13 любит и ценит литературу! Ибо здесь экономят на туалетной бумаге.<br />
!Легко<br />
<br />
|}<br />
<br />
== Нечеловеческие профессии ==<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#D8BFD8;"<br />
!style="background-color:#9ACD32;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#9ACD32;" |Роль<br />
!style="background-color:#9ACD32;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobai.gif|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=AI|AI]]<br>[[AI|ИИ]]<br />
|Искусственный Интеллект. Новейшая разработка Нанотразен для открывания дверей.<br />
!Очень сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcyborg.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Cyborg|Cyborg]]<br>[[Cyborg|Киборг]] <br />
|Убийцы на службе ИИ.<br />
!Легко/Сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobpai.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Personal_AI|Personal AI]]<br>[[Personal AI|пИИ]] <br />
|Персональный Искусственный Интеллект. Нанотразен создало для убийц верного и надежного друга.<br />
!Легко<br />
<br />
|}<br />
<br />
== '''Информация об угрозах''' ==<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:silver;"<br />
!style="background-color:brown;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:brown;" |Комментарий<br />
!style="background-color:brown;" width=100|Сложность<br />
<br />
|-<br />
![[File:NuclearAgent_new.png|link=Nuclear_Emergency|Nuclear Emergency]][[File:NuclearAgent.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Nuclear_Emergency|Nuclear Emergency]]<br>[[Nuclear Emergency|Оперативник Синдиката]] <br />
|Убивайте весь персонал станции вместо выполнения своего задания. Подскользнитесь на луже и будьте задушены уборщиком.<br />
!Сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:ChangelingLarge.gif|link=Changeling]]<br>[[Changeling|Генокрад]]<br />
|Поднимитесь по карьерной лестнице от мартышки до капитана.<br />
!Очень сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Wizard.png|link=Wizard|Wizard]]<br>[[Wizard|Маг]]<br />
|Будьте добрым и весёлым, уничтожайте всё живое. Умрите в первые 20 секунд раунда.<br />
!Очень сложно<br />
<br />
|-<br />
!<br>[[Meme|Мемо]] <br />
|Берите контроль над апатичными.<br />
!Невозможно.<br />
<br />
|-<br />
![[File:MalfAI.png|link=AI_Malfunction|AI Malfunction]]<br>[[AI Malfunction|Сбойный ИИ]] <br />
|Ничего не делайте, следите за тем, как экипаж сам себя убивает.<br />
!Сложно<br />
<br />
|}<br />
<br />
== Удаленные ==<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="80%" style="background-color:#DCDCDC;"<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" width=200|Профессия<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" |Роль<br />
!style="background-color:#A9A9A9;" width=100|Сложность<br />
|-<br />
![[File:Jobint.png|link=Internal_Security|Internal Security]]<br>[[Internal Security|Инспектор охраны]]<br />
|Инспектор Нанотрансен. Хранитель справедливости и законности.<br />
!Невероятно сложно<br />
<br />
|-<br />
![[File:Jobcom.png|link=Commissar|Commissar]]<br>[[Commissar|Комиссар]]<br />
|Охраняйте глав и помогайте СБ, когда помощь им действительно нужна.<br />
!Невероятно сложно<br />
<br />
|}</div>Kurwahttps://wiki.ss13.ru/index.php?title=Clown&diff=10381Clown2013-08-29T21:22:01Z<p>Kurwa: Вернул "Жуткого клоуна"</p>
<hr />
<div>{{Зеленый}}<br />
<br />
{{Role<br />
|Difficulty=Легко/Очень сложно<br />
|Access=<br />
*Maintenance<br />
*Theatre<br />
}}<br />
<p style="text-align:right;">''Помните всегда, что смех, который стучится в вашу дверь и спрашивает "можно мне войти?", это не настоящий смех. Нет! Смех - это король и появляется, когда и как ему заблагорассудится. Он никого не спрашивает, не выбирает удобный момент. Он говорит: "Я здесь!" <...> О, друг Джон, это странный мир, печальный мир, мир, полный горестей, скорбей и тревог, и все же, когда появляется Король Смех, он заставляет всех плясать под свою дудку.''<br/>'''''Брэм Стокер, "Дракула"'''''</p><br />
[http://www.youtube.com/watch?v=R9WYI5HemWk&list=UUiERZwbSiPTXNzyJuR-1XEw Итак, вы прибыли на станцию, господин веселый клоун]. Вы — самый смешной персонаж на станции. Это означает, что вы устраиваете безобидные шутки и розыгрыши. Например, ради смеха можно взорвать часть станции или разлить смазку и смотреть, как [http://www.youtube.com/watch?v=KWOlWoYUzXc&list=UU7Jklmhb9citFj1rZltF0Xg&index=9 люди поскальзываются и улетают в космос]. Клоун не должен что-либо делать, он должен просто вертеться под ногами, как [[Assistant|ассистент]]. Правда, клоун никого не слушает, ведь у него куча интересных дел — ещё стольких нужно рассмешить!<br />
<br />
[[File:Theater2.jpg|280px|right|thumb|Хоть это и ваша обитель, находиться там не рекомендуется]]<br />
<br />
== Выходки и кривлянья ==<br />
Ваши выходки могут быть безобидными — например, разбрасывание банановый кожуры повсюду или выведение из себя Службы Безопасности своими шуточками. <br />
Вы можете делать много гадостей — они ограничены вашей фантазией (только не нарушайте правил, конечно, если вы не предатель). <br />
Но лучше держаться хорошего тона и сделать клоуна тем кем он должен быть на самом деле — актёром. Не ограничивайтесь театром для своих выступлений — отправляйтесь в бар и веселите людей своими номерами. Рассмеши их всех.<br />
<br />
=== Снаряжение ===<br />
У вас есть ваш клоунский костюм, велосипедный гудок, клоунская печать, клоунская маска (работает как газовая маска), банан и ваш скользкий PDA. Ваш PDA может заражать другие PDA вирусом, заставляющим их странно и забавно работать. Реализовать ваши художественные способности позволит коробка цвеных карандашей и один супер-карандаш, способный рисовать сразу двумя ''любыми'' цветами. Карандашики очень вкусны и полезны. Также вы имеете доступ в театр, где можете переодеться хоть в волшебника, хоть в советскую форму с шапкой-ушанкой.<br />
<br />
=== How to сlown ===<br />
Быть клоуном не просто, хоть и не так ответственно, как быть [[Captain|капитаном]]. <br />
Помните — клоун это актер, а не вредитель. <br />
<br />
И так, вы появляетесь в театре, вокруг вас разнообразные костюмы, а вы сами полны идей по увеселению персонала.<br />
У вас имеется набор цветных мелков, которыми можно разрисовать всю станцию (за это вас вполне справедливо могут посадить в бриг по статье хулиганство), банан, который может пригодится для вашего выступления (не стоит применять его для кражи, вы же не преступник, а актёр) и забавный гудок, который стал символом клоуна. <br />
<br />
Первым делом выберите себе подходящий для вас костюм из театра, составьте свой собственный образ, продумайте ваше выступление. <br />
Помните, что не обязательно сидеть в театре. Там обычно темно и тесно и люди пойдут туда только на самых именитых актёров. Рекомендуем вам выбрать бар, как стартовую сцену для ваших выступлений. Обычно там есть люди, которые приходят покушать или выпить. Поверьте, они будут рады любому представлению!<br />
<br />
И так, каким может быть ваше представление? Здесь всё ограничено вашей фантазией. Это может быть стендап с небольшими шутками и анекдотами на разнообразные темы, различные выступления и речи о чем угодно, что касается жизни станции в сатирической форме или же выступления в паре с вашим коллегой. <br />
<br />
[[Clown_story|Пример одного из выступлений]]<br />
<br />
=== Make HONK!, not war === <br />
У клоуна особые отношения с оружием, его клоунская натура не позволяет ему с серьезным лицом стрелять в людей. Так что скорее всего тазер разрядится прямо в руку горе-стрелка, а лазерное оружие взорвется, оставив его без бровей (Можете вывести из себя предателя-неудачника, взорвав капитанский лазер).<br />
<br />
==Жуткий клоун==<br />
[[File:Pennywise.jpg|200px|right|thumb]]<br />
<br />
Помните, в детстве вы боялись клоунов? Это и есть причина. Вы можете быть чертовски смешны, надеяться, что люди вас не убьют, а также уметь ломать стены и всё, что построено или отремонтировано инженерами. Просто развлекайтесь, предавая людей. Если кто-то поскользнётся на банановой кожуре и упадёт, используйте циркулярную пилу и сварочный шлем для убийства (основную роль здесь играет фактор страха).<br />
<br />
<br />
{{JobMenu}}</div>Kurwa