<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.ss13.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Michael+Shepard</id>
	<title>Animus - Вклад участника [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ss13.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Michael+Shepard"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Michael_Shepard"/>
	<updated>2026-05-04T19:55:39Z</updated>
	<subtitle>Вклад участника</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=22305</id>
		<title>Заглавная</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=22305"/>
		<updated>2016-07-21T13:36:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=100% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Вы новичок, то мы рекомендуем Вам прочитать статью [[Getting Started|обо всем необходимом для начала игры]], а так же ознакомиться с [[Getting Started|правилами наших серверов]]. Помните, что все сервера Animus являются ролевыми, а значит требования к игре могу показаться вам непривычными. '''Дабы избежать разногласий с администрацией, обязательно ознакомьтесь с этими двумя статьями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более опытные игроки могут ознакомиться с информацией о многочисленных сборках станции, как и тех которые используются у нас, так и старых или использующихся только на зарубежных серверах. Мы постарались собрать и перевести как можно больше информации об огромном мире [[Space Station 13]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=https://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/green]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Hippie_Station_13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png|link=http://ss13.ru/index.php?page=about-us]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21998</id>
		<title>Заглавная</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21998"/>
		<updated>2016-07-09T10:16:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=100% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Вы новичок, то мы рекомендуем Вам прочитать статью [[Getting Started|обо всем необходимом для начала игры]], а так же ознакомиться с [[Getting Started|правилами наших серверов]]. Помните, что все сервера Animus являются ролевыми, а значит требования к игре могу показаться вам непривычными. '''Дабы избежать разногласий с администрацией, обязательно ознакомьтесь с этими двумя статьями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более опытные игроки могут ознакомиться с информацией о многочисленных сборках станции, как и тех которые используются у нас, так и старых или использующихся только на зарубежных серверах. Мы постарались собрать и перевести как можно больше информации об огромном мире [[Space Station 13]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Hippie_Station_13]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png|link=http://ss13.ru/index.php?page=about-us]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21791</id>
		<title>Заглавная</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21791"/>
		<updated>2016-07-03T12:42:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=100% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Вы новичок, то мы рекомендуем Вам прочитать статью [[Getting Started|обо всем необходимом для начала игры]], а так же ознакомиться с [[Getting Started|правилами наших серверов]]. Помните, что все сервера Animus являются ролевыми, а значит требования к игре могу показаться вам непривычными. '''Во избежание взаимонепонимания с администрацией, обязательно ознакомьтесь с этими двумя статьями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более опытные игроки могут ознакомиться с информацией о многочисленных сборках станции, как и тех которые используются у нас, так и старых или использующихся только на зарубежных серверах. Мы постарались собрать и перевести как можно больше информации об огромном мире [[Space Station 13]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21790</id>
		<title>Новая заглавная страница2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21790"/>
		<updated>2016-07-03T12:20:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=100% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Вы новичок, то мы рекомендуем Вам прочитать статью [[Getting Started|обо всем необходимом для начала игры]], а так же ознакомиться с [[Getting Started|правилами наших серверов]]. Помните, что все сервера Animus являются ролевыми, а значит требования к игре могу показаться вам непривычными. '''Во избежание взаимонепонимания с администрацией, обязательно ознакомьтесь с этими двумя статьями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более опытные игроки могут ознакомиться с информацией о многочисленных сборках станции, как и тех которые используются у нас, так и старых или использующихся только на зарубежных серверах. Мы постарались собрать и перевести как можно больше информации об огромном мире [[Space Station 13]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21789</id>
		<title>Новая заглавная страница2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21789"/>
		<updated>2016-07-03T12:19:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=100% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Вы новичок, то мы рекомендуем Вам прочитать статью [[Getting Started|обо всем необходимом для начала игры]], а так же ознакомиться с [[Getting Started|правилами наших серверов]]. Помните, что все сервера Animus являются ролевыми, а значит требования к игре могу показаться вам непривычными. '''Во избежание взаимонепонимания с администрацией, обязательно ознакомьтесь с этими двумя статьями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более опытные игроки могут ознакомиться с информацией о многочисленных сборках станции, как и тех которые используются у нас, так и старых или использующихся только на зарубежных серверах. Мы постарались собрать и перевести как можно больше информации об огромном мире [[Space Station 13]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21788</id>
		<title>Новая заглавная страница2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21788"/>
		<updated>2016-07-03T12:17:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=100% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=2|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Вы новичок, то мы рекомендуем Вам прочитать статью [[Getting Started|обо всем необходимом для начала игры]], а так же ознакомиться с [[Getting Started|правилами наших серверов]]. Помните, что все сервера Animus являются ролевыми, а значит требования к игре могу показаться вам непривычными. '''Во избежание взаимонепонимания с администрацией, обязательно ознакомьтесь с этими двумя статьями!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более опытные игроки могут ознакомиться с информацией о многочисленных сборках станции, как и тех которые используются у нас, так и старых или использующихся только на зарубежных серверах. Мы постарались собрать и перевести как можно больше информации об огромном мире [[Space Station 13]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21787</id>
		<title>Новая заглавная страница2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21787"/>
		<updated>2016-07-03T11:09:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21786</id>
		<title>Новая заглавная страница2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B02&amp;diff=21786"/>
		<updated>2016-07-03T11:06:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Шаблон:Newwikiinfo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 210%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на официальную вики '''Animus Station! [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 110%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Плашки ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:TG Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:White_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:TGreen_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/tg/station13]][[Файл:Green_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Bay12_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Baystation12]][[Файл:Blue_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:VG_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=/vg/station13]][[Файл:Scarlet_Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Paradise_Station_Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Paradise_Station]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:CMarines Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Colonial_Marines]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Goonstation13 Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Goonstation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:NSV Luna Plash.png|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=NSV_Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hippie Station13 Plash.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:OpenSS Plash.png]]&amp;lt;/center&amp;gt;                                       &lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21092</id>
		<title>Заглавная</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21092"/>
		<updated>2016-03-22T10:55:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:WelcomeNew.gif|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 162%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на '''Animus Station Wiki [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 95%&amp;quot;&amp;gt;Официальная вики Animus'а &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 85%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Текст, первая часть -----------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--------------------------- Меню ----------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:Main_Menu}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--------------------------- Инфоблок/Сервера ----------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| id=&amp;quot;Infoblock&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; margin-top: 1em; border:1px #BFB6A3 solid;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background: #F7F7F7;text-align:left;border-bottom:1px #BFB6A3 solid;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;margin:.5em; margin-top:.1em; border-bottom:0; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Информация&lt;br /&gt;
&amp;lt;/h2&amp;gt; &amp;lt;!-- 3 line spacing of h2 is important for subsection edit links to work correctly, PLEASE DO NOT FIX --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;width:49%; background:#FFFFFF; padding:1.2em; text-align:justify;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Информация --&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== О сервере ===&lt;br /&gt;
'''Сервера является ролевыми''', то есть вы '''обязаны''' играть так, словно вы действительно [[Station Engineer|инженер]]/[[Medical Doctor|врач]]/[[Captain|капитан]] станции. Это касается и имён персонажей, и содержимого игрового чата. Соответствующие пункты отмечены в [[Rules|правилах]]. Адреса серверов и то, как подключиться, можно посмотреть на [[Getting Started|этой]] страничке. Список администраторов можно найти [http://forum.ss13.ru/index.php?app=hub здесь]. Наши '''[https://bitbucket.org/animusstations  репозитории сборок.]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Новым игрокам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы только открыли для себя эту игру, вы найдёте здесь очень много интересного. Если вы ещё не решились стоит ли попробовать играть &amp;amp;mdash; просмотрите короткую статью [[Space Station 13|об игре]], и, если вы заинтригованы &amp;amp;mdash; пройдите для страницу для [[Getting Started|начинающих игроков]], где шаг за шагом описана установка и процесс игры. Викистанция имеет простую структуру &amp;amp;mdash; все статьи подразделяются на четыре категории: [[Tutorials|обучающие]], [[Miscellaneous|вспомогательные]], [[Jobs|инструкции профессий]] и [[Guides|руководства]], всё сделано для того, чтобы нужную вам информацию было легко найти.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:SSW_325_вариант.png‎]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFFFF; border-left:1px solid #BFB6A3; padding: 1.2em;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Меню серверов --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Whiteplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Greenplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Blueplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Yellowplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Yellow_Recruit|Yellow_Recruit]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Indigospecial.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Indigo_Special|Indigo Special]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Blackplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Black_Tyranny|Black Tyranny]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[http://forum.ss13.ru Форум] [http://vk.com/ss13ru Сообщество Вконтакте]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[https://github.com/animusdev  Репозитории сборок]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[https://discord.gg/0rYoywTfgM3uEX8T Discord конференция]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21089</id>
		<title>Заглавная</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21089"/>
		<updated>2016-03-18T12:28:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:WelcomeNew.gif|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 162%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на '''Animus Station Wiki [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 95%&amp;quot;&amp;gt;Официальная вики Animus'а &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 85%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Текст, первая часть -----------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--------------------------- Меню ----------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:Main_Menu}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--------------------------- Инфоблок/Сервера ----------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| id=&amp;quot;Infoblock&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; margin-top: 1em; border:1px #BFB6A3 solid;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background: #F7F7F7;text-align:left;border-bottom:1px #BFB6A3 solid;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;margin:.5em; margin-top:.1em; border-bottom:0; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Информация&lt;br /&gt;
&amp;lt;/h2&amp;gt; &amp;lt;!-- 3 line spacing of h2 is important for subsection edit links to work correctly, PLEASE DO NOT FIX --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;width:49%; background:#FFFFFF; padding:1.2em; text-align:justify;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Информация --&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== О сервере ===&lt;br /&gt;
'''Сервера является ролевыми''', то есть вы '''обязаны''' играть так, словно вы действительно [[Station Engineer|инженер]]/[[Medical Doctor|врач]]/[[Captain|капитан]] станции. Это касается и имён персонажей, и содержимого игрового чата. Соответствующие пункты отмечены в [[Rules|правилах]]. Адреса серверов и то, как подключиться, можно посмотреть на [[Getting Started|этой]] страничке. Список администраторов можно найти [http://forum.ss13.ru/index.php?app=hub здесь]. Наши '''[https://bitbucket.org/animusstations  репозитории сборок.]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Новым игрокам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы только открыли для себя эту игру, вы найдёте здесь очень много интересного. Если вы ещё не решились стоит ли попробовать играть &amp;amp;mdash; просмотрите короткую статью [[Space Station 13|об игре]], и, если вы заинтригованы &amp;amp;mdash; пройдите для страницу для [[Getting Started|начинающих игроков]], где шаг за шагом описана установка и процесс игры. Викистанция имеет простую структуру &amp;amp;mdash; все статьи подразделяются на четыре категории: [[Tutorials|обучающие]], [[Miscellaneous|вспомогательные]], [[Jobs|инструкции профессий]] и [[Guides|руководства]], всё сделано для того, чтобы нужную вам информацию было легко найти.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:SSW_325_вариант.png‎]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFFFF; border-left:1px solid #BFB6A3; padding: 1.2em;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Меню серверов --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Whiteplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Greenplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Blueplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Yellowplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Yellow_Recruit|Yellow_Recruit]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Indigospecial.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Indigo_Special|Indigo Special]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Blackplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Black_Tyranny|Black Tyranny]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[http://forum.ss13.ru Форум] [http://vk.com/ss13ru Сообщество Вконтакте]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[https://bitbucket.org/animusstations  Репозитории сборок]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[https://discord.gg/0rYoywTfgM3uEX8T Discord конференция]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21087</id>
		<title>Заглавная</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F&amp;diff=21087"/>
		<updated>2016-03-17T17:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Картиночка --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:WelcomeNew.gif|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Статистика, приветствие ------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 162%&amp;quot;&amp;gt;Добро пожаловать на '''Animus Station Wiki [[Файл:Metroid.gif]]'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 95%&amp;quot;&amp;gt;Официальная вики Animus'а &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 85%&amp;quot;&amp;gt;В данный момент у нас [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] статей, [[Special:Statistics|{{NUMBEROFACTIVEUSERS}}]] активных участников и [[Special:Statistics|{{NUMBEROFFILES}}]] загруженных файлов.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----------------- Текст, первая часть -----------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 115%; line-height: 150%; margin-top:25px; text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Добро пожаловать на русскую Вики-энциклопедию по игре [[Space Station 13]]! Здесь собраны справочные материалы, руководства и другая полезная информация. Игра разработана на платформе [http://www.byond.com/ BYOND], содержит множество различных режимов игры, полную интерактивность и разрушаемость. Игра не имеет никаких &amp;quot;границ&amp;quot;, Вы можете быть тем, кем хотите и делать то, что захотите (в разумных пределах, хоть и ограниченных Вашей фантазией).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Игра сложна на первый взгляд, но лишь потому, что, в отличие от остальных игр жанра &amp;quot;песочница&amp;quot;, несет намного больший потенциал. Разрушать или строить? Убивать или спасать? Держаться с командой или быть одиночкой? Выбор лишь за Вами. А мы постараемся помочь вам разобраться, что к чему и сделать так, чтобы вы получили от игры максимум ощущений.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--------------------------- Меню ----------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:Main_Menu}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--------------------------- Инфоблок/Сервера ----------------------------&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| id=&amp;quot;Infoblock&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; margin-top: 1em; border:1px #BFB6A3 solid;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background: #F7F7F7;text-align:left;border-bottom:1px #BFB6A3 solid;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;margin:.5em; margin-top:.1em; border-bottom:0; font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Информация&lt;br /&gt;
&amp;lt;/h2&amp;gt; &amp;lt;!-- 3 line spacing of h2 is important for subsection edit links to work correctly, PLEASE DO NOT FIX --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;width:49%; background:#FFFFFF; padding:1.2em; text-align:justify;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Информация --&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== О сервере ===&lt;br /&gt;
'''Сервера является ролевыми''', то есть вы '''обязаны''' играть так, словно вы действительно [[Station Engineer|инженер]]/[[Medical Doctor|врач]]/[[Captain|капитан]] станции. Это касается и имён персонажей, и содержимого игрового чата. Соответствующие пункты отмечены в [[Rules|правилах]]. Адреса серверов и то, как подключиться, можно посмотреть на [[Getting Started|этой]] страничке. Список администраторов можно найти [http://forum.ss13.ru/index.php?app=hub здесь]. Наши '''[https://bitbucket.org/animusstations  репозитории сборок.]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Новым игрокам ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы только открыли для себя эту игру, вы найдёте здесь очень много интересного. Если вы ещё не решились стоит ли попробовать играть &amp;amp;mdash; просмотрите короткую статью [[Space Station 13|об игре]], и, если вы заинтригованы &amp;amp;mdash; пройдите для страницу для [[Getting Started|начинающих игроков]], где шаг за шагом описана установка и процесс игры. Викистанция имеет простую структуру &amp;amp;mdash; все статьи подразделяются на четыре категории: [[Tutorials|обучающие]], [[Miscellaneous|вспомогательные]], [[Jobs|инструкции профессий]] и [[Guides|руководства]], всё сделано для того, чтобы нужную вам информацию было легко найти.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:SSW_325_вариант.png‎]]&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFFFF; border-left:1px solid #BFB6A3; padding: 1.2em;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Меню серверов --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Whiteplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=White_Dream|White Dream]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Greenplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawful_Green|Lawful_Green]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Blueplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blue_Shift|Blue Shift]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Yellowplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Yellow_Recruit|Yellow_Recruit]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Indigospecial.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Indigo_Special|Indigo Special]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
[[File:Blackplash.png|left|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Black_Tyranny|Black Tyranny]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[http://forum.ss13.ru Форум] [http://vk.com/ss13ru Сообщество Вконтакте]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[https://bitbucket.org/animusstations  Репозитории сборок]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 125%&amp;quot;&amp;gt;  '''[https://discord.gg/quezacotl-swordoath-liliana Discord конференция]''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Getting_Started&amp;diff=21086</id>
		<title>Getting Started</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Getting_Started&amp;diff=21086"/>
		<updated>2016-03-17T16:13:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Тому что Дискорд.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Cryo cell.gif|left|56px]]''Доктор оторвал пациенту голову и сделал киборга, а мы смеемся. Химик запер в коридоре пять человек и пустил газ, а мы смеемся и требуем моар. Охранник, напившись, поймал и изнасиловал уборщика, а мы смеемся и делаем скриншоты. Клоун взорвал генераторы и в потемках передушил половину персонала, а мы смеемся и восторженно аплодируем. Насилие, убийства, шахиды, забивание насмерть библией, мы смеемся, погибаем и смеемся, разрушаем и смеемся. Нам насрать на задачи, насрать на администрацию, насрать на всех, даже на самих себя. Мы — суть человечества.&amp;lt;br&amp;gt; Мы — команда '''[[Space_Station_13|Космической Cтанции №13.]]'''&amp;lt;br&amp;gt; '''Добро пожаловать в АД!''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В данной короткой вводной статье легко и доступно объяснены азы игры, шаг за шагом. '''Читайте внимательно.'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Если вы уже ознакомились с этой статьей, рекомендуем '''[[Tutorials|заглянуть сюда]].'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Файл:Animus-logo.png|60px]] Установка игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для начала нужно скачать саму игру. Это просто:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Идём на '''[http://www.byond.com/download страницу загрузки BYOND]''', скачиваем его в устраивающем вас формате, устанавливаем и запускаем. &lt;br /&gt;
:'''Важно!''' Используйте версии BYOND от 500 и новее &amp;amp;mdash; серверы нашего проекта работают только на них!&lt;br /&gt;
* [https://secure.byond.com/?page=Join Создаем аккаунт] (регистрация проста и занимает всего пару минут).&lt;br /&gt;
* Читаем '''[[Rules|правила]]!'''&lt;br /&gt;
* Подключаемся к серверу одним из следующих способов:&lt;br /&gt;
** Нажимаем на кнопку выбранного сервера на '''[http://ss13.ru/ главной странице Анимуса].'''&lt;br /&gt;
** Или: вводим URL сервера в адресную строку браузера.&lt;br /&gt;
** Или: делаем закладку в самом клиенте BYOND:&lt;br /&gt;
*** Как сделать закладку: нажмите на кнопку &amp;quot;Open&amp;quot; во вкладке &amp;quot;Games&amp;quot;, эта кнопка будет наверху в левой части клиента. Затем на кнопку ADD, где в качестве URL вводите '''&amp;lt;IP сервера&amp;gt;''', а в качестве Name: '''&amp;lt;название сервера&amp;gt;'''. Чтобы подключиться к серверу, нужно нажать на название сервера рядом с книжкой, которая появится при перезагрузке BYOND'a (под &amp;quot;Find games to play!&amp;quot; в правой части) или клацнуть на &amp;quot;More Bookmarks&amp;quot; под названием сервера у той же книжки, где выбрать название сервера, из добавленных ранее, после чего нажать &amp;quot;OK&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Список серверов проекта:''&lt;br /&gt;
:'''byond://ss13.ru:2506''', Name: [[White Dream|Animus White Dream]] &lt;br /&gt;
:'''byond://ss13.ru:2507''', Name: [[Blue Shift|Animus Blue Shift]]&lt;br /&gt;
:'''byond://ss13.ru:2508''', Name: [[Lawful Green|Animus Lawful Green]]&lt;br /&gt;
:'''byond://ss13.ru:2509''', Name: [[Yellow Recruit|Animus Yellow Circus]]&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Важно!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Если у вас возникнут вопросы, а они возникнут обязательно, задавайте их, используя команду '''[[Adminhelp]]''' (путем нажатия на кнопку F1 в самой игре), или, что ещё лучше, в нашей '''[https://discord.gg/0rYoywTfgM2bmcQK Discord конференции]'''. Там всегда есть игроки, готовые помочь новичкам. Также помните, у нас имеется свой собственный сайт с форумом : '''[http://ss13.ru/ ss13.ru]'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Убираем рекламу из BYOND ===&lt;br /&gt;
[[Файл:InternetExplorerFlashDisable.jpg|thumb|Ручной способ|300px]]&lt;br /&gt;
Чтобы убрать рекламу в BYOND нужно:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Открыть Internet Explorer&lt;br /&gt;
 2. Меню &lt;br /&gt;
 3. Надстройки&lt;br /&gt;
 4. Отображать: все надстройки &lt;br /&gt;
 5. Отключить Shockwave Flash Object&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Также вы можете '''[http://www.byond.com/membership пожертвовать разработчикам немного денег]''', это тоже отключит рекламу.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=&amp;quot;both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Игра на Linux/OS X ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К сожалению, клиента BYOND для Linux и OS X не существует. Можно воспользоваться виртуальной машиной, но это долго и ресурсозатратно. Поэтому лучше использовать wine, для этого надо установить утилиту WIneTricks, создать префикс (директорию) и выполнить следующие команды:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. WINEARCH=win32 WINEPREFIX=путь/до/префикса wineboot&lt;br /&gt;
 2. WINEARCH=win32 WINEPREFIX=путь/до/префикса winetricks wsh56 wsh57 jscript mfc42 vcrun6&lt;br /&gt;
 3. WINEARCH=win32 WINEPREFIX=путь/до/префикса winetricks ie7&lt;br /&gt;
 4. WINEARCH=win32 WINEPREFIX=путь/до/префикса winetricks ie8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также можно улучшить отображение текста, установив шрифты &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 WINEARCH=win32 WINEPREFIX=путь/до/префикса winetricks allfonts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Далее вы можете установить BYOND командой &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 WINEARCH=win32 WINEPREFIX=путь/до/префикса wine версия_byond.exe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И запустить командой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 WINEARCH=win32 WINEPREFIX=путь/до/префикса wine &amp;quot;C:\Program Files\BYOND\bin\byond.exe&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [http://www.youtube.com/watch?v=j_oVI42RrXo Первые шаги] ==&lt;br /&gt;
===Шаг 1.===&lt;br /&gt;
Для начала создайте своего персонажа, нажав '''&amp;quot;Setup Character&amp;quot;'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Newplayeroptions.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Шаг 2.===&lt;br /&gt;
Далее вы попадете в окно настройки персонажа. Здесь вы можете настроить пол, внешность и многое другое. Узнать поподробнее о процессе создания можно в '''[[Setup Character|соответствующей статье]].'''. А нас интересует кнопка '''&amp;quot;Set Occupation Preferences&amp;quot;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Startup.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Шаг 3.===&lt;br /&gt;
Попадаем на страницу выбора предпочитаемых профессий, но о ней немного позже. Справа от слова '''&amp;quot;Assistant&amp;quot;''' жмем на кнопку '''&amp;quot;No&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
Выходим из этого окна нажав кнопку '''&amp;quot;Done&amp;quot;''' и сохраняем результат нажав на '''&amp;quot;Save Setup&amp;quot;.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Startjobs.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Шаг 4.===&lt;br /&gt;
Закрываем '''&amp;quot;Setup Character&amp;quot;'''. У вас будет один из двух вариантов: опция '''&amp;quot;Declare Ready&amp;quot;''', приготовиться к началу нового раунда, если же он ещё не начался, или же '''&amp;quot;Join Game!&amp;quot;''', которая будет доступна после начала партии &amp;amp;mdash; вас доставит на станцию шаттл прибытия. В случае нажатия '''&amp;quot;Declare Ready&amp;quot;''' просто дождитесь начала раунда, если же вы нажали '''&amp;quot;Join Game!&amp;quot;''', то переходите к шагу 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Joingame.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Шаг 5.===&lt;br /&gt;
Мы попадаем в окно выбора доступных профессий. Смело жмем на кнопку '''&amp;quot;Assistant&amp;quot;'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Не выбирайте другие профессии, серьезно, вы еще не готовы играть за них.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Tut2.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Brave New World===&lt;br /&gt;
Итак, предположим, вы присоединились к игре в середине раунда, в шаттле прибытия. Тут вас поджидает первый вопрос &amp;amp;mdash; какова цель и чем заняться? Цель членов экипажа &amp;amp;mdash; обеспечить функционирование станции. То есть [[Station Engineer|инженеры]] следят за двигателем, [[Medical Doctor|медики]] лечат больных и так далее. На ранних этапах вам предпочтительно выбирать профессию ассистента, ведь ваша цель &amp;amp;mdash; научиться самым основам. Перейдем к интерфейсу, он довольно громоздок, однако это лишь на первый взгляд. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Управление&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ознакомиться с особенностями управления персонажем '''[[Specifics_of_Control|можно здесь.]]'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интерфейс ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours mw-collapsible mw-collapsed&amp;quot; style=&amp;quot;width:99%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''1. Слоты: головной убор, за ухом, очки, маска, в ухе, костюм, верхняя одежда, перчатки, ботинки.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-collapsible-content&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Головной убор&amp;quot;''', вы можете надеть например:&lt;br /&gt;
: [[Файл:WeldingHelmet.png]] '''Cварочный шлем''' ''(защищает ваши глаза от искр и слепящих вспышек, must have для инженеров)''.&lt;br /&gt;
: [[Файл:SpaceHelmet.png]] '''Шлем космонавта''' и различные его вариации ''(защищает голову от холодного космоса, также заменяет шлем для сварки)''.&lt;br /&gt;
: [[Файл:Helmet.png]][[Файл:Helmet orig.png]] '''Шлем охранника''', [[Файл:Swat_helmet.png]] '''Шлем капитана''' ''(защищает голову от ударов)''.&lt;br /&gt;
: [[Файл:Hardhat.png]]'''Инженерная каска''' ''(обладает встроенным фонариком и немного защищает голову от ударов)''.&lt;br /&gt;
:  ''' А так же различные иные шапки''', которые нужны только для красоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  В слот '''&amp;quot;За ухом&amp;quot;''', вы можете поместить например: [[Файл:Cigarettes_red.png]] '''пачку сигарет''' или другие мелкие вещи, вроде [[Файл:Pen.png]] '''ручки'''. '''&amp;lt;font color=red&amp;gt;ВНИМАНИЕ! &amp;lt;/font&amp;gt;, данный слот может отсутствовать на некоторых наших серверах.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Очки&amp;quot;''', вы можете надеть например: [[Файл:Glasses.png]] '''собственно, очки'''. Они помогут вам, если ваш персонаж страдает &amp;quot;близорукостью&amp;quot; или просто хочет выглядеть круто. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Маска&amp;quot;''', вы можете надеть например: [[Файл:Gas_mask.png]] '''газовую маску''', она используется для подключения к [[Файл:Gas_tank.png]] '''баллону с воздухом''' (или, например, [[Файл:Anesthetics.png]] с '''анестетиком'''). Также этот слот используется при курении сигарет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;В ухе&amp;quot;''', вы можете поместить например: [[Файл:Headset.png]] '''гарнитуру.''' С её помощью все слышат вас на любом расстоянии. Чтобы излишне не засорять эфир, при выключенном микрофоне гарнитуры говорите, впечатав ''';''' перед фразой ''(не работает у киборгов)''. Также, у каждого отдела есть свой, [[Radio_Channels| отдельный канал связи.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Костюм&amp;quot;''', вы можете надеть различную [[Файл:Chameleon jumpsuit.gif]] '''одежду.''' Ее можно снять и переодеться в любую другую. Разные профессии - разная расцветка. '''Помните''', что при снятии  у вас выпадет содержимое карманов и [[Файл:Id card.gif]] '''ID-карта'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Верхняя одежда&amp;quot;''', вы можете надеть например: [[Файл:Armor.png]] '''бронежилет''', [[Файл:EnRIG.png]] '''скафандр''', [[Файл:Jacket.png]] '''куртку''' и другие подобные вещи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Перчатки&amp;quot;''', вы можете надеть: [[Файл:Yellowgloves.png]] '''изоляционные''', [[Файл:Gloves white.png]] '''латексные'''. Некоторые виды, так же обладают уникальными свойствами, например [[Файл:Yellowgloves.png]] '''изоляционные''' не проводят ток, в них можно спокойно работать с электропроводкой, не опасаясь за свою жизнь. Также любые перчатки не оставляют отпечатков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Ботинки&amp;quot;''', вы можете надеть различную [[Файл:Shoes black.png]] '''обувь'''. Она обычно защищает при ходьбе по осколкам, а ещё оставляют отпечатки того, во что вляпаетесь. Некоторая обувь обладает уникальными свойствами, например [[Файл:Galoshes.png]] '''галоши''', предотвращают падение при беге по мокрому полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Пояс верхней одежды&amp;quot;''', можно повесить например [[Файл:Taser.png]] '''оружие''', при надетом [[Файл:Armor.png]] '''бронежилете''' или [[Файл:Gas_tank.png]] '''баллон с воздухом''', при надетом [[Файл:EnRIG.png]] '''скафандре'''.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;ID-карта&amp;quot;''', вы должны повесить свою персональную [[Файл:Id card.gif]] '''ID-карту'''. Она позволяет открывать двери ''(у каждой профессии свой уровень доступа)'', шкафчики и использовать определённые терминалы, в зависимости от вашего уровня доступа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слоте '''&amp;quot;Пояс &amp;quot;''', зачастую располагается [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Он используется как пейджер, фонарик, анализатор атмосферы ''(узнать температуру, процент кислорода и т.д.)''. Дополнительные функции зависят от выбранного класса и подключённых картриджей. Также в слот можно поместить [[Файл:AirTank.png]] '''кислородный баллон''' или какое-нибудь [[Файл:Taser.png]] '''оружие'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В слот '''&amp;quot;Рюкзак&amp;quot;''', вы можете надеть: [[Файл:Backpack.png]] '''рюкзак''' или [[Файл:Satchel.png|32px]] '''сумку.''' Чтобы положить в него предмет, щелкните по предмету, чтобы взять его в активную руку, затем щелкните на рюкзак. Пустой рукой щелкнув на рюкзак, вы откроете его. Вместо него на спину также вешаются [[Файл:Gas_tank.png]] '''большие баллоны с воздухом'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В карманы можно положить те мелкие вещи, которые иногда вам нужно быстро достать, но в руках держать накладно. Например, включите в [[Файл:Pda.png]] '''КПК''' фонарик и положите его в карман. И фонарик работает, и руки свободны. Также их содержимое не видно издалека. Сюда вмещаются бумажки, мелкие инструменты и электроприборы.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''2. [[Файл:Hud-inventory.png ]] Скрыть инвентарь''' - кнопка, при нажатии на которую убирается 1-ый интерфейс.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:Invnew3.png|right|560px]]&lt;br /&gt;
'''3. [[Файл:Hud-hands.gif]] Выбор активной руки''' - отображает, что вы в настоящий держите в руке, и какой рукой вы будете взаимодействовать. Кнопка '''&amp;quot;Swap&amp;quot;''' меняет активную руку.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4. Взаимодействие, команды:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:Hud-resist.png]] '''Сопротивление -''' используется, чтобы освободить себя, если вас заковали в наручники, схватили и т.д.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:Hud-drop.png]] '''Бросить на пол -''' выбросить предмет в активной руке.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Файл:Hud-pull.png]] '''Индикатор перетаскивания''' - щелчок правой кнопкой мыши по некоторым объектам дает возможность их перетаскивать. Если вы хотите отпустить объект, нажмите эту кнопку еще раз.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Hud-intent.gif]] '''Выхватить предмет из рук/схватить/помочь встать/ударить -''' устанавливает, как вы будете взаимодействовать с людьми, когда нажмете на них.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Hud-walkrun.gif]] '''Бег/ходьба -''' кнопка, переключения между бегом и ходьбой.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Hud-target.gif]] '''Кукла -'''показывает, с какой частью чьего-то тела, вы будете взаимодействовать.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''5. Индикаторы температуры тела, голода:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hud-temp.gif]] '''Окружающая температура''' - увидев эту иконку, вашему персонажу слишком холодно, или слишком жарко.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hud-hunger.gif]] '''Показатель голода''' - начиная с желтого значка, ваш персонаж начинает голодать. Серый означает, что вы переели. К сожалению, вы не сможете умереть от голода, но чем дольше вы не будете принимать пищу, тем медленнее ваш персонаж будет передвигаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''6. Включить/выключить подачу чего-либо в маску, индикатор здоровья.'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''[[File:Hud-health.gif]] Состояние здоровья''' - темнеет до красного значка, при получении урона. Буквы КРИТ означают, что вы в настоящее время умирайте. Вас могут спасти, если кто-то проведет реанимацию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[File:Hud-internals.gif]] Клапан''' - показывает, открыт ли клапан. Состоит из баллона с газом и дыхательной маской. Нажатие на эту кнопку для открытия / закрытия, если вы экипированы нужными вещами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''7. Индикаторы токсинов, огня, кислорода, давления в окружающей среде.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hud-oxy.gif]] '''Кислородное голодание''' - нехватка кислорода для нормального дыхания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hud-pressure.gif]] '''Критическое давление''' - уровень давления слишком высокий (красный) или слишком низкий (черный).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:tox_in_air.gif]] '''Токсины''' - вы вдыхайте токсины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hud-fire.png]] '''Пожар''' - температура вокруг вас слишком высокая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Hud-freeze.gif]] '''Мороз''' - температура вокруг вас слишком низкая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Устаревшие варианты интерфейса===&lt;br /&gt;
[[Файл:gettingstarted.jpg|200px|thumb|left|Интерфейс Baystation 12 и /tg/station 13]]&lt;br /&gt;
[[Файл:scrnshot1.png|200px|thumb|center|Интерфейс NSV Luna]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Файл:Hud-hands.gif]] Действия с предметами ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Давайте возьмём ваш [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Щёлкните на нём и он перенесётся в активную руку ''(сменить руку можно специальной кнопкой; см. картинку справа; также есть горячая клавиша &amp;amp;mdash; '''Page Up''')''. При клике этой же рукой на [[Файл:Pda.png]] '''КПК''' откроется меню вашего электронного помощника. Таким же образом можно использовать все электронные устройства, которые попадут к вам в руки. Попробуем использовать одно из приложений, выберите ''Atmospheric Scan''. Вы получите данные об атмосфере. Пока не обращайте на показатели внимания, скорее всего они в норме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!КПК&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ознакомится более подробно со всеми возможностями '''[[PDA|можно здесь.]]'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Попробуем ещё что-нибудь сделать с вашим [[Файл:Pda.png]] '''КПК'''. Иконка '''Положить предмет (drop)''' позволит положить предмет на пол. Один щелчок по предмету и вы его подберёте. '''Бросить (throw)''', очевидно, бросит предмет. Нажмите на иконку, а затем на клетку, в которую вы хотите швырнуть предмет. Не кидайтесь в людей, вы можете их ранить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ваш персонаж может взаимодействовать и с более тяжёлыми предметами. Видите один из этих шкафчиков с одеждой в шаттле прибытия? Щелкните правой кнопкой мыши на шкафчике и выберите '''Тянуть (pull)'''. Теперь, когда вы будете передвигаться, шкафчик будет тащиться за вами. Это удобно для переноса предметов, которые не привинчены к полу и слишком велики, чтобы взять их в руку. Клик на иконке '''положить предмет, который тащит персонаж (изображено картинкой)''' и шкафчик останется на месте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Важно!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Вы можете переместить в руку надетый на вас рюкзак или пояс с инструментами, перетащив мышкой их иконку в свободную руку.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Список команд ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нажав на любую клетку или на предмет правой кнопкой мышью, у вас появится список возможных команд. Вот самые основные:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Examine (изучить)''': позволяет осмотреть предмет или человека, тем самым показывая информацию о нём. Используйте это, если хотите узнать во что одет человек и, какие предметы он носит на виду.&lt;br /&gt;
*'''Pull (тянуть)''': как было описано выше, позволяет тащить за собой предмет.&lt;br /&gt;
*'''Point To (указать на)''': заставляет вашего персонажа указать на предмет или человека. Указанное место помечается стрелкой, а в чат пишется сообщение о том, на что именно вы указываете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные команды в списке могут зависеть от предмета или вашего статуса. Учитывайте, что большинство команд доступно только в относительной близости к предмету или человеку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Файл:Hud-oxy.gif]] Атмосферная угроза ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Узнать, что вы задыхаетесь, можно посмотрев на иконку '''индикатор удушения''': она станет красной, если кислорода будет недостаточно. Это часто происходит в игре, поэтому давайте отрепетируем это событие. Сначала, щёлкните пустой рукой на рюкзаке, и достаньте оттуда [[Файл:Box.png]] '''коробку''' (''Box''). '''Другой рукой''' щёлкните на коробке, достаньте оттуда [[Файл:Brmask.png]] '''дыхательную маску'''. Наденьте маску (слот '''Дыхательная маска'''). Затем достаньте из той же коробки [[Файл:AirTank.png]] '''баллон с воздухом'''. Щёлкните на нём и откройте клапан ''(поменяйте Closed на Open)'' или просто щёлкните по '''индикатору подачи воздуха'''. Поместите баллон в слот пояса или кармана (иначе, если вы упадёте, ваш баллон с воздухом выпадет из рук и вы останетесь без кислорода). Затем поменяйте активную руку и уберите коробку в рюкзак.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Подсказка&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Так же открываются все контейнеры в игре, включая ящики с инструментами. Возьмите контейнер в одну руку, а другой щёлкните на нём.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Социальные навыки ==&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Важно!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Обязательно прочитайте [[Rules|правила]] игры.'''.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Теперь попробуем пообщаться с белыми и пушистыми либо чёрными и колючими обитателями '''Станции 13'''. Чтобы выйти на первый контакт, напечатайте в командной строке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Say &amp;quot;Привет!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все существа, находящиеся в пределах видимости экрана, услышат вас. Не обязательно каждый раз печатать ''Say &amp;quot;'', достаточно просто нажать на кнопку ''Chat'' справа от командной строки, и эта команда будет выставляться в командной строке автоматически. Если вы хотите, чтобы ваше сообщение транслировалось в общий канал (радиочастота 145.9), введите перед сообщением ''';''' (точку с запятой):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Say &amp;quot;;Свободный ассистент!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также у всех отделов (например, у охраны или инженеров) есть закрытый канал. Ассистенты такой частоты не имеют. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Радиоканалы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Полный список всех радиоканалов можно увидеть [[Radio Channels|здесь]].&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иногда возникает необходимость общаться без слов &amp;amp;mdash; например, при игре за мима. Да и вообще, людям свойственна экспрессия. Для того, чтобы выразить эмоцию, вместо Say следует писать Me:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Me &amp;quot;плачет.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В игре также присутствует вне игровой чат, также известный как OOC ''(от английского ''Out Of Character'' то есть не из уст персонажа)''. Его сообщения выделяются жирным, синим шрифтом. Он используется в том случае, если у вас есть какой-нибудь вопрос ''(хотя для этого лучше использовать [[Adminhelp]])'' или вы хотите уточнить какой-нибудь игровой момент. &lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Важно!'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;font color=red&amp;gt;'''Не пишите то, что касается текущей игры в OOC-чате.&amp;lt;br&amp;gt; Например, за выкрик вроде ''&amp;quot;Меня убил Морган Джеймс!&amp;quot;'' вы получите бан!'''&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Файл:Hud-intent.gif]] Взаимодействие с людьми ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другими игроками можно сделать немало хороших (и плохих) вещей. А вот базовых действий, которые можно совершить, нажав на персонажа, всего четыре. Действие для вашей текущей '''пустой''' руки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Изначально режим взаимодействия подразумевает помощь, то есть '''Help'''. Вы поможете упавшему человеку встать, обогреете замёрзшего человека или сделаете искусственное дыхание ''(CPR)'', если человек умирает ''(не надо пытаться делать это на трупе)''.&lt;br /&gt;
# '''Grab''' - позволяет хватать людей, которых потом можно бросать или помещать, скажем, в модификаторы ДНК или на операционные столы. Просто схватите человека и щёлкните на том месте, куда вы хотите его поместить. Если вы будете щёлкать несколько раз, вы схватите человека сильнее. Если вы не держите кого-то сильно, жертве достаточно лишь шевельнуться чтобы вы отпустили беднягу. Так же сделав слабый захват на сервере со сборкой [[Baystation 12]], можно бить человека головой о стол.&lt;br /&gt;
# '''Disarm''' - позволяет обезоружить оппонента с определенным шансом сбить с ног. &lt;br /&gt;
# '''Harm''' - вред, в основном, кулачный бой. Подобное в большинстве случаях карается [[Space Law|внутреигровым законом]], будьте осторожны. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Файл:Hud-walkrun.gif]] Дорога в мир ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы знакомы с азами управления, теперь вы можете изучать возможности игры! Можете начать с громкого ''&amp;quot;Свободный ассистент!&amp;quot;'' или попытаться что-нибудь сделать в одиночку, ваша судьба в ваших руках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игра делится на раунды. В зависимости от [[Game_Modes| режима игры]] и вашей роли, у вас могут быть разные цели за раунд, но если вы обычный член персонала станции, то ваша цель: выжить и улететь на шаттле отбытия, который находится в правой части станции. При вызове шаттла вы услышите и увидите об этом сообщение. Шаттл летит до станции 10 минут и его могут отозвать не позже, чем на половине пути обратно. После стыковки у вас будет 3 минуты, чтобы попасть на шаттл до его отлёта. Отлёт шаттла знаменует окончание раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Важно!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  Помните о людях по другую сторону экрана, когда делаете что-либо. Не стоит запирать заключенных в камерах 3 на 6 клеток, перед этим забрав наушник, раздев и приковав к кровати. Давайте другим игрокам шанс, помните, что даже предателей можно казнить и судить красиво. В конечном итоге, от этого будет веселее и вам, и им.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Совет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Обращайте внимание на '''любое''' сообщение, появляющееся в окне сообщений. Там может быть что-то важное, относящееся к вам.  &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После нескольких раундов игры ассистентом, когда вы достаточно разберётесь в управлении, попробуете построить и разобрать несколько [[Guide to Constructions|конструкций]] и переходите к чуть более сложным профессиям. Теперь, кроме возможностей, у вас появятся и обязанности. Попробуйте какие-нибудь гражданские профессии вроде [[Chef|повара]] или [[Janitor|уборщика]], затем что-нибудь вроде [[Roboticist|робототехника]] и, может быть, [[Station Engineer|инженера]]. Это просто одна из рекомендаций. Учтите, что если вы выберите профессию, в которой абсолютно не разбираетесь (инженера, не зная что [[Guide to Engineering#Сингулярный двигатель|двигатель]] станции представляет из себя сингулярность, [[Security Officer|офицера охраны]], не имея в голове свода [[Space Law|космических законов]] или, к примеру, главы отдела, не разбираясь в тонкостях '''всех''' профессий отдела), вас ждёт бан на эту и сходные должности, помните это. Просто просмотрите для начала [[Jobs|статью]] о желаемой профессии (и, если требуется, держите под рукой [[Guides|руководство]] и пробуйте, экспериментируйте!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|  border=&amp;quot;1&amp;quot; width=75% class=wikitable &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Важно!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ни за что не берите глав на первых порах игры, даже после пяти-шести раундов. Для игры за них нужно не только отличное знание игры, но и умение руководить персоналом. Поверьте, персоналу станции не нужен беспомощный, как ребёнок, управляющий.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязательно к прочтению ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь, когда вы более-менее поняли механику игры и разобрались с управлением, это то, с чем вам стоит ознакомиться. К тому же, если вдруг возникнут вопросы, то, скорее всего, ответы есть здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[Setup Character|Настройка персонажа]]''' &amp;amp;mdash; выставьте всевозможные опции, украсьте персонажа, выберите профессию.&lt;br /&gt;
* '''[[Rules|Правила]]''' &amp;amp;mdash; прочитайте внимательно. '''Убедитесь, что вы их запомнили.''' Прочитайте ещё раз. Не помешает прочитать их и третий раз.&lt;br /&gt;
* '''[[Specifics of Control|Особенности управления]]''' &amp;amp;mdash; подробные инструкции взаимодействий с вещами и людьми.&lt;br /&gt;
* '''[[FAQ]]''' &amp;amp;mdash; частые вопросы. Если вы что-то хотите спросить, вероятно, оно здесь есть. Если нет &amp;amp;mdash; добавим.&lt;br /&gt;
* '''[[Radio Channels]]''' &amp;amp;mdash; Список всех радиоканалов.&lt;br /&gt;
* '''[[PDA]]''' &amp;amp;mdash; Описание всех функций PDA.&lt;br /&gt;
* '''[[Guide to HUD Icons]]''' &amp;amp;mdash; Список всех иконок внутриигрового HUD.&lt;br /&gt;
* '''[[Guide to Roleplaying|Руководство по Отыгрышу Роли]]''' &amp;amp;mdash; как правильно отыгрывать своего персонажа. '''Один из важнейших гайдов.''' &lt;br /&gt;
* '''[[Backstory|Предыстория]]''' &amp;amp;mdash; что же всё-таки происходит.&lt;br /&gt;
* '''[[Keyboard Shortcuts|Горячие клавиши]]''' &amp;amp;mdash; сильно упростят вам жизнь.&lt;br /&gt;
* '''[[Adminhelp]]''' &amp;amp;mdash; Как '''нужно''' использовать эту команду.&lt;br /&gt;
Ниже совершенно необязательные статьи, больше несущие развлекательный и познавательный характер. Но всё же они представляют интерес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[[Tips N Tricks|Советы и подсказки]]''' &amp;amp;mdash; некоторые секреты игры.&lt;br /&gt;
* '''[[Terminology|Терминология]]''' &amp;amp;mdash; чтобы понимать закостенелых игроков.&lt;br /&gt;
* '''[[Fairy Tales|Сказки]]''' &amp;amp;mdash; рассказы игроков о некоторых раундах.&lt;br /&gt;
* '''[https://discord.gg/quezacotl-swordoath-liliana Discord]''' &amp;amp;mdash; конференция для игроков и администрации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TutorialMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Knowledge&amp;diff=21048</id>
		<title>Knowledge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Knowledge&amp;diff=21048"/>
		<updated>2016-03-04T07:47:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Пиздец, это говно вытащили на свет и запихнули в MOTD. Оно 4 года назад устарело уже, когда я эту статью бухой не дописал.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Устарело}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данная статья является дополнением к [[Guide to Roleplaying]] и ответом на многочисленные вопросы в духе &amp;quot;знает ли мой персонаж о...&amp;quot;. Метагеймом считается применение знаний, которыми ваш персонаж не обладает согласно этой статье, так что прочитайте это внимательно и постарайтесь запомнить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Внимание!''' Эта статья является переводом статьи с вики бэя и не правилами или чем-то подобным, а лишь рекомендацией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Профессиональные знания персонажа =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ваш персонаж обладает знаниями согласно профессии, на которую он назначен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Важно!'' Ассистент не обладает никакими знаниями в специализированной области, даже если изначально планировался как персонаж под определенную должность, которую нужно было получить у главы персонала. Связано это с тем, что проверить правдивость этого невозможно, и нужные навыки могут &amp;quot;неожиданно&amp;quot; проявиться тогда, когда ему нужно. Также персонаж &amp;quot;получает&amp;quot; необходимые навыки при смене должности на другую у главы персонала, это игровая условность. Впрочем, из поваров в генетики обычно не переводят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список профессиональных знаний:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Малые инженерные''' - разборка столов, окон и прочая мелкая работа. Нет ничего невозможного в выполнении такой работы любым персонажем, но обычно это выполняют инженеры или ассистенты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Средние инженерные''' - разборка обычных стен, постройка роботов и мех, варка труб, и прочее. Считается дурным тоном, если эту работу выполняет кто-то кроме инженерного состава, например, охранник, ломающий стену в хранилище через 3 минуты с начала раунда, будет наказан. В случае ЧП и/или тупиковой ситуации на выполнение таких действий могут закрыть глаза, но только если ситуация действительно тупиковая и не имеет иного выхода для выживания. Владеют такими навыками робототехники, инженеры, атмосферные техники. Для ученых также нормально собирать мехов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Высшие инженерные''' -  сооружение сложных инженерных конструкций, вроде укрепленных стен, настройка сингулярного двигателя, солнечных батарей, атмоса. Этим может заниматься только инженерный состав, с большой натяжкой и при сильной нужде это могут делать робототехники и атмосферные техники (исключая атмос, конечно же). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Dannyp_space-station-13.png|280px|right|thumb|Он делает это неправильно.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Электрика''' - все сорта взлома, постройка консолей и прочее. Инженеры и робототехники полностью владеют этим, РД также вполне может взламывать двери и строить консоли. Для ученых нормально строить консоли и сложные машины, вроде автолата, и взламывать их они также могут, но будет некрасиво ломать двери и мулов будучи ученым. Карго-техники и каптер могут знать как взламывать мулов и автолат, но лучше им об этом не говорить охране.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Медицина''' - все знают и могут пользоваться тем, что лежит в аптечках первой помощи. Лечить с помощью слипперов и крио может только медперсонал всех мастей, проводить операции могут только врачи и хирурги, а работать с вирусами могут только вирусологи. СМО может все из вышеперечисленного.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Химия''' - работать с ней могут только три должности, СМО, РД и химик. Детектив может распознавать яды и вредные вещества, но не может их создавать. Медики могут делать простейшие составы, вроде трика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Генетика''' - с мутациями могут работать только РД и сами генетики. Клонировать может еще и СМО, или же медицинский персонал, если все плохо, и клонировать больше некому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Создание бомб и работа с газами''' - выполнять это могут только ученые, РД и атмосферные техники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ксенобиология, работа с артефактами''' - только ученые, ксенобиологи и РД.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Работа с РнД''' - прийти, нажать пару кнопок и создать в протолате пушку может практически любой, тоже самое относится к работе с данными. Работу с деструктором &lt;br /&gt;
и прочим оборудованием могут выполнять ученые, робототехники и РД.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Работа с ИИ''' - менять законы может почти любой, создавать ИИ могут инженеры, РД и робототехники, с натяжкой ученые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ботаника, работа на шахтах, работа почти со всеми консолями - это работы, которые может выполнять любой. Безусловно, РД не станет махать киркой на шахтах ради урана в мирное время, но если его посадят в карцер и заставят отрабатывать на шахтах - в этом нет ничего нарушающего правила. Просто помните, вы можете это делать, но ваш персонаж не стал бы возиться с этим без особых причин, или если это ему претит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Важно!''  ИИ, киборги и предатели имеют полный спектр знаний во всех областях. Так же помните, что для настройки двигателя вполне достаточно РД, который будет приказывать и понимать, и ассистента, который будет ковыряться в запчастях и соединять технику между собой. Это относится к любой задаче. Нет ничего невозможного, думайте и кооперируйтесь с другими, если хотите сделать то, чего ваш персонаж не умеет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Знания о спецролях =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Второй тип знаний, это знания о спецролях, об их арсенале способностей и о том, что они из себя представляют.&lt;br /&gt;
'''Персонажи с военной предысторией или чем-то подобным не отменяют эти правила.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Важно!'' ИИ видит всё только через камеры, делая идентификацию предметов довольно трудной. Все предметы, замаскированные под другие, не могут быть идентифицированы, если не были использованы на виду ИИ (например Емаг, хактул и т.д.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ИИ может сообщить об использовании очевидной контрабанды (например револьвер, энергомеч, арбалет и т.д). В соответствии с конвенциями, ИИ разрешено ограниченное знание контрабанды. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Киборги следуют тем же правилам, что и персонал станции, но могут узнать у ИИ о каком-либо подозрительном предмете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Предатели и наёмники ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Экипировка предателей целенаправленно скрыта от публики и большинства персонала Нано Трейзен. Эти предметы, в основном, являются контрабандой. В данном списке написано, кто может знать о данных предметах. Только Капитан и Глава Охраны имеют расплывчатые знания об арсенале предателей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всю найденную экипировку охрана обязана сохранять, беречь и доставлять на ЦК.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подробнее о экипировке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syndicate_uplink.png]]&lt;br /&gt;
'''Аплинк предателя (Traitor Uplink)''' - о том, где он находится и как работает, никто из экипажа на станции не знает. Но любой член экипажа, увидевший характерное меню для заказа крутых пушек, может сказать, что тут что-то не так, и поднять тревогу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Revolver.png]][[File:Ammo_357.png‎]]'''Револьвер и патроны (Revolver &amp;amp; Ammo)''' - Все на станции знают, что ни у кого, кроме Службы Безопасности не должно быть оружия. Не стоит путать с игрушкой из автомата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Energy_crossbow.png‎]]'''Арбалет (Energy Crossbow)''' - аналогично револьверу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Sword.gif]]'''Энергомеч (Energy Sword)''' - Очевидно, что это меч. Здесь и особых знаний не нужно. Не стоит путать с игрушкой из автомата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SyndicateBox.png]]'''ЭМИ гранаты (EMP Grenade)''' - Все знают, что это граната. Служба Безопасности и ученые знают, что это ЭМИ граната. Оба знают, что это оружие не может быть ни у кого, кроме Службы Безопасности. Если её взорвать, кто то может сказать, что электроника перегорела крайне серьёзно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Headset.png‎]]'''Бинарный переводчик (Binary Translator)''' - Гарнитура с ключом шифрования в бинарный код, который слышат только ИИ и киборги. Не является нелегальным, но довольно странно. Все, у кого есть знания в робототехнике смогут заметить, что это непростой ключ шифрования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Имплантер.png]] '''Импланты освобождения/взрыва/т.д. (Freedom Implant, ...)''' - Иметь при себе имплантатор без записи об этом в медицинских справках довольно странно. Без разрешения он должен быть изъят. Если имплант был изъят каким-то образом, то в РнД можно разобраться, что это за имплант.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имплантатор не должен быть вне Медотсека или Арсенала. Если он был найден посреди коридора, то его следует вернуть в Медотсек или Службе Безопасности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pen.png]]'''Усыпляющая ручка (Sleepy Pen)''' - Это просто ручка. Если разобрать её в деструкторе, то можно понять, что внутри ручки находится мало ёмкий гипоспрей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Id_card.gif‎]] '''Карта Синдиката (Syndicate Card)''' - Для большинства персонала это обычная карта. Также и для Глав, если они не исследуют её ближе (что рано или поздно произойдёт), из чего выясниться, что это модифицированная карта. Ученые могут исследовать её и выяснить, что она меняется на лету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Chameleon_projector.gif]]'''Проектор-хамелеон (Chameleon Projector)''' - Это странный и подозрительный предмет. Служба Безопасности знает, что этот предмет является нелегальным. Ученые могут исследовать и понять, что это такое и как оно работает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SyndicateBox.png]]'''Набор хамелеона (Chameleon Kit)''' - С первого взгляда это обычная одежда. До того момента, как она начнёт меняться на виду. Это будет выглядеть странно и подозрительно. Если исследовать её поближе, то можно понять, что это не разработка НТ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Gas_mask.png]]'''Изменитель голоса (Voice Changer)''' - На вид это обычная маска. До того момента, пока кто-нибудь не заговорит через неё и не услышит другой голос. РнД может исследовать и понять, что это. Хотя любой другой может понять, что это, если увидит её в действии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Powersink.gif]]'''Смыватель энергии (Power Sink)''' - Все знают, что это не разработка НТ и выглядит довольно странно. Инженеры могут понять, что эта штука высосет энергию со всей станции и поэтому она нелегальна. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Emag.png‎]] '''Емаг (Cryptographic Sequencer)''' - Все могут понять, что это необычная карта. Ученые и инженеры могут сказать, что эта карта сжигает всю электронику в шлюзах и является нелегальной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Важно!'' Емаг - это сленг именно Синдиката, а не членов экипажа. Помните об этом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pda_cartrige.png‎]]'''Взрывной катридж (Detomatix Cartridge)''' - С виду обычный картридж. Если вставить в ПДА, то меню изменится и им сможет пользоваться кто угодно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SyndicateSoap.png]]'''Мыло (Soap)''' - Мыло с надписью &amp;quot;Синди&amp;quot;. Достаточно явно идентифицирует нанимателя обладателя этого мыла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SindiShoes.png]]'''No-Slip Shoes''' - Обычные ботинки. Даже близко не контрабанда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:MGlasses.png]]'''Термальные очки (Thermal Imaging Glasses)''' - С виду обычные мезонные очки. Если их надеть, то можно увидеть живых существ сквозь стены. Не является нелегальным, но довольно странно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SyndicateToolbox.png]]'''Полный ящик для инструментов (Fully Loaded Toolbox)''' - Обычный ящик для инструментов. Не контрабанда, но выглядит подозрительно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Syndicate.png]]'''Скафандр (Space Suit)''' - Скафандр нестандартного цвета. Не является контрабандой, но активно используется враждебными корпорациями. Люди, облаченные в него, наводят страх и ужас. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Circuitboard.png]]'''Hacked AI Upload Module''' - Все знают, что это плата. Инженеры и ученые знают, что это плата законов для ядра ИИ. Робототехники при исследовании могут сказать, что это плата с искаженными законами ИИ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:SyndicateBalloon.png]]'''Шарик (Ballon)''' - Шарик с большой белой буквой S и надписью &amp;quot;FUK NT!11!&amp;quot;. Однозначный символ предателя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Предатели ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все знают, что на станции могут быть предатели, нанятые другими корпорациями. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Работники Службы Безопасности''', такие как '''Офицер''', '''Детектив''' и '''Смотритель''', были расплывчато проинформированы об их возможностях, но только о предметах, перечисленных выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все '''Главы''' были проинформированы сообщением с Центрального Командования о подозреваемых личностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только '''Капитан''' и '''Глава Безопасности''' были детально проинформированы о предателях и их возможностях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генокрад ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не является неизвестным, но никаких данных и исследований о них нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только ксенобиологи могут знать что-либо о них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следует уничтожить генокрадов как только они проявят агрессию по отношению к персоналу. В противном случае, если они не проявляют агрессии, уничтожать не следует, но требуется постоянное наблюдение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мозговой червь ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мозговые черви известны как паразиты, хотя особо их возможности никому не известны. Медики и ученые знают, что сахар заставит их быть более сговорчивыми, даже внутри носителя паразита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Культ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Культ Нар-Си - тайная и уединенная организация. '''Никто''' из персонала не знает о нём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только священник/советник имеет определенные знания о нём, но лишь только то, что культ злой и его нужно остановить как можно скорее и что святая вода сможет очистить разум загипнотизированных культистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Волшебник ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Федерация космических волшебников - неизвестная организация и их методы, члены и дела неизвестны персоналу станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Волшебники являются лицом, незаконно проникнувшим на территорию станции, и из этого следует что независимо от их действия служба безопасности должна принять любые меры для их поимки и/или устранения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Космический ниндзя ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также как и Федерация космических волшебников, Клан Паука - неизвестная организация и персоналу неизвестно об их членах, методах и делах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Службе Безопасности следует нападать на неизвестного вторженца в любом случае, независимо от высказанных им намерений или целей. Незаконное проникновение на станцию человека, имеющего доступ к нелегальному оборудованию - не шутка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сбой ИИ и киборгов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ИИ и киборгам не свойственно сбоить. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За исключением неопровержимых доказательств, откровенного заявления от ИИ, ИИ и киборги не должны быть враждебными. Разрешен сброс законов, если ИИ ведёт себя странно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TutorialMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Supermatter_Engine&amp;diff=20705</id>
		<title>Supermatter Engine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Supermatter_Engine&amp;diff=20705"/>
		<updated>2016-01-30T16:20:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Поменьше страсти, ковбой.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Заготовка}}{{toc_right}}&lt;br /&gt;
Двигатель суперматерии, который находится в самой северной части станции, является главным источником энергии; в тот момент, когда станция может питаться от солнечных батарей [[Solars|solar power]], их настройка слишком долгая для обычного персонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Суперматерия - очень опасна; если она плохо настроена, то может запросто взорваться, оставив за собой огромную дыру в инженерном отсеке и всю станцию без энергии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{toc_right}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Техника безопасности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот несколько принципов безопасности при работе с двигателем:&lt;br /&gt;
*Суперматерия очень опасная. Её можно '''тащить''', но любые попытки прикоснуться, схватить, тыкаться в неё или использовать какой-либо предмет на неё (ты понял суть) приведёт к тому, что от тебя останется лишь горстка пепла.&lt;br /&gt;
**Если тебе вдруг особо необходимо взаимодействовать с материей, тебе следует попросить врачей записать твои гены на случай чрезвычайной ситуации.&lt;br /&gt;
*Радиация, исходящая от материи тоже опасна. Неактивное ядро не излучает радиации - поэтому можно (но не рекомендуется) работать без костюма до тех пор, пока не начнётся заряд материи эмиттером. При работе с активной материей следует носить радиационный костюм и радиационный шлем.&lt;br /&gt;
**Костюмы лежат в проходе к двигателю и комнате наблюдения за материей.&lt;br /&gt;
**Скафандры инженеров не защищают от радиации. Они &amp;lt;i&amp;gt;немного&amp;lt;/i&amp;gt; защищают, достаточно, чтобы защитить вас от немедленного облучения, но лучше, по возможности, носить анти-радиационный костюм.&lt;br /&gt;
*Суперматерия, даже в неактивном состоянии, может повредить глаза. Всегда следует носить [[File:MGlasses.png]] мезонные очки, когда работаете в отсеке с двигателем.&lt;br /&gt;
**Мезонные очки можно взять в том же шкафчике, что и костюм. Но также можно взять свою пару очков из своего шкафчика. Их не обязательно включать для защиты глаз. Главное, чтобы они были надеты.&lt;br /&gt;
*Лазер эмиттера очень смертоносен. Лучше не ходить на его пути пока он активен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Принципы работы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EngineRoomSM.png|thumb|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Если ты новенький в инженерном деле, или же просто единственный инженер на смену - перейди сразу к короткому гайду по запуску двигателя. Лишь после этого возвращайся к прочтению.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Вырабатывание энергии===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двигатель использует Термоэлектрогенераторы - ТЭГ для краткости. Левая сторона ТЭГа нагревается суперматерей, в то время как правая охлаждается при помощи радиаторов. На станции два ТЭГа, каждый из которых может предельно выдавать 500 MW энергии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В обычном состоянии суперматерия не продуцирует тепло, но будучи активированной излучателем, находящемся в инженерном отсеке именно с этой целью, начитает излучать тепло. Поэтому, для начала нагрева, а следовательно - получения энергии, суперматерию необходимо активировать излучателем. Этот процесс называют &amp;quot;Запуском двигателя&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Побочные продукты работы двигателя===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активированная суперматерия продуцирует не только тепло и радиацию, а еще и кислород с плазмой (фороном). Газы из комнаты с суперматерией выкачиваются при помощи вентиляционной помпы, или же &amp;quot;Engine Room Vent Pump #1&amp;quot;. Она находится справа от суперматерии. Газы эти поступают из помпы в желтые трубы, соединенные с ТЭГом, где они охлаждаются, после охлаждения попадая в синие трубы. В систему синих труб встроены два общих фильтра. Фильты эти, по умолчанию, настроены на фильтрацию всего, кроме азота (nitrogen). Фильтры эти выключены в начале смены, и должны быть активированы для нормальной работы двигателя. Кислород перегружает суперматерию, а плазма (форон) - легковоспламеняема и ядовита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После очищения газа от примесей, будучи чистым, охлажденным азотом, газ снова подается в комнату с суперматерией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Распределение энергии===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как ТЭГ выработает энергию, она поступает по желтым силовым кабелям к распределителю, расположенном в углу отсека двигателя. Два СМЕСа запитываются напрямую от распределителя, являясь Главной энергосистемой станции; от него же запитаны СМЕС инженерного отсека (виден напрямую в комнате) и Главная энергосистема станции. СМЕС инженерного отсека в дополнение ко всему, выполняет те же функции, что и АПЦ инженерного отсека, питая его. Главная энергосистема обеспечивает остальную станцию энергией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необходимый уровень энергии для СМЕСа инженерного отсека - 70-100kW. Необходимый уровень энергии Главной энергосистемы зависит от нужд станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Переработка отходов работы двигателя===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EngineWasteSetup.png|thumb|300px]]&lt;br /&gt;
Комната Переработки отходов работы двигателя служит для охлаждения и хранения кислорода и плазмы (форона) полученного в результате работы суперматерии. Фиолетовые трубы являются зацикленной петлей охлаждения с интеркуллерами; Они выходят прямо в космос, где газ и охлаждается. Побочные продукты никогда не попадают в петлю - петля наполнена теплоносителем, обычно углекислым газом (CO2, но вообще сработает любой газ). Охлаждающий газ необходим для нормальной работы двигателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фиолетовые трубы справа содержат побочные продукты работы двигателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Странные серые штуки в комнате со знаками опасности - теплообменники. Они охлаждают нагретые побочные газы путем циркуляции в петле интеркуллеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит помнить, что если вы настроили фильтрацию кислорода и плазмы, стоит так же настроить и их охлаждение, для безопасного использования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Мониторинг работы двигателя===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:EngineMonitoringSetup.png|thumb|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комната наблюдения за работой двигателя находится прямо над двигателем, в ней расположены пять консолей, а так же три кнопки для контроля работы двигателя. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Консоли на картине, слева направо:&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Engine Cooling Control&amp;lt;/b&amp;gt;:  Показывает статус двигателя, включает в себя температуру, давление, и количества различных газов и загрязняющих веществ.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Engine Power Monitoring&amp;lt;/b&amp;gt;: Показывает, сколько выдает двигатель, нагрузку на два основных СМЕСа (главная энергосистема станции).&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Engineering Cameras&amp;lt;/b&amp;gt;: Позволяет смотреть на камеры, расположенные в инженерном отсеке, а так же за инженерными киборгами и дронами.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Main Power Monitoring&amp;lt;/b&amp;gt;: Показывает выдачу энергии главной энергосистемы станции, статус СМЕСов, расположенных у солнечных батарей, общую нагрузку на сеть, уровень заряда всех АПЦ на станции.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Station Alert Computer&amp;lt;/b&amp;gt;: Показывает все инженерные тревоги по всей станции. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tри кнопки:&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Engine Charging Port&amp;lt;/b&amp;gt; (сверху-слева): Отрывает/закрывает шаттерсы, ведущие к суперматерии.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Engine Emitter&amp;lt;/b&amp;gt; (сверху-справа) : Включает/отключает излучатель в отсеке двигателя.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;b&amp;gt;Engine Room Blast Doors&amp;lt;/b&amp;gt; (нижняя) : Открывает/закрывает шаттерсы, созданные для безопасности Комнаты наблюдения за работой двигателя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Процедуры==&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;В этом разделе описываются все базовые процедуры, которые необходимо выполнить для нормальной работы инженерного отсека, причем некоторые являются необходимыми для запуска двигателя. Но в то же время это не руководство по запуску двигателя, руководство чуть ниже.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ввод охладителей двигателя===&lt;br /&gt;
Для ввода охладителя двигателя используют помпы, заранее полные охлаждающего вещества. Для этого необходимо:&lt;br /&gt;
*Есть четыре красных канистры в нижнем левом углу комнаты двигателя. Притащи две из них к портам в ПРАВОМ верхнем углу отсека. &lt;br /&gt;
*Используй[[File:Wrench.png]] гаечный ключ для закрепления канистр на портах.&lt;br /&gt;
*Войди в интерфейс помпы, кликнув по ней, включи максимум выкачки, нажав на &amp;quot;MAX&amp;quot;, повысив давление до упора. После этого активируй помпу нажатием на power toggle : on. &lt;br /&gt;
*Когда канистра охладителя опустеет, используй [[File:Wrench.png]] гаечный ключ для ее отсоединения. После опустошения не стоит выбрасывать канистру - она еще может быть полезна, собирать отходы работы двигателя, или же просто пригодится атмостехникам.&lt;br /&gt;
*Повтори то же самое с двумя последними канистрами.&lt;br /&gt;
*ОТКРЫВАТЬ КАНИСТРЫ (Open) НЕ НУЖНО! Так вы только выпустите газ в атмосферу отсека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Запуск двигателя===&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Не стоит запускать двигатель до того, как будут проведены все необходимые настройки.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запуск двигателя означает активацию суперматерии излучателем в машинном отделении. Включить излучатель можно самому, или при помощи кнопки в комнате Мониторинга работы двигателя.&lt;br /&gt;
*Удостоверься, что все приготовления к запуску двигателя выполнены.&lt;br /&gt;
*Открой защитные двери реактора (Reactor Blast Doors) при помощи соответствующей кнопки в комнате Мониторинга работы двигателя.&lt;br /&gt;
*Активируй [[File:Emitter.png]] излучатель.&lt;br /&gt;
**Щелкни по излучателю пустой рукой для активации вручную. Или используй кнопку в комнате Мониторинга работы двигателя.&lt;br /&gt;
*Дождись необходимого числа выстрелов излучателя.&lt;br /&gt;
**Излучатель выдает четыре выстрела, с паузами между ними. Ты можешь выключить его в любой момент, между выстрелами, даже во время выстрела.&lt;br /&gt;
**8 выстрелов достаточно для запитывания станции. 9-10 позволят выработать максимум  через некоторое время. 11 уже рискованно, может вызвать перегрев. Не стоит стрелять больше, иначе будет перегрев двигателя.&lt;br /&gt;
**Если вы &amp;quot;заряжаете&amp;quot; двигатель в середине смены, не стоит делать больше одного выстрела. Лучше сделать один, а затем проследить, чтоб температура была стабильной.&lt;br /&gt;
*Выключи излучатель любым удобным тебе способом. &lt;br /&gt;
*Закрой защитные двери реактора (Reactor Blast Doors).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Откачивание охладителя===&lt;br /&gt;
В некоторых ситуациях, вроде небольшого перегрева двигателя, вы можете откачать охладитель и залить его снова и побольше. Конструкция двигателя позволяет вам перекачать охладитель в канистры, если в этом есть необходимость.&lt;br /&gt;
*Найдите пустую канистру и пометьте ее как опасную(hazard).&lt;br /&gt;
**(Для этого кликните пустой рукой по канистре и откройте панель управления, там нажмите кнопку &amp;quot;Relabel&amp;quot;. Кнопка будет не активна если канистра не пуста полностью)&lt;br /&gt;
*Используй [[File:Wrench.png]] wrench и прикрути канистру к Engine Drain port в Северо-западном углу двигательного отсека.&lt;br /&gt;
*Включи engine drain pump и выкрути давление на максимальное.&lt;br /&gt;
*Подожди пока охладитель откачается из двигателя. Это может занять некоторое время, а так же замены полной канистры на пустую, используй [[File:Wrench.png]] открути полную и прикрути пустую.&lt;br /&gt;
**В некоторых критических ситуациях, хоть и достаточно редко, нужно полностью выкачать охладитель из двигателя, что достаточно рискованно.&lt;br /&gt;
*как только двигатель опустел, отключи Engine Drain pump.&lt;br /&gt;
*Открути канистру с использованным охладителем, и отнеси в атмосферный отсек.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;i&amp;gt;Очень важно, если вы выкачали старый охладитель, его обязательно нужно заменить новым. Без охладителя, двигатель неизбежно перегреется.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для персонала, стандартная процедура состоит из переименования пустых канистр из под N2 которые использовались для двигателя, в аварийные и подключение их к Engine Drain port , если что-то случится, канистра уже будет на месте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Проветриваем ядро===&lt;br /&gt;
Когда двигатель серьезно перегреется, может не быть времени на замену охладителя, охладитель можно просто избавиться с помощью космоса. В ядре есть шлюзы которые ведут прямо в космос. Есть две кнопки которые контролируют эти шлюзы. Одна находится в нижнем правом углу отсека с двигателем, вторая в офисе СЕ, рядом с входом в инженерный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
проветрить ядро легко, просто нажмите одну из двух кнопок и шлюзы откроются, весь охладитель отправится в космос. Это может занять некоторое время - минуту или две, если охладитель очень горячий или я ядре высокое давление - ибо большинство охладителя будет в трубах, а не в самом ядре. Давление в двигателе можно посмотреть с помощью Engine Cooling Control консоли в Engine Monitoring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
как только ядро полностью проветрилось, не забудьте закрыть шлюзы перед тем как закачивать новый охладитель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Сброс Суперматерии===&lt;br /&gt;
Если ситуация с двигателем вышла из под контроля и исправить ее не удалось, есть возможность сбросить ядро в космос, и избежать критического повреждения станции.&lt;br /&gt;
*Получите доступ в офис СЕ, где находится кнопка аварийного сброса.&lt;br /&gt;
**Если СЕ нет среди персонала, вам придется попросить ИИ открыть вам дверь.&lt;br /&gt;
**Если ИИ тоже нет, вам нужно или [[Guide to Hacking|hack the airlock]] или разобрать одно из окон, для того чтобы попасть внутрь.&lt;br /&gt;
*Убедитесь что шлюзы ядра открыты. Для этого есть кнопка в офисе СЕ на столе и вторая в комнате с двигателем.&lt;br /&gt;
**Если вы случайно закроете шлюзы ядра или это сделает кто-то другой, вам не удастся сбросить ядро и повторить процесс сброса будет не возможно.&lt;br /&gt;
*Кнопка зброса находится за столом СЕ,под стеклом. Разбей стекло с помощью монтировки, ящика с инструментами или любым другим тяжелым предметом. Это может потребовать несколько ударов.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;&amp;gt;Удостоверьтесь что шлюзы ядра открыты, спросив кого-либо из членов экипажа что находятся в комнате с двигателем или спросите ИИ.&lt;br /&gt;
*Нажмите кнопку сброса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новое ядро Суперматерии можно заказать в карго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Настройка двигателя==&lt;br /&gt;
Тут описана настройка двигателя в первый раз, силами персонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые людей используют процедуру настройки что отличается от стандартной, но если вы ее не знаете или вам не сказали что делать, то в этой статье описан более менее универсальный способ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Подключение охлаждения===&lt;br /&gt;
Подключение охлаждения крайне важно, иначе двигатель быстро перегреется.&lt;br /&gt;
#Есть четыре канистры с nitrogen в углу отсека с двигателем. Хватайте две штуки и тащите к голубым портам в противоположной стороне.&lt;br /&gt;
#Поставьте канистры на порты и прикрутите их гаечным ключем [[File:Wrench.png]] к портам.&lt;br /&gt;
#Переключите помпы ведущиет от портов на максимум.&lt;br /&gt;
#Подождите пока канистры полностью не опустеют (Помпа покажет что входящее давление 0).&lt;br /&gt;
#Поменяйте канистры на две других.&lt;br /&gt;
#Включите omni-filters рядом с портами.&lt;br /&gt;
#Включите high-power pump рядом с окном в космос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Активация Суперматерии===&lt;br /&gt;
Теперь когда все подготовлено, можно приступать к настройке Суперматерии.&lt;br /&gt;
#Нажмите на [[File:SMES.png]] SMES power storage unit в двигательном отсеке, поставьте входящее (input) напряжение на &amp;quot;Auto&amp;quot; и &amp;quot;100,000&amp;quot;, и исходящее &amp;quot;Online&amp;quot; и &amp;quot;100,000&amp;quot;&lt;br /&gt;
#Нажмите на 'Engine Room Blast Doors' кнопку рядом с ядром для закрытия аварийных шлюзов между ядром и двигательным отсеком.&lt;br /&gt;
#Нажмите на 'Engine Charging Port' кнопку рядом для открытия шлюза для подзарядки Суперматерии. &lt;br /&gt;
#Нажмите на [[File:Emitter.png]] emitter и дайте ему выстрелить &amp;lt;b&amp;gt;Девять&amp;lt;/b&amp;gt; раз по Суперматерии. Нажмите еще раз чтобы он перестал стрелять. &lt;br /&gt;
#Закройте порт подзарядки и можете открыть аварийные шлюзы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подключение[[File:SMES.png]] СМЕСов ===&lt;br /&gt;
Есть такая вещь как СМЕСы что находятся в Engine Electrical Maintenance на севере от Engine room и на западе от Engine Monitoring Room. Есть еще СМЕС атмосферного отсека в тех.тонелях на северо-западе от этого отсека, который тоже надо подключить.&lt;br /&gt;
#Включите СМЕСы в Engine Electrical Maintenance согласно входящему и исходящему питанию вашего двигателя.&lt;br /&gt;
##Для этого вам нужно посмотреть напряжение которое выдает двигатель, его можно посмотреть через консоль Engine Power Monitoring (вторая консоль слева) или через пункт &amp;quot;Power Monitor&amp;quot; в вашем инженерном ПДА, в меню &amp;quot;Engine Power Grid&amp;quot;. Ваше исходящее напряжение будет показано рядом с &amp;quot;Total Power&amp;quot;. Другой вариант, используйте [[File:multitool.png]] multitool на проводе в отсеке с двигателем и он покажет исходящее напряжение.&lt;br /&gt;
##СМЕСы в Electrical Maintenance будут брать питание из сети перед СМЕСом в двигательном отсеке -это значит что если вы поставите слишком высокое входящее напряжение, двигателю не хватит напряжения и его охлаждение остановится. Двигатель выдает максимум 1,000,000.&lt;br /&gt;
#Идите к атмосферному СМЕСу который мы упомянули ранее и установите входящее и исходящее напряжение примерно на 100,000, включив входящее на &amp;quot;Auto&amp;quot; и исходящее в положение &amp;quot;Online&amp;quot;.&lt;br /&gt;
#Теперь вы можете пройтись по [[Substations]] и включить небольшие подстанции(Не обязательно).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Оптимизация и Обслуживание==&lt;br /&gt;
===Обслуживание Суперматерии===&lt;br /&gt;
Через некоторое время после выстрела эмиттера, суперматерия перестанет выделять радиацию. В результате это повлияет на выработку энергии. Иногда нужно будет повысить производство энергии если ее не будет хватать для подзарядки [[File:APC.png]] APC на станции.&lt;br /&gt;
#Проверьте ближайшую Engine Power Monitoring консоль для того чтобы увидеть исходящее напряжение и настройки СМЕСов.&lt;br /&gt;
#Если [[File:SMES.png]] СМЕС мигает красным, значит они не заряжаются. Если это так, вы должны поменяет его входящие и исходящие настройки.&lt;br /&gt;
#Каждый полный коллектор с баком с плазмой[[File:Handheld-Plasmatank.png]] вырабатывает примерно ~8,300W с каждым выстрелом эмиттера. Это значит что с каждым выстрелом вы получите примерно 50,000W. Решите сколько выстрелов вам нужно для получения нужного количества исходящего напряжения.&lt;br /&gt;
#Поменяйте настройки СМЕСов соответственно новому исходящему напряжению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Исходящее напряжение===&lt;br /&gt;
Как только все АПЦ заряжены, снижается оптимальное напряжение в сети. Если вы хотите избежать лишнего вреда, когда кто-то получит удар током, можно снизить исходящее напряжение.&lt;br /&gt;
#Проверьте ближайшую консоль Main Grid Power Monitoring и посмотрите нагрузку на данный момент.&lt;br /&gt;
#Поменяйте настройки СМЕСов [[File:SMES.png]]соотвествующе, с небольшим запасом на случай скачков напряжения или подзарядки АПЦ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Пиздец двигателю==&lt;br /&gt;
Если Суперматерия перегреется или станет не стабильной, она взорвется. В таком случае,Engine Monitoring Computer сообщит о проишествии по всем интеркомам станции. Если вы услышали такое сообщение то &amp;lt;i&amp;gt;Быстро, решительно&amp;lt;/i&amp;gt; бегите в инженерный. Даже если на смене есть куча инженеров, ваша первоочередная задача вернуть контроль над двигателем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для начала вам нужно узнать причину по которой подскочила температура двигателя. Отключение питания из-за не включения [[File:SMES.png]] СМЕСа в отсеке с двигателем, недостаточное исходящее напряжение,или не переключение входящего напряжения из &amp;quot;Off&amp;quot; на &amp;quot;Auto&amp;quot;, это обычный случай. Еще одной причиной может быть неудачная попытка подключить охладитель [[File:Freezer.gif]]. А может быть это саботаж и двигатель специально был перегрет. Обычно достаточно обнаружить и решить проблему и двигатель сам стабилизируется. Если нестабильность ядра достигла 40%-50% и вы не нашли причину, вам срочно нужно охладить ядро и дать себе еще немного времени на поиск причины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть четыре способа как снизить температуру до оптимальных величин:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Аварийная закачка Охладителя&amp;lt;/b&amp;gt; не самый лучший вариант,но он может спасти вам жизнь. Ввод свежего охладителя в двигатель без избавления от старого, поможет быстро сбросить температуру и даст вам время подготовится к более эффективным мерам. Это особенно эффективно если атмосферный персонал охладил немного nitrogen специально для этих целей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Замена охладителя&amp;lt;/b&amp;gt; самый лучший способ если у вас есть время.следуя процедуре что была описана выше, сначала откачайте охладитель из двигателя и когда старый охладитель откачан, закачайте новый. Как всегда, специально сделанный охладитель с низкой температурой (охлажденный nitrogen) ускорит процесс стабилизации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Вентиляция и замена&amp;lt;/b&amp;gt; Более быстрый но более затратный способ. Если нестабильность ядра выше 60%-70% и вы не успеваете закончить Замену охладителя, вы должны включить вентиляцию двигателя и заменить охладитель на новый. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Сброс Суперматерии&amp;lt;/b&amp;gt; самый хреновый метод, но когда нет других вариантов, он спасет станцию. Если нестабильность выше 80%, или вам кажется что вы не успеваете охладить ядро, Вы должны сбросить его как было описано выше. Если инженерного персонала достаточно, как минимум один должен находиться рядом с кнопкой сброса, в то время когда другие пытаются вернуть двигатель под контроль, просто на всякий случай.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Wizard&amp;diff=20700</id>
		<title>Wizard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Wizard&amp;diff=20700"/>
		<updated>2016-01-30T11:50:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Вот откуда про технофобов надуло&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:silver;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Wizard.png|link=Wizard|Wizard]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Wizard|Маг]]&lt;br /&gt;
|'''Подчинение:''' Space Wizard Federation&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Достижение своих целей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guides:''' [[Wizard guide]]&lt;br /&gt;
!Очень сложно&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''Время у нас еще есть. Заглянем в зимний сад, что за сценой рядом, — там декораторы и рабочие сцены готовятся к спецэффектам, чтобы детвора поверила сильнее, ибо нет ничего волшебнее того, что по-настоящему живо: роз в горшках, шипастых колючек в горшках, бобовых стеблей в горшках. Там серебряный мускатный орех и золотая груша, а еще говорящий соловей в клетке и медный говорящий сазан в плошке-пузыре. А дракон — он костюмированный или настоящий? Ладно, все равно автографов не дает.'''''&amp;lt;br/&amp;gt;Грегори Магуэйр, &amp;quot;Мать извела меня, папа пожрал меня&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Экипаж Станции 13''', примите мое самое искреннее приветствие.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Вам может быть интересно, &amp;quot;Почему, ну почему, могучий верховный волшебник, почему ты посылаешь магов которые убивают нас всех на станцию!?&amp;quot; Ну что же, обитатель станции, на самом деле все довольно просто: один или несколько из членов команды разозлили нашу [[Backstory#Space Wizard Federation|Магическую Федерацию]], и теперь вы все за это поплатитесь. Если вам повезло и мы недовольны всего одним членом команды, например тем генетиком, который заявил что мы, маги, всего лишь &amp;quot;продукт генетических исследований&amp;quot;, тогда вы скорее всего выживете, учитывая что вы позволите нашем волшебнику беспрепятственно уйти. В противном случае, хмм... Даже я, верховный волшебник, не могу гарантировать вашу безопасность. Мы обучаем своих волшебников мастерству в области многих заклинаний, так что нельзя сказать точно, как именно вы погибнете от их руки.&lt;br /&gt;
==Dress to Kill &amp;amp;mdash; Одежда для убийств==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы Волшебник, не забывайте плотно застегивать свои одеяния. Это не только последний писк Магической Моды, но и источник всех ваших таинственных сил. Это включает в себя Шляпу/Капюшон Волшебника (Wizard's Hat/Hood), Мантию (Robe) и сандалии (Sandals). Если вы их потеряете, то будете так же опасны, как кролик на минном поле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Делайте все что в ваших силах чтобы остаться одетым. Швыряйте заклинания, кидайте камни, называйте всех обидными именами. Что бы вы ни делали, не позволяйте трогать свои вещи (или поджигать вас).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Маскарад у Квартирмейстера===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если есть возможность, оденьтесь как [[Quartermaster|Квартирмейстер]]-Волшебник (заказав вещи через его консоль). Это может не сработать, но, возможно, люди не обратят внимание на ваше присутствие.  Совместите переодевание с быстрыми заклинаниями и вы сможете безнаказанно убить несколько человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
[[Category:Common]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Inaf&amp;diff=20646</id>
		<title>Участник:Inaf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Inaf&amp;diff=20646"/>
		<updated>2016-01-28T17:53:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Говноспавнер ебаный, рака тебе.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Mechanic&amp;diff=20644</id>
		<title>Guide to Mechanic</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Mechanic&amp;diff=20644"/>
		<updated>2016-01-28T17:52:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Viol&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Workshop.png|frame| Мастерская находится у входа в инженерное крыло.]]&lt;br /&gt;
'''Это руководство актуально только для серверов с ''VG'' сборкой либо имеющейся отдельно профессией механика.'''&lt;br /&gt;
== Снаряжаемся ==&lt;br /&gt;
Хороший механик обязан иметь при себе&lt;br /&gt;
* Полный пояс для инструментов, ну или ящик с инструментам, если вы неудачник.&lt;br /&gt;
* Так же вам нужен '''Device Analyzer''', тот, что у вас в КПК - сойдёт.&lt;br /&gt;
* Сварочная маска или очки.&lt;br /&gt;
* '''Gadjet Bag''' для того чтобы поднимать и класть компоненты машин.&lt;br /&gt;
Большинство данных предметов вы можете найти разбросанными по станции, но крайне рекомендуется прихватить с собой пояс для инструментов и сварочную маску. '''Device Analyzer''' тяжело найти, так что старайтесь их держать при себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Узнаём своё рабочее место ==&lt;br /&gt;
===Машины===&lt;br /&gt;
Скорчите серьезное лицо и старайтесь не выдать того, что вы ничего не знаете о механике. &lt;br /&gt;
* '''Reverse Engine''' - сканирует предметы, которые вы в него поместили, и выдаёт вам его схему. Требуется соединение к консоли для выдачи схем, сканировать '''Reverse Engine''' может и без соединения. &lt;br /&gt;
* '''Blueprint Printer''' - делает бумажные и НАНО схемы. Загрузите в него '''Paper Pack'''. У него нету собственного интерфейса, так что использовать его можно только с '''Reverse Engine'''. &lt;br /&gt;
* '''General Fabricator''' - позволяет вам с помощью схемы построить предмет, который был на ней бесконечное/ограниченное число раз. &lt;br /&gt;
* '''Flatpack Fabricator''' – почти то же самое что и '''General Fabricator''', но выдаёт машины в '''Flatpack'ах'''. '''Flatpack'и''' почти как ящики, но открывается они только с помощью лома.&lt;br /&gt;
* '''Protolathe''' - создаёт компоненты для машин. Вы не будете его часто использовать, ибо создание компонентов требует ресурсов, а вы их - не получите. &lt;br /&gt;
* '''Circuit Imprinter''' – создаёт платы для машин. Очень полезная штука, если вы наполните его серной кислотой.&lt;br /&gt;
===Пластик===&lt;br /&gt;
Пластик - лучший друг механика. Но получение больше одной кипы пластика, который находится в вашем офисе - трудновато. Для создания пластика нужны следующие компоненты - укреплённый метал и политриниковая кислота. Вот три лёгких шага для создания пластика: &lt;br /&gt;
*1. Достать укреплённый метал. &lt;br /&gt;
*2. Отшлифуйте их на '''Universal Grinder'''. (Вам понадобится хотя бы 20 штук) &lt;br /&gt;
*3. Добавьте политриниковой кислоты. &lt;br /&gt;
Вот и всё! На заметку: вам может понадобиться компетентный ботаник или химик&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Создаём проекты==&lt;br /&gt;
===Сканирование===&lt;br /&gt;
Списка предметов, которые вы можете и не можете сканировать - нет. Пробуйте, испытывайте, создавайте, в этом смысл работы механика и всего научного отдела в целом. Большинство машин и компьютеров на станции можно с легкостью создать, но вот предметы - намного сложнее. Как только вы просканировали какую-либо вещь, вы можете использовать свой '''Device Analyzer''' или КПК - на '''Reverse Engine''' в своей мастерской чтобы загрузить на него свои проекты, где '''Reverse Engine''' может их исследовать. Если вы не используете свой КПК, у вас также есть возможность загрузить только один выбранный проект на машину, кликая на свой анализатор и копаясь в его режимах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Исследуй и создавай===&lt;br /&gt;
Как только вы что-то просканируете, загрузите его в '''Reverse Engine''', чтобы начать исследовать данный предмет. Вы можете исследовать либо определённый проект либо всё что было на вашем анализаторе, все исследованные вами проекты будут находится в соответствующей вкладке. Длительность исследования проекта зависит от его технологического уровня, и компонентов '''Reverse Engine'а'''. Как только процесс закончится, вы можете распечатать бумажную или НАНО схему в '''Blueprint Printer'е'''. Бумажные схемы имеют ограниченное использование в зависимости от компонентов принтера. НАНО схемы немного дороже со стороны ресурсов, но дают вам создавать проекты на нём - бесконечное количество раз. Объединив две бумажные схемы с одинаковыми на них проектами - увеличивает количество его использований, в то время как при соединении НАНО схемы с бумажной - сделаёт её бесконечно используемой. Обе будут разрушены при помещении в машину, так что определитесь заранее, где и как вы будете использовать эту схему перед распечаткой. Если вам необходимо перезаполнить принтер, используйте '''Paper Pack'и''' или '''Paper Bins'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Производство изделия===&lt;br /&gt;
Схемы сами себя не сконструируют, так что поместите одну из них в подходящий фабрикатор, чтобы создать предмет на схеме. Схемы машин идут в '''Flatpack Fabricator''', а схемы предметов идут в '''General Fabricator'''. Как только вы загрузите проект в одну из машин, это позволит вам либо сделать бесконечное либо ограниченное число предметов/машин в зависимости от типа схемы . После этого вам остаётся лишь загрузить нужные материалы в один из фабрикаторов и гордиться проделанной работой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работник месяца - механик!==&lt;br /&gt;
У механика нет большого количества обязанностей, Старший Инженер и Директор Исследований &amp;lt;s&amp;gt;даже не знают о вашем существовании&amp;lt;/s&amp;gt; не требуют от вас многого, а сотрудники станции считают вас всего-навсего ходячим ящиком с инструментами. Так или иначе, вот вам пара подсказок, как делать свою работу эффективно:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Просканируйте для себя: Chem Dispenser и ChemMaster 3000, чтобы вы могли производить серную кислоту для Circuit Imprinter. Также он может использоваться химиками и докторами при экстренных ситуациях.&lt;br /&gt;
* Просканируйте: Health Analyzer, Advanced Trauma Kit, Advanced Burn Kit, Emergency Defibrillator и Health Scanner HUD в начале раунда, напечатайте их на НАНО схемах, и поместите их в ваш General Fabricator. После исследований их можно будет напечатать при чрезвычайных происшествиях.&lt;br /&gt;
* Просканируйте и постройте Autolathe с помощью схем и Flatpack Fabricator.&lt;br /&gt;
* Построить Chem Dispenser для бара и гидропоники - хорошая идея, Бармен сможет приготовить &amp;lt;s&amp;gt;летальные коктейли&amp;lt;/s&amp;gt; Doctor's Delight и Ботаники смогут варить Unstable Mutagen пока они не выведут &amp;lt;s&amp;gt;плотоядных, светящихся кровавых томатов на стероидах&amp;lt;/s&amp;gt; ходячих грибочков.&lt;br /&gt;
* Если вы хотите чтобы старший инженер погладил вас по голове, постройте Autolathe в Инженерном Лобби и взломайте его чтобы Инженеры могли получить RCD's и Compressed Matter Cartridges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь вы можете похлопать себя по спине, быть уверенным в том, что вы прекрасно справились со своей работой и убедиться в том, что вы - не бесполезный член экипажа, не то что те &amp;quot;Механики&amp;quot; которые заполняют Мастерскую аркадными автоматами, бухломатами, раздатчиками сигарет и соды.&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blob&amp;diff=20641</id>
		<title>Blob</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Blob&amp;diff=20641"/>
		<updated>2016-01-28T17:49:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Messiah14&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:silver;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:blob_core.gif]]&amp;lt;br&amp;gt;'''Блоб'''&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Куда сможет прогрызть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сложность:''' Зависит от количества работающих мозгов на станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Завоевать всю станцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блоб - это режим, в котором один или несколько игроков играют за таинственную разумную биомассу. Не следует путать этот режим со случайным ивентом, в котором тоже появляется блоб. Цель блоба - расшириться на 350 тайлов, если блоба два - то соответственно на 350 для каждого. Экипаж же должен уничтожить ядро. Если блоб расширяется до нужных размеров, то он выигрывает. Если экипаж ломает ядро, то экипаж выигрывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Немного о блобе==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блоб целиком состоит из волокон неизвестного состава. Его основные цели: плодиться и размножаться. Хотя он разумен (и временами даже умён), он является паразитом, живущим за счёт органического (или не очень) хозяина, и не имеет к нему никаких чувств или воспоминаний. Он также не обладает знаниями о процедурах и протоктолах &amp;quot;НаноТразен&amp;quot; и не может целенаправленно двигаться по маршруту &amp;quot;арсенал-ядрёна бомба-генераторы гравитации&amp;quot;, хотя и такое может случаться в ходе его естественного расширения. Он вездесущ и способен принимать разумные решения. Например, если все стали сильно шуметь, бегать, орать друг на друга и запихивать эту маленькую плоскую штучку в большую зелёную штуковину в хранилище, ты вполне можешь догадаться, что тебя ждёт плохой день. Если команда тащит мертвецов в белую комнату, откуда те выходят подрумянившимися стейками живыми и готовыми тебя убить, ты вполне можешь решить, что это место воскрешает мёртвых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блоб контролируется игроком или игроками, которых называют The Overmind. Для того, чтобы стать The Overmind, надо включить в настройках персонажа возможность стать блобом. Эти игроки с самого начала раунда инфицированы, и у них есть некоторое количество времени (определятся случайно) для выбора того места, где, собственно, будет их ядро. Пока таймер тикает - игроки получают сообщения по которым могут примерно определить сколько им осталось ходить на двух ногах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Блоб для чайников===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всего будет три уведомления о том, что время на исходе, первое &amp;quot;Ты чувствуешь усталость и некое вздутие&amp;quot; весьма прозрачно намекает на начало трансформации, хотя времени ещё много. Второе: &amp;quot;Ты чувствуешь себя так, как будто сейчас взорвёшься&amp;quot;, выскакивает примерно на половине отведённого времени, уже пора бы торопиться занять тактически верную позицию. Наконец, &amp;quot;Ты стерилизован&amp;quot;: скажи &amp;quot;пока&amp;quot; своим конечностям, блоб, настало твоё время!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блоб умеет давать по шее людям, которые вдруг решили побыть героями станций. Для этого достаточно попытаться расшириться на тайл со стоящим человеком (Ctrl + Клик по тайлу с Человеком/Боргом.) Ах да, также вы можете расти с помощью вышеописанной команды. Мешают стены? Скушайте их! Нет такого объекта который вы не способны переварить. Однако за расширение нужно платить ресурсами. О них чуть позже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как &amp;quot;Разум&amp;quot; блоба вы можете размещать не только простые куски себя, но и мутировать размещенные клетки которые помогут вам осуществить свою цель - сожрать всю станцию. Однако, для этой цели нужны ресурсы, иначе придется просто смотреть, как людишки разбирают вас по кусочкам. Ядро блоба генерирует неплохое количество ресурсов для начала игры, но вам же этого мало, неправда ли, маленький обжора? О клетках ниже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Способности блоба===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список способностей блоба:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; width=&amp;quot;90%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!Название&lt;br /&gt;
!Описание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:blob_core.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Core Blob'''&lt;br /&gt;
|Ваше сердце подземелья, ваш мозг организма, ваше небо и хлеб. Потеряйте его - game over. Защитите любой ценой. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:blob_normal.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Normal Blob'''&lt;br /&gt;
|Обычная клетка, ничего особенного. Дешевая и ее можно мутировать в другую.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:blob_shield.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Strong Blob'''&lt;br /&gt;
|Крепкая и дорогая клетка. Людям придется сильно попотеть, чтобы сломать ее. К тому же огнестойкая и не пропускает воздух.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:blob_resource.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Resource Blob'''&lt;br /&gt;
|Ваш основной способ получать ресурсы. Сразу постройте побольше таких. Размещать строго максимально близко к Ядру или Узлу, иначе не будет работать. Слабые, но можно быстро заменить на Крепкую клетку.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|'''Storage Blob'''&lt;br /&gt;
|Ваше максимальное количество ресурсов ограничено. Чтобы расширить лимит, нужно размещать эти клетки. Ведь чем больше, тем лучше.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:blob_node.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Node Blob'''&lt;br /&gt;
|Он же узел. Не дает ресурсы, но вокруг него нужно размещать фабрики и ресурсовые клетки для их функционирования.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:blob_factory.gif]]&lt;br /&gt;
|'''Blob Factory'''&lt;br /&gt;
|Производит опасные споры. Они атакуют будущих слуг и делают из трупов зомби(о них ниже). Размещать надо у узлов или Ядра, для их функционирования. Еще у фабрик есть кнопка &amp;quot;веселья&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Blobbernaut.png]]&lt;br /&gt;
|'''Blobbernaut'''&lt;br /&gt;
|О да, это Джаггернаут, но только Блоббернаут. Создается из Блоб-Фабрики. Они игнорируют 10 единиц физического урона, бьют ой как больно и буквально поджигают людей. Редки из-за неочевидности их спауна.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===My little Zombie===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Споры блобов, которые производит Фабрика блобов дает вам возможность (угадайте что) заразить трупы спорами и сделать их своими личными охранниками, полностью лишив бедолагу своей воли и возможности ожить в раунде в новом старом теле (клонирование блокируется, да-да). Бонус, если труп был в броне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зомби обычно сами появляются, когда вы владеете фабрикой, но наверняка как великий &amp;quot;Разум&amp;quot; блоба, вы захотите сами выпустить споры в трупы. Комбинация для этого трюка ниже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Горячие клавиши, налетай!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* CTRL+Click: Разместить простую клетку на новую клетку или дать по шее безумному человеку или киборгу, что подошел слишком близко.&lt;br /&gt;
* ALT+Click: Поставить крепкую клетку.&lt;br /&gt;
* Middle Mouse Click: Выпустить споры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== А дальше-то что? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тебе удалось закрепиться. Ты в безопасности, есть куча фабрик и ресурсных блобов. Оборона сильна и даже есть второе ядро. Что дальше? Есть много вариантов, но, в любом случае, помни, что твоя цель: плодиться  защищать себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Emergency Response Team ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЕРТ может прилететь рано или поздно, в зависимости от командования. Как правило, они вооружены лазерами, светошумовыми гранатами и горелками. Они ОЧЕНЬ хотят тебя уничтожить любой ценой. Воспринимай их как тяжеловооружённых офицеров с полным доступом и мощным оружием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;quot;Шеф, усё пропало!&amp;quot; или уровень Гамма ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Звучит тревога. Радио надрывается. Активирован Гамма-уровень. Самоуничтожение. Помни: ты блоб. Ты не понимаешь их языка, хотя можешь решить, что где-то есть опасный для тебя прибор. используя свой широкий обзор, наблюдай за их действиями. Будь злее. Движение напролом к бомбе и её поедание будет восприниматься как метагейм. Скорее всего, педали просто наспавнят ещё одну бомбу, а ты огребёшь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Парамилитарес ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Команда проиграла. ЕРТ проиграл. Центральное Командование достаёт свой последний козырь. Как правило, этот козырь сидит в тяжело защищённом и вооруженном мехе. Это означает конец раунда. Не плачь. Наслаждайся и гордись тем, сколько усилий стоит уничтожить тебя и твои ядра, loosing is FUN!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никаких шатлов во время блоба, победа или поражение. Третьего не дано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Вещи, которые помогут экипажу==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Броня.''' Да, да. Любая броня, даже жалкий бронежет СБ способен помочь выжить чуточку подольше.&lt;br /&gt;
* '''Сварка.''' Эта тварь не любит огонек. Так почему бы не дать ей побольше. И не думайте что огнемет поможет, по каким то причинам он бракованый, а сварка в самый раз. Только не забудь отключать ее перед заправкой иначе неприятной СЮРПРИЗ для всего экипажа.&lt;br /&gt;
* '''Эмиттеры.''' Они стреляют автоматически и не дадут так просто расслабиться блобу. И выглядит этот способ эффектно.&lt;br /&gt;
* '''Флешбенги.''' Вы просто обязаны попробовать кинуть парочку в блоба. Вы будите приятно удивлены.&lt;br /&gt;
* '''Лазерное оружие.''' Pew-pew die. Очень эффективно и единственный доступный для ограниченного разума СБ (хотя бывают исключения) спосособ убить блоба. Не забудьте прихватить с собой зарядную станцию, это вам поможет сильно.&lt;br /&gt;
* '''Самодельная взрывчатка.''' Она очень проста в изготовлении и способна несколько навредить блобу, при этом не ломая пол и стены. &lt;br /&gt;
И, да: '''НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОГНЕМЁТЫ И ПЛАЗМУ!''' Они малоэффективны и только вредят людям без костюмов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это самые основные вещи, но в теории есть еще ПОЛНО способов убить эту зеленую мерзость. Вы и так знайте про скрытые флешбенги. Покажите свою креативность и работайте в команде с экипажем. Они вас не убьют....вроде бы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Финальные советы==&lt;br /&gt;
* (Экипаж) Атакуйте с нескольких фронтов. Блобом управляет человек, а он не сможет среагировать на все атаки сразу. Очень эффективно.&lt;br /&gt;
* (Экипаж) Запускайте ассистентов вперед, ЦК пришлет новых.&lt;br /&gt;
* (Экипаж) Командная работа – ключ для доминирования над блобом. Помните это.&lt;br /&gt;
* (Блоб)  Заражайте трупы спорами ВСЕГДА когда сможете. Они восстанут в виде зомби.&lt;br /&gt;
* (Все) Блобы, появляющиеся в режиме – управляются игроками, а появляющиеся в случайных событиях – игрой, но только если на их роль не найдётся кандидат из числа призраков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81&amp;diff=20640</id>
		<title>Призрачный вальс</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81&amp;diff=20640"/>
		<updated>2016-01-28T17:49:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии AltSkop&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;Данная рукопись была обнаружена кораблем-мусорщиком в астероидном поясе одного из плазменных газовых гигантов внутри ящика из-под инструментов вместе с радиомаячком, настроеным на стандартную частоту связи Нанотрансен&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я - Вера Киз, штатный инженер станции 13. Бывший, насколько я полагаю.  Эти записи являются правдивым рассказом о гибели космической станции номер 13.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После начала смены и запуска двигателя на основе сингулярности одному из инженеров - кажется, его звали Говард Ньютон - пришла в голову идея. Около инженерного отсека был заброшенный отсек, судя по всему, робототехническая лаборатория. Этот инженер предложил переоборудовать его под комнату отдыха. Инженерный состав практически единогласно поддержал эту идею, будь она проклята.&lt;br /&gt;
Мы быстро вскрыли законсервированный отсек и начали обустраивать: устанавливать мебель, чинить полы и проводку, подводить энергию... Как вдруг случилось нечто из ряда вон выходящее. В центре комнаты буквально из воздуха появился неизвестный в окровавленном лабораторном халате с топором, забрызганым чьей-то кровью и напал на нас. Мы тут же пулей вылетели оттуда, заварили двери и вызвали СБ. Детектив - Джон Смит - прибыл через несколько минут и зашел внутрь. Не было никого, хотя мы заварили все ходы оттуда. Внезапно в центре комнаты появился чей-то скелет. Я тут же начала баррикадировать двери, дабы он точно не вырвался наружу, а детектив с еще одним офицером СБ - Линдой Эванс - зашел внутрь. Через некоторое время по радио раздались панические крики, из техтоннеля вылетел один из инженеров и сказал, что неизвестный напал на Эванс и отрубил ей голову. Я пошла туда и обнаружила там бездыханное обезглавленное тело Эванс за наваленными деревянными баррикадами (интересно, откуда они вообще там взялись?). После того, как я пробилась туда, оттуда вышли инженеры и детектив и начали заваривать дверь в этот злополучный отсек. Я взяла тело Эванс и потащила ее в сторону генетики, но на полпути внезапно она исчезла в клубу дыма (позднее, я узнала, что топор маньяка, выбитый в схватке с ним из его рук, тоже исчез при схожих обстоятельствах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я, опасаясь, что он уже добрался до двигателя и собирается выпустить сингулярность, направилась в инженерный отсек (слава богу, все было в порядке). Через некоторое время там собралась большая часть инженерного состава, и мы начали обсуждать наши дальнейшие действия, как вдруг мне на ПДА пришло сообщение от ХоСа, который вызывал меня в бриг. Уже тогда возникли подозрения, почему именно я? Кроме меня было еще как минимум 3 инженера. Оказывается, подозрения были не беспочвенны. Как только я появилась у брига, меня тут же скрутили и, насколько я поняла, собирались использовать меня как приманку для убийцы. К счастью, буквально за пару мгновений я успела сообщить коллегам, что меня повязало СБ, и под их давлением ХоС был вынужден отпустить меня. Чуть позднее, ХоС созвал нас всех к арсеналу, видимо, намереваясь выдать нам оружие и броню и погнать нас как пушечное мясо на того же психопата. Но кто-то в давке выхватил  у ближайшего офицера охраны ИД-карту, открыл дверь из брига, началась давка и паника, большинство персонала разбежалось, СБ же побежала ловить вора. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторое время спустя стало ясно, что до нас просто нет никому дела, поэтому я сломала стену брига и выпустила всех, после чего связалась с коллегами и предложила взломать мостик, вызвать шаттл и сломать консоль, дабы никто не смог отменить вызов. Меня поддержали почти все инженеры станции, и через пару минут я уже была на мостике... только для того, чтобы обнаружить, что консоль связи будто исчезла, и найти обезглавленного ХоСа (судя по переписке с его ПДА, он пытался выторговать у того мясника свою жизнь в обмен на мою, так что я не сожалею о его смерти). Я не отчаивалась, достала верный автоген, и начала прорываться в каюту капитана, остальные прикрывали меня от возможного нападения незнакомца. Пару минут спустя, я прорвалась внутрь, с помощью запасной карты капитана вызвала шаттл, привела консоль в негодность и уже сидела в отбытии, как вдруг удача опять изменила нам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как только шаттл пристыковался к станции, и открылись его двери, оттуда выскочило множество вооруженных людей и открыло огонь по нам. Я еле спаслась, убежав по техтоннелю. Ноги и знание станции спасли мою жизнь. Я чувствовала себя виноватой в смерти этих людей - в конце концов, шаттл вызвала я, и никто другой - но времени на сожаления не было. Моей единственной надеждой были поды, и побежала к ним со всех ног. Я уже была возле шлюза, как вдруг поды были отправлены. Мне не хватило нескольких секунд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И вот теперь я сижу тут, одна, без электричества, наедине с кровожадным духом. Подобно мореходам древности, терпевшим кораблекрушение и доверявшим бутылку с координатами своего корабля океану, я кладу эти записки вместе с радиомаячком в ящик из-под инструментов и отдаю их безбрежному космосу. Я надеюсь, что ящик не сгорит в атмосфере какой-нибудь планеты и не будет уничтожен противометеоритным щитом какого-нибудь корабля. Я не надеюсь, что за мной придут - возможно, пройдут сотни лет, прежде эти записки будут прочитаны, и моя душа к тому моменту уже присоединится к населению этих призрачных корридоров - но я оставляю эти листы бумаги как предупреждение, как свидетельство о том, что произошло на станции 13.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fairy_Tales]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Administrator%27s_Creed&amp;diff=20639</id>
		<title>Administrator's Creed</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Administrator%27s_Creed&amp;diff=20639"/>
		<updated>2016-01-28T17:49:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Messiah14&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ты не бог этой игры, не ужасный диктатор, и не олицетворение [[Правила|Закона]]. Но ты тот кто окунается в увлекательные беседы с худшими прослойками игроков, тот кто принимает на себя всю огненную волну от пылающих праведным гневом жертв очередного грифера, и тот кого обвинят в том что &amp;quot;станция уже не та&amp;quot;, когда грифер на проверку окажется спецролью. Помни об этом, и еще о нескольких вещах:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Будь в меру адекватным==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это безумная игра о безумных космонавтах, и администрация абсолютно не обязана изображать поддержку крупной ММО, вербально облизывая даже самого последнего мудака. Но все же, некоторые рамки поведения должны быть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Относись к игроку также, как и он к тебе.''' Это не должно отражаться на разбирательстве нарушения, однако особо истеричному игроку можно просто просто отключить ахелп, сказать что с его проблемой разбираются, добавив при необходимости что-то от души, и спокойно заниматься его проблемой.&lt;br /&gt;
* '''Отвечай в админхэлп на все жалобы.''' На жалобы, на вопросы, отвечай на все, иначе игрокам станет казаться, что ты абсолютно ничего не делаешь. Даже когда ты не знаешь ответа, ты должен хотя бы сказать, что не знаешь. Даже если ты уже разбираешься с кем-то, кого попросили забанить, скажи, что ты разбираешься. Тебе же легче будет.&lt;br /&gt;
* '''Не отключай ООС дольше, чем на 5 минут.''' Если там есть нарушения, достаточно наказать виновных в разжигании, заглушить канал соучастникам, и вернуть все назад. Остальные игроки не должны страдать из-за пары идиотов. Да и отключая ООС для всего сервера на раунд или дольше, ты '''расписываешься в собственной неспособности модерировать небольшой чат'''. Разве это так сложно?&lt;br /&gt;
* '''Работай в команде.''' Ты не один занят наведением справедливости на сервере. Если ты единственный администратор онлайн и вынужден уходить, попроси в конференции тебя подменить, и отвечай тем же, если об аналогичном попросят уже тебя. Работайте в сменах, если играть хотят все администраторы, а надзирать кому-то все еще нужно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Не будь вахтером или мудаком==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правила сервера очень широко трактуются, чем напоминают законодательство РФ. Однако, это не значит что ты должен выискивать нарушения, словно жаждущий взятки сотрудник МВД, вещающий все что можно, не можно и не нужно. Это игра, и наша цель дать игрокам наслаждаться ей в полной мере, а убрать как можно больше нарушителей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Не переусердствуй.''' Дух правил первичен, буква вторична. Будь милостив тогда, когда нет недовольных. Особенно, если единственный недовольный - ты сам.&lt;br /&gt;
* '''Не разбираться в грифе самого себя, если есть другой администратор онлайн.''' Ты просто не будешь объективен в такой ситуации, лучше детально распиши кому-то из коллег всю суть, и дай ему принять решение.&lt;br /&gt;
* '''Не трогать блокировки другого администратора.''' Пусть это даже был джоббан, но не ты его выставлял. Всегда лучше услышать версию двух сторон, прежде чем решать за кого-то что-то.&lt;br /&gt;
* '''Не выноси сор из избы.''' Разумеется, Анимус не просто состоит из срачей, он был рожден в результате одного большого спора с тираничным администратором. Но это не значит что ты должен подставлять своих коллег и вываливать свое недовольство на форум, решай конфликтные вопросы с другим администратором в конференциях.&lt;br /&gt;
* '''Не используй кнопки для личных целей.''' Начиная от лечения собственного зада, заканчивая выяснением с помощью педалей текущих ролей, и последующим их отловом в игре. Казалось бы, это достаточно очевидная вещь, но до некоторых порой не доходит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Не балуйся с кнопками==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игроки сюда пришли играть в игру про безумных космонавтов, которые сражаются с себе подобными, атмосом, и различными спецролями. И играю они друг с другом, а не с твоими кнопками &amp;quot;заспавнить чужого&amp;quot; и &amp;quot;оживить другана&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''А это значит, что никакие заметные изменения в раунде не дозволены.''' Пусть игра идет своим чередом. Разумеется, стоит вмешаться, если все спецроли мертвы и настал экстендед, но лишь только просто сделав новых. А так же нужно вмешиваться, если раунд абсолютно не может идти дальше, потому что глава при революции заперся в шкафу далеко в техтоннелях, или ИИ в режиме малфа вышел в АФК. Но максимально скрывая свое участие, порой достаточно просто дать пару советов самим игрокам.&lt;br /&gt;
* '''Однако, переодические ивенты проводить разрешается.''' Предупредив игроков на форуме за три дня или больше, сообщая о времени и теме ивента. Глава сервера выдаст дополнительные права для этого, но должен будет снять их после. При этом, единовременно должно проходить не больше, чем один ивент на весь Анимус, и не чаще, чем два раза в неделю. Чтобы игроки имели возможность уйти туда, где на данный момент мародер одного администратора не давит карпов другого. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=20636</id>
		<title>Сражение с королевой</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9&amp;diff=20636"/>
		<updated>2016-01-28T17:49:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Loly&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Кулстори от PowerShadow2 о его сражении с королевой чужих.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глава Персонала Джексон Першинг прибыл на станцию... Вокруг разруха, кровь, сломанные стены. Он попытался узнать, что происходит, но внятного ответа так и не дождался.  Джексон, не долго думая, побежал в ЕВА за скафандром, но внутри было уже пусто. За дверью он обнаружил изуродованный нечтом труп атмосферного техника. Со словами &amp;quot;Ему это уже не пригодиться&amp;quot; Джексон одел его костюм на себя. &amp;quot;Нужно дойти до своего кабинета и взять табельное оружие!&amp;quot; - подумал Першинг и отправился через дырку на мостике в свой кабинет. Оружие взято, заряжено, одето на пояс. Джексон решил пойти в телепортную, для изучения происходящих там странных звуков...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дверь, издав страшный звук, отворилась... По полу прошёл дым и Джексон сквозь него увидел тёмную фигуру с хвостом. &amp;quot;Твоюж мать!&amp;quot; - вскрикнул Джексон и достал свой лазер, но фигура резко вскочила на него и повалила с ног! Лазер закатился под соседний стол! Над Першингом стояло ужасающие нечто... Это была королева чужих. Она безжалостно била его в ногу и прилепила к его голове маленькую личинку! Прямо прилепила на голову! Джексон, ни черта невидящий, пытался скинуть королеву с себя! Он боролся, бултыхался, отползал! Першинг был не дурааак... И в конце-концов притворился мёртвым. Королева отошла от него и начала выкладывать свои яйца прямо около &amp;quot;трупа&amp;quot;...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выждав момент, наш герой подвинул личинку со своего лица так, что бы один глаз видел происходящее, достал свой лазер из под стола и, едва встав, начал КРИТИЧНО без жалости стрелять в спину чужому! &amp;quot;click&amp;quot; - услышал Джексон и понял, что дела обстоят ещё хуже, чем он думал. Королева развернулась и начала бежать за ним! Першинг, запутав королеву, успел закинуть свой лазер в перезарядник! Наш Герой и Королева встретились взглядами... Между ними стоит яйцо. Как дети, они начала кружиться вокруг этого яйца, меняя направления, что бы поймать или убежать друг-от-друга. Момент истины. Перезарядник закончил свою работу и оставалось только взять лазер. Оба персонажа этой истории кинулись к лазеру! Джексон взял его, но вдруг ощутил сильнейший удар в правую пятку (Охилесова пята) и упал... Удар, за ударом наносила Королева Чужих. Глаза начали то темнеть, то переливаться красным...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Королева, раненная и измученная, закончила свои дела и попыталась смыться, но Джексон был сильнее, чем казалось даже ему. Он из последних сил, истекая кровью, встал. Опираясь об стену он добрался до угла и начал нажимать на курок, как эпилептик грызёт ложку. Последний выстрел обоймы... Чёрная фигура издала громкий выкрик и упала на пол. Джексон в ярости хотел пробить ей голову огнетушителем, но сил уже не хватало и он упал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из корридора стали слышны возгласы. Группа выживших нашли Нашего Героя! Подняли его на ноги, наложили шину, попутно поражаясь геройству Главы Персонала...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но это уже совсем другая история.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fairy_Tales]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Atmospherics/tg&amp;diff=20635</id>
		<title>Guide to Atmospherics/tg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Atmospherics/tg&amp;diff=20635"/>
		<updated>2016-01-28T17:49:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Atmos runs2.png|400px|thumb|right|Схема отсека.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Классификация (обозначение цвета) труб в атмосферном отделе (см. картинку справа)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Красный - газ, идущий ИЗ отсеков.&lt;br /&gt;
*Синий - газ, идущий В отсеки.&lt;br /&gt;
*Зелёный - фильтруемый газ (проходящий через фильтры).&lt;br /&gt;
*Голубой - смешиваемый газ (проходящий через смесители).&lt;br /&gt;
*Жёлтый - разнообразные газы, которыми можно заполнять ёмкости, подключённые к портам в центре атмосферного отсека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Рабочий инвентарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Трубы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На станции проложено множество труб с самыми разными предназначениями. Давайте разберемся во всем этом великолепии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Воздухопровод====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Атмосферная система станции состоит из разных элементов:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Обычные трубы - Встречаются везде и являются основой атмосферной системы станции:&lt;br /&gt;
[[Файл:SPipe.png]]&lt;br /&gt;
* Электрические вентили - Используются для временного перекрывания трубы, включают проход газа по трубе одним нажатием на кнопку, доступны для ИИ:&lt;br /&gt;
[[Файл:Electricvalve.gif‎]]&lt;br /&gt;
* Механические вентили - Изначально не используются на станции, т.к. не могут быть переключены ИИ, но могут помочь, если есть угроза изменения законов ИИ или сбой ИИ:&lt;br /&gt;
[[Файл:MValve.png]]&lt;br /&gt;
* Электрические развилки - Используются для изменения направления газа в одну из труб, доступны для ИИ:&lt;br /&gt;
[[Файл:Electrictvalve.gif‎]]&lt;br /&gt;
* Механические развилки - Изначально не используются на станции, т.к. не могут быть переключены ИИ, но могут помочь, если есть угроза изменения законов ИИ или сбой ИИ:&lt;br /&gt;
[[Файл:Tvalve.gif‎]]&lt;br /&gt;
* Коннекторы — позволяют подключить к трубе газовый баллон (прикручивается гаечным ключом):&lt;br /&gt;
[[Файл:Connector.png]]&lt;br /&gt;
* Измерители — показывают давление и температуру газа в трубе к которой подключены:&lt;br /&gt;
[[Файл:Meter.png]]&lt;br /&gt;
* Фильтры — отфильтровывают определенный газ из потока идущего по трубе:&lt;br /&gt;
[[Файл:Filter.gif]]&lt;br /&gt;
* Насосы - бывают двух типов: Volumetric pump (помпа с объемным КПД) и Pump (простая помпа), отличаются мощностью. Мощность первой over 9000 kPa, второй - до 4500kPa:&lt;br /&gt;
[[Файл:Pump.gif‎]][[Файл:GPump.png]]&lt;br /&gt;
* Вентиляции - закачивают воздух из труб в отсеки, давление закачки регулируется в консоли управления атмосферой отсека в разделе Vents:&lt;br /&gt;
[[Файл:UVent.png]]&lt;br /&gt;
* Фильтры - выкачивают Воздух/Токсины/N20/???? (Зависит от режима работы) из отсеков обратно в камеры атмосферного отсека, давление выкачивания и тип работы регулируется в консоли управления атмосферой в разделе Scrubbers:&lt;br /&gt;
[[Файл:Scrubber.png]]&lt;br /&gt;
* Теплообменники - трубы имеющие максимальный теплообмен с окружающей средой, могут охлаждать газ проходящий по ним, если проходят через космос или нагревать его, если проходят через комнату с горячим газом: &lt;br /&gt;
[[Файл:HE Pipe.png]][[Файл:HE J.png]]&lt;br /&gt;
* Изолированные трубы - противоположны теплообменникам, подходят для передачи газа через космос, также могут работать в зонах высокого давления:&lt;br /&gt;
[[Файл:IPipe.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Трубы весьма тяжелая деталь, потому не пытайтесь носить их с собой много, берегите спину. Лишние рекомендуется складировать в раздатчиках:&lt;br /&gt;
[[Файл:Pipe_d.png‎]]&lt;br /&gt;
* На всякий случай, в технических тоннелях стоят стационарные ёмкости с воздухом:&lt;br /&gt;
[[Файл:Red_pipe_tank.png‎]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Мусоропровод====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:DPipe.png]][[Файл:DPipe J.png]][[Файл:Dpipe Y.png]][[Файл:Dtrunk.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отличии от газовых труб, мусоропровод можно поставить всюду. Иногда он будет ломаться, и будут скапливаться кучки мусора. Для новых труб у вас есть соответствующий раздатчик, где есть все необходимое для прокладки труб. Никаких недоразумений с трубами для мусоропровода выйти не должно, все объясняет внешний вид труб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае демонтажа мусоропровода для постройки новых труб необходимо очищать место от прикрепляемых намертво прошлых деталей при помощи сварочного аппарата. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Портативные устройства====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Ppump.png]][[Файл:Pscrubber.png]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для исправления проблем с атмосферой, станции комплектуются несколькими типами портативных устройств - фильтр и помпа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Портативная помпа - схожа по действию с простой помпой. Закачивает/выкачивает воздух и газ из отсеков. Вместительная и работает быстро. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Фильтр - удобный переносной фильтр для отсеков. Выдерживает до тысячи килопаскалей. В отличии от помпы собирает в себя только вредные газы, воздух игнорирует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На входе в атмосферный отсек расположены специальные разъемы (connector port) для очистки содержимого портативных устройств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также в атмосферном отсеке имеются обогреватели. Их немного, но и соответствующих проблем на станции мало.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Газы===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Воздух&lt;br /&gt;
| [[File:Air_Canister.png]]&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| Газовая смесь из 5 частей N2 и одной O2, готовая к употреблению людьми и некоторыми ксеноморфами. Оптимальное давление этой смеси 101.3 кПа, что, при минимально допустимом давлении O2 в 16 кПа, не позволяет его сильно менять без опасных последствий. Давление стало менее 90 кПа (без изменения концентрации кислорода) из-за недавнего пожара? Станете задыхаться. Помните об этом. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! N&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
| [[File:N2_Canister.png]]&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| Входит в состав смеси газов под названием воздух. N&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt; поглощает тепло в воздухе и понижает температуру горения. Таким образом, он может быстро понизить температуру горения до значений, при которых огонь потухнет самостоятельно. '''Воксы дышат именно N&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;, а ''НЕ'' N&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;O!'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! O&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
| [[File:O2_canister.png]]&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| Вот этим то вы и дышите. Недостаток кислорода приведет к медленной смерти от удушения. Также он необходим для начала и поддержания процесса горения. Пожар прекращается при истощении плазмы или O&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;. Давление кислорода менее 16 кПа в легких приводит к приступу удушья.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! CO&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
| [[File:CO2_Canister.png]]&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
| Невидимый тяжелый газ, CO&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt; один из газов, с которыми чаще всего имеют дело газоочистители станции. Он удушает людей быстро и эффективно, и если вам не захочется выставить атмосферную тревогу, это приведет  к появлению невидимых смертельно опасных комнат-ловушек. Требует некоторой возни с настройками и может быть очень, очень раздражающим. При низких концентрациях, надышавшиеся им люди начинают ловить ртом воздух. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! N&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt;O&lt;br /&gt;
| [[File:N2O_Canister.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#cccccc&amp;quot; | [[File:N2O_effect.gif]]&lt;br /&gt;
| При низких концентрациях вызывает неконтролируемый смех, при больших усыпляет. Стационарные газоочистители плохо с ним справляются, а портативные вообще давятся им. Если хотите использовать его для усыпления кого-либо, '''не''' забудьте добавить в смесь хотя бы 16 кПа кислорода, иначе кого-нибудь убьете.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Плазма&lt;br /&gt;
| [[File:Plasma_Canister.png]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#cccccc&amp;quot; | [[File:PlasmaEffect.gif]]&lt;br /&gt;
| Единственный действительно огнеопасный газ на станции, также очень токсичен. В смеси с кислородом под большим давлением может самовоспламенится.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Физические характеристики газов==&lt;br /&gt;
Уравнение состояния идеального газа: '''''PV = nRT''''',&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
где '''R = 8''' –  универсальная газовая постоянная. К сожалению, без объема и количества вещества, в игре эта формула бесполезна и находится здесь из эстетических соображений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Давление (P)'''. Измеряется в килопаскалях (кПа). Давление свыше 750 кПа смертельно опасно. На некоторых билдах газом при давлении более 1 МПа невозможно дышать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Объём (V)'''. Одна из скрытых характеристик, описывающая, сколько газа может вмещать какое-нибудь место, баллон или канистра. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Предмет&lt;br /&gt;
!Объем&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:AirTank.png]] Emergency Oxygen Tank&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Extended Emergency Oxygen Tank.png]] Extended Emergency Oxygen Tank&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: Gas_tank.png]] Oxygen Tank (красный или синий)&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|70&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Plasma tank.png]] Plasma Tank&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|70&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: SPipe.png]] Любая труба&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|70&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: Electrictvalve.gif]] Развилки труб&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|105&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Locker.gif]] Locker&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Coffin.png]] Coffin&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: GPump.png]] Gas Pump (каждая сторона)&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: Pump.gif]] Volumetric Pump (каждая сторона)&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Passive_gate.png]] Passive Gate (каждая сторона)&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: HE_Pipe.png]] Heat Exchanger&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[File:Filter.gif]] Gas Filter&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: UVent.png]] Vent&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: Scrubber.png]] Scrubber&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Pscrubber.png]] Portable Scrubber&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|750&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Air Canister.png]] Gas Canister&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|1 000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: Floor.png]] Любой тайл&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|2 500&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Ppump.png]] Portable Pump&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|1 000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File: Red_pipe_tank.png]] Unmovable pressure tank&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|10 000&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Huge Scrubber.png]] Huge scrubber&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;|50 000&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
'''Количество вещества (n)'''. Еще одна скрытая переменная, описывает количество молекул газа в воздухе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Температура (T)'''. Измеряется в кельвинах (К). Пребывание в местах с температурой более 360 K или менее 260 K, без соответствующей экипировки, приводит к получению ожогов (burn damage). Для изготовления бомб, как правило, требуется температура порядка 90 000 K. Канистры разрываются, когда температура окружающего их воздуха более 1550 K.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Теплоёмкость''': Теплоёмкость газовой смеси вычисляется с учетом концентраций и удельных теплоемкостей всех газов в смеси. Чем больше теплоемкость, тем больше теплоты потребуется для увеличения температуры смеси. Кислород имеет удельную теплоемкость равную 20, а азот 300, таким образом, в воздухе при нормальных атмосферных условиях пожар будет распространяться гораздо медленнее, чем в чистом кислороде. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Вещество&lt;br /&gt;
!Теплоемкость&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| O2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;| 20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| CO2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;| 30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| N2O&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;| 40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Plasma&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;| 200&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Air&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;| 250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| N2&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;| 300&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пожар'''. Процесс, вызываемый возгоранием плазмы, может быть двух видов. Он наносит значительные повреждения (burn damage) людям, причем обычные пожарные костюмы не защищают от сильного пожара. В таком случае может помочь накачка N2. Пожар поджигает все горючие вещества на ближайших тайлах. Достаточно горячее пламя начинает сжигать меньше кислорода по мере роста температуры. Это связано с тем, что в процессе горения X плазмы и (1.4-Y)*X (Y ≤ 1) кислорода превращаются в X CO2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Настройка атмосферы==&lt;br /&gt;
[[Файл: Atmospherics_Close-up2_basic_improvements.png|300px|thumb|left]][[Файл: Atmospherics_Close-up1_basic_improvements.png|300px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
====Настройка атмосферы в отделе====&lt;br /&gt;
*Установите мощность всех фильтров на максимум (4500kPa). Они отмечены &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00FF00&amp;quot;&amp;gt;ЗЕЛЕНЫМ&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
*Увеличьте мощность смесителя, который подает воздух до 4500 кПа, иначе весь воздух быстро уйдет из комнаты с ним.&lt;br /&gt;
*Используйте консоль перед хранилищем воздуха она отмечена &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000FF&amp;quot;&amp;gt;СИНИМ&amp;lt;/span&amp;gt;. Измените мощность с 2000 kPa до максимальной (5066.25kPa, но 5000kPa тоже пойдет.). Если источник газа не найден, обновите консоль.&lt;br /&gt;
*Когда закончите - смените настроенное давление на помпе, качающей воздух. Она отмечена &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#999900&amp;quot;&amp;gt;ЖЕЛТЫМ&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть различные тактики настройки выходной мощности атмосферного отсека, но вам нужно знать главные вещи:&lt;br /&gt;
*Если по трубам будет идти давление меньше 300kPa, любой (sic!) сможет скрутить трубы и продать их на космо-барахолке, или, что еще хуже, прикрутить к газовой системе брига канистру с N20. По этим причинам выходная мощность всегда должна быть больше 300kPa.&lt;br /&gt;
*Так же по этой причине, что бы совершить какие либо изменения вам придётся уменьшить давление в трубах.&lt;br /&gt;
*Самое главное - чем больше давление, тем быстрей любые изменения в атмосферном отделе коснуться всей станции, а так же тем быстрей будет выходить воздух через сломанные вентиляции в отсеках.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Настройка атмосферы в отсеках====&lt;br /&gt;
[[Файл:Air Alarm.png]]&lt;br /&gt;
 Всякий любознательный космонавт уже пытался управлять терминалом настройки атмосферы. Но это целиком ваша обязанность. &lt;br /&gt;
 Давайте разберемся, что для чего. &lt;br /&gt;
 Ведь человеку без доступа оно покажет лишь давление, состав воздуха с температурой и общий статус сектора. &lt;br /&gt;
 Специально для любознательных есть специальные пометки цветом: зеленый - стандартная атмосферная нагрузка, желтый - небольшие отклонения, красный - опасность. &lt;br /&gt;
 И есть визуальные изменения терминала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ознакомимся с работой в терминале управления атмосферой отсека:&lt;br /&gt;
[[Файл:Atmos_console_main.png]]&lt;br /&gt;
* 1) В главном меню терминала показана статистика состояния атмосферы отдела: текущее давление, температура и процентное соотношение газов в отсеке.&lt;br /&gt;
* 2) Можно вручную активировать атмосферную тревогу, что предупредит работников станции о возможных проблемах с атмосферой в отделе. &lt;br /&gt;
* 3) Так же, можно активировать пожарные шлюзы, для блокирования атмосферы отдела&lt;br /&gt;
* 4) Управление фильтрами (Scrubbers). В этом меню можно выбрать, какие газы выкачивать при включенном режиме фильтрации. Так же можно отдельно для каждого фильтра выбрать режим работы.&lt;br /&gt;
[[Файл:Atmos_console_scrubbers.png]]&lt;br /&gt;
* 5) Управление вентиляцией (Vents). В этом меню можно выбрать мощность закачивания газа из атмосферной системы в отдел. Так же, здесь устанавливаются настройки для датчиков давления в отсеке.&lt;br /&gt;
[[Файл:Atmos_console_vents.png]]&lt;br /&gt;
* 6) Управление режимом работы атмосферы в отсеке (Set environmental mode) В нем возможно выбрать разные режимы работы:&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00F3FF&amp;quot;&amp;gt;Фильтрация&amp;lt;/span&amp;gt; - он убирает с отсеков определенный газ, который вводится в соответствующей строке фильтра.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000FF&amp;quot;&amp;gt;Выкачивание воздуха&amp;lt;/span&amp;gt; - выкачивает воздух из отсека, оставляя остальные газы и закачивая новый газ.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt;Откачка&amp;lt;/span&amp;gt; - начинает быструю откачку всех газов из отсека, при этом закачивая новый газ.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FF0000&amp;quot;&amp;gt;Паническая откачка&amp;lt;/span&amp;gt; - для экстренных случаев, включает тревогу, закрывает пожарные шлюзы и начинает выкачивать газ с максимально доступной скоростью, может вызвать фатальную декомпрессию - НЕ ВКЛЮЧАТЬ ПРИ ЖИВЫХ ЛЮДЯХ В ОТСЕКЕ (без защитных скафандров). Рекомендуется включать его, только при неконтролируемом пожаре (Террористический акт или пожар в токсинах.)&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#00FF00&amp;quot;&amp;gt;Заполнение&amp;lt;/span&amp;gt; - фильтры отключатся и из комнаты больше не будет выкачиваться газ.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0000FF&amp;quot;&amp;gt;Отключение&amp;lt;/span&amp;gt; - воздух не поступает и не выходит из отсека. Рекомендуется при появлении биологической угрозы в отсеке.&lt;br /&gt;
[[Файл:Atmos_console_environmental.png]]&lt;br /&gt;
* 7) Управление допустимыми нормами газа в отсеке. Не рекомендуется менять что либо в этом меню так как допустимые уровни газа уже настроены оптимально. Стоит знать, что при активной атмосферной тревоге в отделе менять эти данные нельзя. Для каждого газа установлена допустимая норма содержания в атмосфере отдела, при превышении (Или понижении) которой - включится атмосферная тревога в отделе.&lt;br /&gt;
[[Файл:Atmos_console_sensor.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 При установке новых фильтров и помп они будут настраиваться через терминал отсека, в котором они подключены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Менее известные опасности, связанные с газами ==&lt;br /&gt;
*N2O невидим при малых концентрациях. Если начали хихикать, то доставайте баллон с воздухом пока не потеряли сознание.&lt;br /&gt;
*Любой газ может вытеснить воздух, а при давлении O2 менее ''16'' кПа наступает кислородное голодание. CO2 может быть откачан газоочистителем, но что бы избавится от N2, необходимо наладить систему откачки N2 и закачки O2.&lt;br /&gt;
*Давление свыше 750 кПа наносит 10 единиц урона в секунду, плюс еще по 5 единиц за каждые 375 кПа свыше этого значения. Космические костюмы защищают от этого полностью, но это единственный способ защиты.&lt;br /&gt;
*Любой газ при давлении свыше 1 МПа приводит к удушью (не на всех билдах).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Assistant&amp;diff=20634</id>
		<title>Assistant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Assistant&amp;diff=20634"/>
		<updated>2016-01-28T17:49:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Messiah14&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#DCDCDC;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobass.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Assistant|Ассистент]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Maintenance, Tool Storage, Autolathe.&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' [[Jobs|Все]], и в то же время никто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://www.youtube.com/watch?v=OBwS66EBUcY Обязанности]:''' станьте отличным гамбургером; накажите бестолковых офицеров за оставленный без присмотра арсенал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guides:''' [[Tutorials|учебные руководства]], [[Guide to Roleplaying|руководство по отыгрышу]], [[Backstory|предыстория]], [[Murder|все об убийстве]].&lt;br /&gt;
!Очень легко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''“Шире открой глаза, живи так жадно, как будто через десять секунд умрёшь. Старайся увидеть мир. Он прекрасней любой мечты, созданной на фабрике и оплаченной деньгами. &lt;br /&gt;
Не проси гарантий, не ищи покоя — такого зверя нет на свете. А если есть, так он сродни обезьяне-ленивцу, которая день-деньской висит на дереве головою вниз и всю свою жизнь проводит в спячке. &lt;br /&gt;
К чёрту! Тряхни посильнее дерево, пусть эта ленивая скотина треснется задницей об землю!”&lt;br /&gt;
''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Рэй Брэдбери, &amp;quot;451° по Фаренгейту&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Добро пожаловать в ад!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Должность ассистента хорошо подходит для игры, если Вы новичок. Ведь она не предполагает никакой ответственности, но в то же время даёт доступ к служебным тоннелям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:AssistantStorage.png|280px|thumb|right|Ассистентская. Здесь вы сможете взять все самое важное, что может понадобиться на первых порах.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иногда, если Вы невероятно удачливы, [[Head of Personnel|Глава Персонала]] может дать Вам больший уровень доступа, и Вы сможете стать чем-то большим, чем пушечное мясо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Порой Вы можете остаться единственным выжившим, с полным доступом и арсеналом вооружения, а иногда Вы погибнете через 12 секунд после начала игры. Всё зависит от того, как Вы будете играть и от того, что происходит на станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К тому же, подбирайте ВСЁ, что Вам покажется интересным, если оно лежало на полу. Если старшие по званию на Вас кричат - просто бросьте им вещь и скажите где Вы её подобрали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Куда податься?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если Вы исследовали станцию и Вам больше нечем заняться - найдите работу. Попроситесь к кому-нибудь, громко выкрикнув &amp;quot;Свободный ассистент!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зачастую помощников себе берут:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Roboticist|Робототехники]] (никогда не угадаешь, нужны ли им ваши руки или [[Cyborg|мозги]])&lt;br /&gt;
* [[Geneticist|Генетики]] (как подопытного)&lt;br /&gt;
* [[Medical Doctor|Медики]]&lt;br /&gt;
* [[Station Engineer|Инженеры]] (инженер в здравом уме никогда не пустит вас к [[Guide to Engineering#Сингулярный двигатель|двигателю]], но при ремонте и [[Guide to Constructions|строительстве]] подмога не помешает).&lt;br /&gt;
[[Chef|Повар]] тоже будет вас звать, не соглашайтесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напроситься к [[Chemist|химику]] или [[Scientist|учёным]] почти невозможно, если вам всё-таки повезло - постарайтесь не сжечь отсек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Мусоропровод===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спускайте себя в мусоропровод в экстренных случаях. Для этого нужно перетащить себя на мусорку. Через некоторое время мусорка сама смоет вас в мусоропровод. Осторожно, Вас может немного покорёжить, убить или доставить невредимым, все зависит от сборки сервера. При удачном стечение обстоятельств, вы попадете в отдел доставки, в ином случае в открытый космос или печь, построенную атмосферником. Вуаля!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Призрак в системе===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ассистентов никогда не замечают. Никто не обратит на Вас внимания, будь Вы мертвы или пробежите мимо весь в крови. Если Вы - предатель, пользуйтесь этим. Людям наплевать на Вас, покажите что с Вами стоит считаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:Common]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Terminology&amp;diff=20633</id>
		<title>Terminology</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Terminology&amp;diff=20633"/>
		<updated>2016-01-28T17:47:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ниже в алфавитном порядке перечислена специфическая лексика, зачастую используемая игроками. &lt;br /&gt;
Авторы данной статьи не призывают к использованию подобной лексики (и наоборот, даже против многих терминов), однако эта статья &amp;amp;mdash; необходимое зло, которое не даст вам затеряться среди сленга матёрых игроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width='95%' height='60' align='center' &lt;br /&gt;
|align='center'|'''Русскоязычные термины.'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Термин&lt;br /&gt;
!Значение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Айрлок, эйрлок&lt;br /&gt;
|Дверь, шлюз (от английского ''Airlock'').&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Абилятивка.&lt;br /&gt;
|Броня с высокой степенью защиты от лазеров и тазеров. Имеется в одном экземпляре, часто является целью трейторов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алиум, Чужой&lt;br /&gt;
|[[Alien|Ксеноморф]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аплинк&lt;br /&gt;
|От англиского слова Uplink, им является ПДА у [[Traitor|предателей]] и радио у [[Nuclear_Emergency|оперативников Синдиката]]. Через него заказывается [[Syndicate_Items|оборудование Синдиката]]. Знание обычному сотруднику [[Backstory|NanoTrasen]] об Аплинке является [[rules|мета-геймом]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аплоад&lt;br /&gt;
|Отсек, в котором находятся терминалы для смены законов [[AI|Искусственного Интеллекта]] и [[Cyborg|киборгов]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Атмос, атмосферка&lt;br /&gt;
|Отсек, отвечающий за циркуляцию воздуха и иных газов на станции. Рабочее место [[Atmospheric Technician|атмосферных техников]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Атмостех, атмосферник&lt;br /&gt;
|Человек, обслуживающий атмосферный отсек. Отличается повышенной тягой к независимости и мстительностью к тем, кто вмешался в его опыты, понятные только ему.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ахелп&lt;br /&gt;
|Сокращенное название [[Adminhelp]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Бипски, офицер Бипски&lt;br /&gt;
|[[Roboticist#Securitron|Охранный бот]], который патрулирует станцию с самого начала. Всегда появляется в самый неожиданный момент.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Болты&lt;br /&gt;
|Болты располагаются в айрлоках, позволяя их блокировать. Поднимать и опускать могут киборги и ИИ, людям же приходится [[Guide_to_Hacking|взламывать двери]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борг&lt;br /&gt;
|Сокращенный вариант киборга&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Бриг&lt;br /&gt;
|Зона содержания арестантов, находится под юрисдикцией [[Warden|смотрителя]]. Не путать ''Brig'' и ''Bridge'' (мостик).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Брут, Brute&lt;br /&gt;
|Механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Бёрн, Burn&lt;br /&gt;
|Повреждения от ожогов. По мехнике игры сюда же относятся обморожения, удары током и большая часть лазерных повреждений.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Бэг оф холдинг, БОХ, Bag of holding&lt;br /&gt;
|Рюкзак, позволяющий положить в себя ВСЁ. Даже другие рюкзаки. Просто не кладите один Бэг оф холдинг в другой. Может быть создан [[Scientist|учёными]] и [[Research_Director|РД]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вентиляция, венты&lt;br /&gt;
|Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух(или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях &amp;quot;трубы для перекачки газов&amp;quot; или &amp;quot;система подачи воздуха на станцию&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Визард&lt;br /&gt;
|[[Game Modes#Wizard|Волшебник]] (от английского ''Wizard''), появляется в одном из режимов игры. ''Используется исключительно вне игры.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Висеть в обсерве, обсервить&lt;br /&gt;
|Наблюдать за раундом. По идее именно этим должны заниматься администраторы. Также иногда используется в значении отказа от клонирования/воскрешения ''- тебя клонировать? - не, я в обсерве повишу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|BYOND, Буонд, Бьонд&lt;br /&gt;
|Движок, благодаря которому вы и можете играть в Space Station 13. Довольно своенравен и имеет склонность тормозить.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гидропоника, гидра, ботаника&lt;br /&gt;
|Место работы ботаников.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гриф, грифон&lt;br /&gt;
|Порча удовольствия от игры другим игрокам &amp;amp;mdash; беспричинное убийство, заваривание в шкафчиках. Если случается - пишите в [[Adminhelp]]. Но ведь гораздо интереснее справится проблемой самим, не так ли?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Геннадий, Генка, Геносос, Конокрад&lt;br /&gt;
|Возможные названия спец роли [[Changeling]]. Использование в IC строго запрещено.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Графон, Графен&lt;br /&gt;
|Анимация при взрыве станции во время [[Game Modes#Nuclear|ядерной угрозы]], [[Game Modes# AI Malfunction|поломанный ИИ]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гиб&lt;br /&gt;
|Гибом называют взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков. &amp;quot;Гибнуть&amp;quot; можно, например, взрывчаткой. Так же подобное могут сделать админы. Но не делают.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Greytide, грейтайд, серая волна&lt;br /&gt;
|Происходит из случайного события, в котором все двери брига открываются из-за вируса под названием Gr3y T1d3. Вполне очевидно, что в этом случае в бриг тут же прибегает толпа ассистентов. Сейчас же Грейтайдом называют любой набег ребят в серых рубашках на бриг.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Дедсад, дедсквад, дефсквад&lt;br /&gt;
|[[Death_squad|DeathSquad]], отряд зачистки станции. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Дизарм&lt;br /&gt;
|Атака, направленная на то, чтобы выбить оружие из рук оппонента или сбить его с ног. ''Используется исключительно вне игры.''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Диск&lt;br /&gt;
|Диск ядерной авторизации, является целью в режиме [[Game Modes#Nuclear|ядерной угрозы]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ЕВА&lt;br /&gt;
|Отсек, в котором хранятся космические скафандры, джетпаки и RCD (от англ. ''Extra-Vehicular Activity, EVA'').&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Еган&lt;br /&gt;
|[[Energy_Gun|Энерго-пистолет]] (от англ. &amp;quot;'''E'''nergy '''Gun'''&amp;quot;), оружие хранящееся в Арсенале и у глав. Может быть произведено в РнД или заказано в карго.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Емаг&lt;br /&gt;
|[[Syndicate Items#Cryptographic Sequncer|Криптографический секвенсер]], который используют агенты синдиката для взлома электроники. Употребляется только агентами.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ЕМП, EMP, в редких случаях импульс, коротыш.&lt;br /&gt;
|Электромагнитный импульс. Временно выводит электронику из строя, разряжает батареи. Термин как правило используется только инженерами и предателями.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ЕРТ, ERT&lt;br /&gt;
|[[Emergency_Response_Team|'''E'''mergency '''R'''esponse '''T'''eam]], отряд быстрого реагирования.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ЕРП, ERP&lt;br /&gt;
|'''E'''rotic '''R'''ole'''P'''lay, отыгрыш эротического характера. Да, тут есть и такое. Просто не путайте с '''ERT'''. ''Используется исключительно вне игры.''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Законы ИИ&lt;br /&gt;
|Законы, которым должны подчиняться ИИ и киборги, обычно это три закона роботехники Азимова.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ИИ&lt;br /&gt;
|Искусственный Интеллект, главный помощник станции, у которого есть полный доступ ко всей электронике станции.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Инженерка&lt;br /&gt;
|Отсек с двигателем &amp;amp;mdash; сингулярностью. Место обитания [[Station Engineer|инженеров]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерком&lt;br /&gt;
|Стационарная система связи, аналог наушников и раций, использует особый канал и не отключается во время сбоев связи.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ионка, ионная винтовка&lt;br /&gt;
|Винтовка стреляющая малогабаритным емп.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Каптёр, завхоз, КМ&lt;br /&gt;
|[[Quartermaster]]. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карго&lt;br /&gt;
|Грузовой отсек, место обитания Завхоза и его [[Cargo Technician|рабов]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Клоак/Клоака&lt;br /&gt;
|Маскирующее устройство (от английского ''Cloak'' - невидимость). ''Используется исключительно вне игры.''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Крио, криокамеры&lt;br /&gt;
|Зеленые стеклянные 'контейнеры' в медицинском отсеке, используются для спасения жизней, в основном тех что находятся в крите.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Крит&lt;br /&gt;
|Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. [[Guide_to_Medicine|Гайд по медицине]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ксенос&lt;br /&gt;
|Представитель нечеловеческой расы (например, [[Tajaran|Таярянин]]).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Клован&lt;br /&gt;
|[[Clown|Клоун]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Лимитка&lt;br /&gt;
|Бомба с максимально допустимой мощностью взрыва. ''Желательно использовать вне игры.''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Массдрайвер&lt;br /&gt;
|Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в церкви, токсинах и у мусоросжигателя. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Метагейм&lt;br /&gt;
|Использование неизвестной персонажу информации для получения преимущества. См. [[Rules|правила]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мостик, мост&lt;br /&gt;
|Сердце станции. Здесь находятся каюта капитана, комната глав и ИИ, большинство видов консолей.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Научка&lt;br /&gt;
|Научный отсек, ради которого и создана станция. Включает: токсины, ксенобиологию, РнД, роботехнику, отдел разнообразных исследований и теленауку. Иногда туда же приписывают часть генетики, занимающуюся исследованием генов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нюка&lt;br /&gt;
|Сокращенное название игрового режима [[Nuclear Emergency]] или атомная бомба.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обсёрв&lt;br /&gt;
|Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодейтсвие с игровым миром одинаковое.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Отбытие&lt;br /&gt;
|Восточная часть станции, место эвакуации персонала и прибытия шаттла эвакуации.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ПДА, КПК&lt;br /&gt;
|Карманный портативный компьютер оснащённый базовыми функциями, которые расширяются за счет картриджей. Есть у всех.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Педаль&lt;br /&gt;
|Администратор.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Перма, пермобриг&lt;br /&gt;
|Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же &amp;quot;перма&amp;quot; может подразумевать под собой постоянный бан, за многочисленные нарушения.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Поды&lt;br /&gt;
|Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (Два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Backstory#Nanotrasen|Плазма]]&lt;br /&gt;
|Также известна как биотоксин, ядовитый и огнеопасный пурпурный (иногда оранжевый) газ, хранящийся в оранжевых канистрах. Добывается на газовом гиганте рядом со станцией.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Политринник&lt;br /&gt;
|Сокращенное название химического вещества Polytrinic Acid, очень мощная кислота.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|РД&lt;br /&gt;
|[[Research Director|Исследовательский директор]] (сокращение от англ. ''Research Director''). &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|РнД&lt;br /&gt;
|[[Guide to Research and Development|Отдел Исследования и Развития]] (сокращение от ''Research &amp;amp; Development''). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат. '''Ни в коем случае не путать с научным отсеком. РнД - часть научного отсека, занимающаяся исключительно разработкой новых предметов'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рев&lt;br /&gt;
|[[Game Modes#Revolution|Революционер]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Риг&lt;br /&gt;
|Космический скафандр (Инженерный/шахтёрский).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ролеплей&lt;br /&gt;
|Отыгрыш роли. Подробнее см. [[Guide to Roleplaying]]. Внимание: За использование термина &amp;quot;РП&amp;quot; и &amp;quot;нон-рп&amp;quot; вас могут обоссать и обосрать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|РСД, РЦД&lt;br /&gt;
|Устройство, позволяющее быстро строить и демонтировать полы, стены и аирлоки (от ''RCD - Rapid Construction Device'').&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сикей&lt;br /&gt;
|Ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Синга&lt;br /&gt;
|Сингулярность, черная дыра, снабжающее станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Синди, [[Backstory#Syndicate|Синдикат]]&lt;br /&gt;
|Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении &amp;quot;оперативник(и) синдиката&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Скрабер, вытяжка.&lt;br /&gt;
|Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|СБ&lt;br /&gt;
|[[Security_Officer|Офицер '''С'''лужбы '''Б'''eзопасности]], или же вся служба безопасности&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|СЕ&lt;br /&gt;
|[[Chief Engineer|Главный инженер]] (Сокращение от английского ''Chief Engineer'' &amp;amp;mdash; главный инженер).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Смоллгей&lt;br /&gt;
|Идиот. Возникло во время набега на сервер с одноименного ресурса, и стало нарицательным для малограмотных, глупых и юных игроков в станцию. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|СМО&lt;br /&gt;
|[[Chief Medical Officer|Глава медперсонала]] (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Теле, хендтеле&lt;br /&gt;
|[[High-risk_Items#Ручной телепорт (Hand Teleporter)|Портативный ручной телепорт]] (от английского ''Hand Tele''). Чаще зовется телепортер.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Термалы&lt;br /&gt;
|Термальные очки, повзоляющие видить сквозь стены всех существ. Ранее поставлялись ХоСу и детективу, теперь только у агентов Синдиката.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Токсины&lt;br /&gt;
|Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]]. Второе название плазмы.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Трейтор&lt;br /&gt;
|Правильно: [[Game Modes#Traitor|агент Синдиката]] (от английского ''Traitor'' &amp;amp;mdash; предатель). Использовать IC запрещено, только OOC.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тюремная станция, тюремка&lt;br /&gt;
|Небольшая станция рядом с основной, куда переводят особо опасных преступников.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хармбатон&lt;br /&gt;
|Атака при помощи дубинки [[Security_Officer|сотрудника службы безопасности]], '''направленная на нанесение максимального вреда'''. (От англ. ''Harm'' — вред и ''Baton'' — жезл). ''Только для OOC.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хлорка&lt;br /&gt;
|Сокращенное название химического вещества Chloral Hydrate, сильнодействующее снотворное.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хонк&lt;br /&gt;
|Стандартная фраза произносимая клоуном, имитирующая велосипедный гудок. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ХоП&lt;br /&gt;
|[[Head of Personnel|Глава персонала]] (сокращение от ''Head of Personnel'').&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ХоС&lt;br /&gt;
|[[Head of Security|Глава службы безопасности]] (сокращение от ''Head of Security'').&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Центком, ЦК&lt;br /&gt;
|[[Backstory#Central Command|Cent. Comm]], Центральное Командование.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Щиткьюрити&lt;br /&gt;
|Унижительное название службы безопасности. ''Используется исключительно вне игры.''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаттл отбытия&lt;br /&gt;
|Шаттл в восточной части станции эвакуирующий людей в Центком.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаттл прибытия&lt;br /&gt;
|Шаттл, на котором прилетают новые члены экипажа.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ядро&lt;br /&gt;
|Место расположения [[ИИ]], обычно находится в центре станции.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width='95%' height='60' align='center' &lt;br /&gt;
|align='center'|'''Оставшиеся английскими термины.'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Термин&lt;br /&gt;
!Значение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Adminhelp]]&lt;br /&gt;
|Связь с администраторами (доступно во вкладке ''Commands''). См. [[Rules|правила]] для случаев, когда необходимо воспользоваться этой командой.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|IC&lt;br /&gt;
|In Character &amp;amp;mdash; от лица персонажа.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|IC in OOC&lt;br /&gt;
|Обсуждение происходящего в игре через канал OOC, карается баном.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|OOC in IC&lt;br /&gt;
|Обсуждение посторонних вещей в игре (а не через OOC). Карается баном.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|OOC&lt;br /&gt;
|Сообщения, выделенные синим шрифтом, неигровой чат (от ''OOC - Out of Character'').&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LOOC&lt;br /&gt;
|Сообщения выделенные светло-синим цветом, неигровой локальный чат видимый в пределах экрана игрока. (от ''LOOC - Local Out of Character'').&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TutorialMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Roboticist&amp;diff=20631</id>
		<title>Roboticist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Roboticist&amp;diff=20631"/>
		<updated>2016-01-28T17:47:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии IXVI&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Заготовка}}&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDA0DD;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobrob.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Roboticist|Роботехник]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Robotics; Technical Storage; Maintenance &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' [[Chief Engineer|Главный Инженер]], [[Research Director|Директор по Исследованиям]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Захватывать власть своей армией киборгов, [http://www.youtube.com/watch?v=C4cfo0f88Ug не забывая показывать им, кто в доме хозяин.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Гайды:''' [[Guide to Robotic|Гайд по Роботехнике]]&lt;br /&gt;
!Средне&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''Возиться с машинами намного проще, чем управлять людьми, достаточно действовать логично, чтобы добиться успеха. С людьми так не получается.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Колин Пауэлл'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работа Роботехника заключается в создании и обслуживании кибернетических систем, а также создании различных ботов и мехов.&lt;br /&gt;
== Отдел роботехники ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Roboticist.jpg|250px|thumb|Отдел робототехники, царство технологий.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ваш рабочий отсек из технической составляющей будет оборудован:'''&lt;br /&gt;
*Мусорным баком [[File:Disposal_Bin.png]]; &lt;br /&gt;
*Несколькими зарядными станциями для киборгов [[File:CyborgRecharger.png]] и мехов [[File:Recharge_Port.gif]];&lt;br /&gt;
*Фабрикаторами [[File:Exofab.png]]; &lt;br /&gt;
*Связующей R&amp;amp;D консолью, к которой будет подключен принтер плат [[File:Circuit_imprinter.png]];&lt;br /&gt;
*Небольшой хирургической комнатой. &lt;br /&gt;
'''Для работы вам выдадут:'''&lt;br /&gt;
*Несколько стаков металла (каждый стак по 50 листов)[[File:Metal.png]] и одним неполным стаком пласталя (10-20 листов)[[File:Metal_r.png]]; &lt;br /&gt;
*Немного улучшенных батареек питания [[File:Power_cell.png]] и зарядным устройством для них;&lt;br /&gt;
*Флеш-устройства [[Файл:Flash.png]] и сенсоры [[File:Prox_Sensor.png]]; &lt;br /&gt;
*Несколько мотков проводов [[File:CableCoils.png]], &lt;br /&gt;
*Топливный танкер [[File:Fueltank.png]];&lt;br /&gt;
*Парочку интерфейсов MMI [[File:MMI_empty.png]];&lt;br /&gt;
*А так же пустые аптечки и ящики из-под инструментов.&lt;br /&gt;
'''Разумеется, в хирургической части будет полный набор медицинских инструментов.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эффективный механизм работы==&lt;br /&gt;
У вас есть два основных направления: кибернизация и постройка мехов. В первое время у вас не будет &amp;quot;клиентов&amp;quot; на кибернизацию, но всё же стоит построить парочку кибер-каркасов и заняться сборкой меха [[Guide_to_Robotics#A.P.L.U._Ripley|Рипли]] [[File:Ripley_new.png]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наличие у шахтёров [[File:Ripley_new.png]] с полным комплектов инструментов ([[File:Exosuit_drill.png]] бур простой\улучшенный, [[File:Hydraulic_clamp.png]] гидравлическая рука и [[File:Mech_scaner.png]] шахтёрский сканер) принесёт хорошую выгоду, подарив вам взамен алмазы, золото, серебро и так далее. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Помните:''' Рипли ускорит работу шахтёров, а значит и эффективность работы Исследовательского Отдела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_Robotics#Medibot|Медботы]] [[File:Medibot.png]], [[Guide_to_Robotics#Cleanbot|Клинботы]] [[File:Cleanbot.png]], [[Guide_to_Robotics#Floorbot|Флурботы]] [[File:Floorbot.png]] - ваши верные помощники. Ещё одно маленькое направление в вашей работе, которое не требует особых затрат, зато значительно окупает потерю времени.&lt;br /&gt;
Не стоит забывать, что есть ещё два бота, а именно [[Guide_to_Robotics#Securitron|Секьюритоны]] [[File:Securitron.png]] и [[Guide_to_Robotics#ED-209|ED-209]] [[File:ED-209.png]], но эта парочка требует снаряжение, недоступное вам изначально. Свяжитесь с [[Warden|Варденом]] или [[Head of Security|Начальником Службы Безопасности]] и договоритесь о нескольких тазерах, бронежилетах и касках. Поверьте, они не должны вам отказать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Что можно, а что нельзя==&lt;br /&gt;
'''Можно и нужно:'''&lt;br /&gt;
*[[Файл:Standard_cyborg.png]] Создавать каркасы для будущих киборгов.&lt;br /&gt;
*Стараться кибернизировать опасных личностей, вместо их казни.&lt;br /&gt;
*Обрезать LawSync (синхронизацию законов) и сбрасывать законы киборгу при сбое ИИ.&lt;br /&gt;
*[[Файл:Floorbot.png]] Собирать полезных ботов и отпускать их гулять по станции.&lt;br /&gt;
*[[Файл:Drone_animated.gif]] Создавать дронов, чтобы безнадёжно умершие игроки смогли вернуться в игру и чинить станцию.&lt;br /&gt;
*[[Файл:RoboticsControlConsole.png]] Собрать собственноручно контроль-консоли для мехов и киборгов.&lt;br /&gt;
*[[Файл:R%26D_console.png]] Не забывать периодически синхронизировать свою R&amp;amp;D консоль.&lt;br /&gt;
'''Нельзя:'''&lt;br /&gt;
*[[Файл:%2BMMI.png]] Вставлять MMI в каркас киборга не убедившись, что мозг проявляет активность. Будет неприятно, если вы создадите киборга-апатика.&lt;br /&gt;
*Взрывать всех киборгов лишь потому, что одного из них обработали е-магом [[File:Emag.png]].&lt;br /&gt;
*Немедля взрывать всех киборгов при малейшем [[AI_Malfunction|сбое ИИ]]. Вместо этого, разберите вашу консоль &amp;quot;Robotics Control&amp;quot; [[Файл:RoboticsControlConsole.png]] и переместите её куда-нибудь, где нет камер, так, чтобы вы могли блокировать киборгов и превращать их в верных союзников в борьбе против [[AI_Malfunction|сбойного ИИ]].&lt;br /&gt;
*Пытаться собрать мех, не оценив количество материалов, которое у вас есть.&lt;br /&gt;
*Использовать военные экзоскелеты с полным вооружением. Никто не говорит, что вам запрещено это делать, но с логической точки зрения это неправильно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Подсказки==&lt;br /&gt;
'''Для ботов:'''&lt;br /&gt;
*Любому боту можно дать собственное имя, подписав его ручкой перед завершением его сборки. Это полезно для их отслеживания, иначе все они будут иметь базовое название &amp;quot;Medibot&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*Цвет медбота зависит от цвета аптечки, которую вы возьмёте за основу.&lt;br /&gt;
*Фактически, можно взять любого бота вместе с собой, но только в виде несобранного корпуса и руки\сенсора (зависит от последней стадии сборки бота)&lt;br /&gt;
*У любого бота есть свой интерфейс и настраиваемые параметры, среди которых есть примитивная функция включения\выключения, смена режима патрулирования, система безопасности, а так же настройка специальных функций у определённых видов ботов. &lt;br /&gt;
*Выключение системы безопасности повлияет на работу и поведение бота: &lt;br /&gt;
**[[File:Securitron.png]] начнёт арестовывать всех подряд;&lt;br /&gt;
**[[File:Cleanbot.png]] начнёт использовать для очистки пола безвредную, но крайне неприятную пену, на которой можно подскользнуться;&lt;br /&gt;
**[[File:Medibot.png]] начнёт колоть людям то, что задаст сам пользователь (необходимо вставить пробирку с нужным веществом).&lt;br /&gt;
'''Для мехов:'''&lt;br /&gt;
*Во всех мехах присутствует система проверки по ДНК. Это своеобразный замок и, поверьте, эта функция защитит ваши мехи от нехороших людей.&lt;br /&gt;
*Шприцепушку [[File:Sgun.png]] можно зарядить целиком и за один раз, если воспользоваться коробкой со шприцами. Успешный тык по коробке гарантирует полный &amp;quot;магазин&amp;quot;.&lt;br /&gt;
'''Общее:'''&lt;br /&gt;
*Модификация фабрикатора [[File:Exofab.png]] существенно уменьшает потребление ресурсов и время на постройку, повышая общую эффективность. &lt;br /&gt;
Производство [[Guide_to_Robotics#A.P.L.U._Ripley|Рипли]] [[File:Ripley_new.png]] и [[Guide_to_Robotics#Odysseus|Одиссея]] [[File:Odysseus.png]] не будет затратным без апгрейда, но более продвинутые боевые мехи, вроде [[Guide_to_Robotics#Gygax|Гигакса]] [[File:Gygax.png]], [[Guide_to_Robotics#Durand|Дюранда]] [[File:Durand.png]],  [[Guide_to_Robotics#Phazon|Фазона]] [[File:Phazon.png]] и [[Guide_to_Robotics#H.O.N.K.|H.O.N.K.]] [[File:Honk.png]] потребуют много серебра, золота, плазмы, алмазов и даже бананиума, поэтому в таком случае апгрейд отлично сэкономит ваши материалы и нервы шахтёров.&lt;br /&gt;
*Модификация последней стадии для зарядных кибер-станций [[File:CyborgRecharger.png]] упростит вам задачу, ведь теперь зарядники будут чинить ваших киборгов.&lt;br /&gt;
*Вы не должны забивать фабрикаторы [[File:Exofab.png]] всем металлом, который у вас есть. Оставьте как минимум один стак для сборки мехов.&lt;br /&gt;
*Флеши[[Файл:Flash.png]] в вашем случае - не оружие самозащиты, а деталь для сборки киборгов. Не раздавайте их кому попало.&lt;br /&gt;
*Постарайтесь собрать корпус  Рипли [[File:Ripley_new.png]] в самом начале смены, ведь если вам попадутся здравые учёные, то платы вы заполучите невероятно быстро.&lt;br /&gt;
*Если вы увидели киборга в вашем отсеке, то внимательно осмотрите его, ведь они приходят лишь в том случае, если им нужно заменить батарею, сменить модуль или просто починить.&lt;br /&gt;
*Если [[AI Malfunction|ИИ сбойный]], то необходимо воспользоваться необходимой консолью в офисе Исследовательского Директора, чтобы уничтожить напрямую связанных с ИИ киборгов. Консоль [[Файл:RoboticsControlConsole.png]] &amp;quot;Robotics Сontrol&amp;quot; - ваш верный друг и товарищ в битве с ошалевшими машинами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Mapping&amp;diff=20630</id>
		<title>Guide to Mapping</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Mapping&amp;diff=20630"/>
		<updated>2016-01-28T17:47:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Alex22dad&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Это гайд товарища Recei по созданию карт, в котором описаны самые базовые вещи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== План ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала ты должен составить план, комрад! Нормальный маппер сначала делает ПЛАН, а затем его воплощает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:1map.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь - время его реализовать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Some ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все устройства для работы ты можешь найти в папке с твоим BYOND\bin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Открываем DreamMaker. И видим:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map 2.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &lt;br /&gt;
В этом меню показываются все файлы и объекты, которые ты можешь использовать.&lt;br /&gt;
Для файлов все немного иначе устроено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map3.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут мы имеем дерево файлов.&lt;br /&gt;
Есть такие форматы:&lt;br /&gt;
.dm - файл кода;&lt;br /&gt;
.dmm - файл карты;&lt;br /&gt;
.dmi - файл спрайтов (в таком файле умещается несколько спрайтов);&lt;br /&gt;
.dme - тут сохранены настройки и именно этот файл склеивает все;&lt;br /&gt;
.dmb - этот файл нужен для запуска игры с помощью DreamDaemon.&lt;br /&gt;
Так же есть старинные форматы карты, кода и спрайтов, но встреча с ними маловероятна.&lt;br /&gt;
P.S. Файлы кода и карты можно отключать по вашему желанию (снимите галочку напротив файла) но это повлечет ошибки(скорее всего).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Миникарта&lt;br /&gt;
Тут все понятно. Но работает она только при включенном файле карты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Меню объекта&lt;br /&gt;
Итак, вы выбрали нужный объект, но через дверь на мостик может пройти любой ассистент? Не проблема. В меню объекта можно создавать двери не отличающиеся от материнской ни чем, кроме переменных. Замечу, что если объект не встречается на карте, то при компиляции он будет стерт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Кнопки выделения и вставки&lt;br /&gt;
Одна кнопка выделяет, другая вставляет.&lt;br /&gt;
И да,при выделении пользуйся горячими кнопками:&lt;br /&gt;
Ctrl + v и Ctrl + с&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Окно ошибок&lt;br /&gt;
Тут показывается как скомпилировалась и загрузилась карта и билд.&lt;br /&gt;
Двойной щелчек по ошибке для ее вывода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собственно это и все.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Практическая часть==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для начала мы делаем стены и пол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map4.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ВНИМАНИЕ!''' На вашей карте могут быть в одной зоне (!) либо симулированный(simulated), либо не симулированный(unsimulated) пол и стены. Вместе их ставить нельзя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем ставим стекла, столы и прочее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map5.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Замечу, что это помогает вам не запутаться в расположении комнат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попутно создаем зоны:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map6.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечно на картинке стандартные зоны. Но мы создадим новые методом копипасты (Копирования частей уже существующего кода).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Получится вот-так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map7.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И работаем далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ставим двери и противопожарные двери (замечу, что сначала ставим файрлок а затем на его место дверь, не забывая зажать клавишу Ctrl для наложения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map8.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, двери поставлены. Можно ставить АПС и Атмос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Создаем новые АПС изменяя им только имя(name) и угол наклона (dir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map9.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, на нашей станции есть энергия. Но как же быть с воздухом? Перейдем в меню тайлов. (вкладка turf) Затем выберем настройки пола и мы увидим это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даже если в не умеете в ангельский тут все ясно как дважды-два:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map10.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nitrogen''' - азот,&lt;br /&gt;
'''Oxygen''' - кислород,&lt;br /&gt;
'''Pressure resistance''' - давление.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот каким образом создана атмосфера на станции.&lt;br /&gt;
Но теперь мы посмотрим, как создана система обмена и восполнения газов. К примеру, разгерметизация. Инженер заделал дыру в космос, а воздуха нет? Не проблема, мы создадим простую систему обмена газов.&lt;br /&gt;
Сначала берем баки с воздухом. Присоединяем трубы. Ставим воздушные решетки. Бинго! Вы сделали элементарный атмос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map11.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но как же ИИ высасывает воздух со станции? Именно! С помощью скрабберов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ставим трубы темно-красного цвета,ставим скрабберы, соединяем с синими трубами (насос обязателен). Вот вы и создали простой атмос! Этого вам будет достаточно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Map12.jpg]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Clown_story&amp;diff=20629</id>
		<title>Clown story</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Clown_story&amp;diff=20629"/>
		<updated>2016-01-28T17:47:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Domontovich&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В данной статье представлен хороший пример хорошего клоуна Slippy Joe, который выступает в баре перед живой аудиторией из пяти-шести человек, оставшихся просто посмотреть на него. Примечательно, что происходит всё это на white-server. Один из зрителей, девушка-повар была так признательна, что попросила актера оставить автограф на своей груди. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Slippy Joe прокашлялся и покрутил тростью&lt;br /&gt;
    Jamar Sandford says, &amp;quot;Хмм&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Доброго времени суток, меня зовут Скользким Джо и сейчас я вас буду развлекать&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams  [145.9] says, &amp;quot; ох...&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams speaks into their radio...&lt;br /&gt;
    Slippy Joe приподнял шляпу на момент&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;А вот кстати говоря&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;Вы слышале о такой корпорации - &amp;quot;Загадай желание&amp;quot;?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne аплодирует&lt;br /&gt;
    Daniel Adams asks, &amp;quot;И где вообще парень?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;Узнал, что такое сингуло....&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Ну для тех кто не слышал&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;Адский он напиток заказало....&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;они исполняют мечты смертельно больных. Что может быть прекраснее?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne says, &amp;quot;бармен&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Jamar Sandford asks, &amp;quot;Я?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Это замечательная организация.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova says, &amp;quot;Прости, я немного не поняла...&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Я. Целиком. Одобряю. То что они делают&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne says, &amp;quot;смешай мне джин с водкой&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Но&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe приподнял трость&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Единственное, что меня смущает, это их название. Думаю надо бы им его сменить.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Вместо названия &amp;quot;Загадай желание&amp;quot;, поменять на&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop улыбаеться&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova says, &amp;quot;Хорошо, приятного аппетита&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe задумался, почесал подбородок&lt;br /&gt;
    Nik Milne says, &amp;quot;и добавь лимоного сока&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;скажем на &amp;quot;Нет, загадай другое желание, с твоей болезнью мы ничего сделать не можем&amp;quot;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne asks, &amp;quot;короче пан галактик сделаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Jamar Sandford says, &amp;quot;Ну ты шутник.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Хорошо, спасибо, вы замечательная публика&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe улыбается&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;И еще раз здравствуйте, посетители нашего дивного бара&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Evgeniy Rozhcko says, &amp;quot;Эй шеф&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;Еще раз напоминаю что зовут меня Скользким Джо и я как раз мимо вашей станции пролетал, дай думаю загляну?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop обернулся посмотреть на усатого мужчину&lt;br /&gt;
    Evgeniy Rozhcko says, &amp;quot;Я тебе принёс грибов и пшеницы&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Вот что я хочу сказать про женщин - у них нет чувств&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova says, &amp;quot;Скотина...&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Потому что именно мужчины гораздо более романтичны по сравнению с женщинами.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop молча слушает&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;От мужчин вы можете услышать следующее&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Я нашел ее.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Она потрясающая&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Если я не могу быть вместе с ней, я обречен.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Я не могу держать себя в руках, она полностью изменила мою жизнь.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;У меня была работа, квартира - все это ничто.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop слегка кивает&lt;br /&gt;
    Slippy Joe говорит все быстрее и быстрее, активно жестикулируя&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;У меня была работа, квартира - все это ничто. Я не могу жить без нее, я должен быть вместе с ней, иначе закончу жизнь в какой-нибудь ночлежке для бомжей, стану алкоголиком, продающим свои последние трусы. Я больше уже не могу спокойно ходить по улицам.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova says, &amp;quot;До свидания&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;И знаете что?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe поднял палец вверх&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Это в точности то же самое, что женщины думают о туфлях.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Я' пропустил чтото и-интересное?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop разорвался в приступе смеха&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Спасибо, вы замечательная публика&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Ж-Железяка?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Т-Тебе ч-ч-что н-н-надо?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop апплодирует усатому мужчине&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;А ты мне кстати дедушку моего напоминаешь, вон у стойки&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Он мне перед сном всегда говорил&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe говорит скрипящим голосом старика&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Джое, я иду наверх чтобы как следует вставить твоей бабушке&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Да, мой дедушка был честным человеком. Он мне никогда не врал&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop смеёться&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;Проклятье, рука болит...&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop exclaims, &amp;quot;Эх!... повтори бармэн!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary says, &amp;quot;Мальчики&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop asks, &amp;quot;что такое?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary asks, &amp;quot;С кем можно поговорить, по душам?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;А вот еще что меня бесит в нашей галактике&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams slurrs, &amp;quot;С у'с'аты'м парнем...&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop exclaims, &amp;quot;Вот с этим парнем!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary says, &amp;quot;Милашка&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop points to Slippy Joe&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Вот все абсолютно все&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Во всех корпорациях только и орут&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary says, &amp;quot;Я угощаю вкусным блюом&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;: «Помогите детям, спасите детей, защитите детей».&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop внимательно слушает&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;Знаете что?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;ДА ПОШЛИ ОНИ НА ХУЙ ЭТИ ДЕТИ&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary exclaims, &amp;quot;Мальчики, мне одиноко!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop усмехнулся&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Э-Э-Эхехе&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;И кстати, еще я знаю, что всем вам, скучным одиноким папашам и работающим мамочкам, которые мнят себя эдакими охуенными героями, это не понравится.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;О чем 'в'-вы хортит'е п-пог'оворить?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Но кто-то же должен сказать, ради вашего же блага&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Не жела'ете л-ли виск'и?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne says, &amp;quot;бармен&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;ваши детки перехвалены и переоценены, вы превратили их в маленькие объекты культа.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary asks, &amp;quot;Священник, можно с вами обсудить?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne asks, &amp;quot;вы можете сделать пан галактик?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop кивает&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;У вас фетиш такой — ребёнок, и это ни разу не здорово.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop exclaims, &amp;quot;точно!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary says, &amp;quot;У меня умер муж, но чувствую его присутвствие.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Все думают, что их ребенок особенный.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne asks, &amp;quot;а где он умер?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary says, &amp;quot;Я хотела бы поговрить об этом в церкви&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;И ни один из этих детей не услышит правду о себе до 20 лет, пока капитан их станции не придет и не скажет&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne says, &amp;quot;хорошо&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Georgia Mary says, &amp;quot;Пойдемте&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Nik Milne says, &amp;quot;я попозже заберу свой заказ&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;&amp;quot;Боб, собирай манатки и иди работать ассистентом. Ты хуй бесполезный&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova asks, &amp;quot;Привидение?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop Расхохотался&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;Вот еще скажите что не так становятся ассистентами, да?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop exclaims, &amp;quot;Точняк! в яблочко!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Я уже обожаю этого парня, вы замечательная публика. Спасибо&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop exclaims, &amp;quot;Ты лучший комик которого я только видел... по телеку такое не показывают! ты талант!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe улыбнулся и поклонился&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Кстати вот что меня еще смущает&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop одобрительно показал большой палец правой руки&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Все эти попытки человека предсказать будущее&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Все эти гадания&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Все эти экстрасенсы&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop slurrs, &amp;quot;Опа...интересно...&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Как по мне, так это похоже на попытки улитки запустить сингулярный двигатель&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Тщетно и хрена с два получится&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop ухмыльнулся&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova says, &amp;quot;Спасибо&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;Заметили, кстати, как секьюрити внезапно стали называть СБ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop says, &amp;quot;Ой...минутку...надо убрать&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Раньше их так и звали, скажу я вам&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;А все почему?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;А произошло роизошло из-за того, что плохое быстро забывается и они тупые мудаки и пидарасы.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop рассмеялся&lt;br /&gt;
    Martin Bishop exclaims, &amp;quot;верно говоришь!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;М-Моя г-голова...&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Вот всегда ими были, есть и будут. Хоть ты их секурити зови, хоть СБ, хоть папой Пржвельским&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova exclaims, &amp;quot;Дэниэль! Твой Димпси бегает по еде!&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop asks, &amp;quot;Что с головой мужик?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;В-В-Виски&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Слишком м-м-много виски&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop says, &amp;quot;Можно&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Д-Демписи б-безобиден&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;И н-не з-заразен&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Вот, кстати, говорят сейчас часто&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;МУЗЫКА МОЕГО ДЕТСТВА&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;О как зваучит то&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;И сразу группы модные&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop поднимает руку&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Перечисляют, я о таких даже не слышал&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Синий Флойд там какой-то&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop понимающе кивает&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;Кончился&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams has thrown Uncle Git's Special Reserve.&lt;br /&gt;
    Mr. Deempisi has been hit by Uncle Git's Special Reserve.&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Да что вы говорите? А музыкой моего детства был шум пустого холодильника и крики &amp;quot;АЙ СУКА БЛЯТЬ&amp;quot; из соседней каюты станции&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;Ну куда&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop разрываеться от смеха&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Мартышка тоже пить хочет, не зря же человек&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;А мы от них не так уж далеко ушли, кстати&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Нам только, по сути, не хватает только блох друг у друга вычесывать и бриться перестать&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop винмательно слуашает усача&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Все те же мартышки, скажу я вам.&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;И скривить позвоночни&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;И чутка уменишьть мозг&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams says, &amp;quot;Хотя некоторым не повредит....&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop stammers, &amp;quot;Б-Бар'мэ'н... н'е м-мешай п-парню шутку травить&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Кстати про соседство&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Я вот недавно переехал в новую каюту&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Вообще жить в ЦК предпочитаю, но вот въехал я в каюту в вашей станции&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Daniel Adams stammers, &amp;quot;Ч-Чем м-могу' помочь'?'&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Javier Flickinger says, &amp;quot;Бармен, виски со льдом&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Теперь я по ночам слушаю классику. А иногда еще орал и анал&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop разорвало пьяным хохотом&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Я смотрю у вас тут с личной жизнью проблем нет, да? Но вот стены у вас точно недостаточно толстые&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Javier Flickinger says, &amp;quot;Спасибо&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Хорошо, господа, думаю что пришло время разбегаться&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Martin Bishop stammers, &amp;quot;Э-Эй&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Пришли люди с чувством юмора и нас раскрыли&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe улыбнулся, приподнял шляпу&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;С вали был скользкий Джо, не перепейте&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova says, &amp;quot;Джо&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;А?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova asks, &amp;quot;Перекусить не желаешь?&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Автограф даю только на груди&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Slippy Joe says, &amp;quot;Да я позже зайду, спасибо&amp;quot;&lt;br /&gt;
    Zinaida Puzanova has thrown the chef's uniform.&lt;br /&gt;
    Slippy Joe asks, &amp;quot;О как. Ручка есть или мне просто потрогать?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fairy Tales]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Archive:Space_Law/Bay12&amp;diff=20628</id>
		<title>Archive:Space Law/Bay12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Archive:Space_Law/Bay12&amp;diff=20628"/>
		<updated>2016-01-28T17:47:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Funtik1235&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Заготовка}}&lt;br /&gt;
Space Law - это свод законов и норм, изданные и принятые [[Backstory#Nanotrasen|Нанотрасен]], которые контролируется [[Backstory#Central Command|ЦентКомом]], а их следование исполняет [[Security Officer|СБ]] станции. Space Law относится к каждому на станции, от Ассистента до Капитана, все они равны перед взором Закона и в конце концов должны отвечать за свои преступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правила и нормы, описанные здесь, не совершенны. В большинстве случаев, они должны служить как руководящие принципы Закона и Порядка в различных ситуациях, которые могут произойти на станции, и некоторая свобода действий может быть допущена. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Рассмотрение закона ===&lt;br /&gt;
Хорошее знание Кодекса Законов важно для любого члена экипажа станции. Это может заменить блестящие наручники на запястьях, на потягивание напитков в баре. Более детальное знание законов важнее для таких профессий, как Смотритель, Капитан, Глава Персонала и Глава Охраны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для некоторых преступлений важно понимание мотивов преступления. Разницу между нападением и попыткой убийства может быть очень сложно понять. Стоит учитывать, однако, что нападение и попытка убийства это взаимоисключающие статьи. Вас не могут обвинить в нападении и попыткой убийства одновременно, так как суть данных преступлений различна. Аналогично, нападение с использованием смертоносного оружия и нападение на офицера являются преступлениями, которые взаимоисключаются. Обратите пристальное внимания на определения каждого из преступлений и выберите то, которое наиболее соответствует совершенному правонарушению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае преступлений, связанных с насилием (нападение, попытки убийства, убийства), а также в случае воровства (легкое, карманные кражи, кражи ценного имущества) используйте только самое серьезное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одиночное преступление осуждается одной статьей, как в случае кражи, в которой преступник украл 3 предмета, засчитывается только одна статья воровства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помните, что люди могут совершать серьезные правонарушения, которые содержать множество статей. В этом случае срок заключения различных статей суммируется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помощь в совершении преступления делает вас соучастником; вас могут обвинить в тех же преступлениях, что и человека, которому вы помогали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи проводящем арест сотрудником СБ, следуйте [[Guide_to_Security#Standard_Procedure|стандартным процедурам безопасности]], чтобы быть уверенным, что вы не нарушите ни один из законов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заключенные со сроком более 10 минут должны получить доступ в [[Brig|камеру общего содержания]], если заключенный не представляет угрозы себе или окружающим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые преступления можно либо отсидеть, либо заплатить штраф. Штрафы могут быть оплачены с помощью EFTPOS сканера. Обратите внимание, что [[Head of Security|Глава службы безопасности]] должен иметь EFTPOS сканер настроенный на перевод штрафов на счет службы безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае если вы чувствуете, что необходимо ввести определенный закон или корпоративное правило, то вы можете отправить факс вашему ЦК, где их юридический отдел рассмотрит вашу заявку! В случае одобрения данная правка будет внесена, а вы получите некоторую сумму на ваш счет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Мандат безопасности NanoTrasen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Компании лицензированные правительством Солнечной системы, в том числе NanoTrasen, должны сообщать о преступлениях и содержать в камерах пожизненного содержания особо опасных преступников, до передачи соответствующим органам Солнечной системы. Особо злостные преступления должны иметь доказательства виновности, в противном случае может быть проведен трибунал. Обратите внимание, что в отличии от правил NanoTrasen, преступники, нарушившие закон Солнечной системы не могут быть оправданы, даже по инициативе NanoTrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правительство Солнечной системы требует от NanoTrasen всю документацию необходимую для определения с нарушениями помеченными в корпоративных правилах как &amp;quot;(C)&amp;quot; или &amp;quot;(HC)&amp;quot;. Любые нарушения закона Солнечной системы помечаются как '''&amp;quot;(C)&amp;quot;''', и особо злостные нарушения закона помечаются как '''&amp;quot;(HC)&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Дополнительно ===&lt;br /&gt;
Капитан не выше Космического Закона, и может быть арестован Службой Безопасности за его нарушение. Единственная ситуация, когда Космический Закон может быть изменен, это когда существует непосредственная, непреодолимая угроза станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы не можете найти преступление среди перечисленных здесь, вы можете провести суд, подробнее смотрите СЮРП.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
НЕ ТРЕБУЙТЕ суда, если срок заключения менее 10 минут. Над вами просто посмеются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Время, потраченное на задержание и допрос НЕ уменьшает срока заключения. Время, указанное в статье это только то время, которое заключенный отбывает в камере, уставившись в стену.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время лагов смотрите, как быстро тикает таймер у клетки, можете уменьшить срок в связи с этим. Мы не хотим, чтобы люди провели вечность в тюрьме только из-за кражи пары перчаток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Легкие преступления ===&lt;br /&gt;
Этот раздел включает в себя преступления со сроком до 7 минут, и могут быть назначены на усмотрение офицера СБ. &amp;quot;Стандартный срок&amp;quot; устанавливается по умолчанию. &amp;quot;Дополнительные меры&amp;quot; могут быть приняты Капитаном или Главой Охраны и не требуют проведения суда.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;950px&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffee99; text-align:center;&amp;quot; border=1 cellspacing=0&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffee55;&amp;quot;|№.&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffee55; width:150px&amp;quot;|Преступление&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffee55; width:300px&amp;quot;|Определение&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffee55;&amp;quot;|Примечания&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffee55;&amp;quot;|Стандартный срок&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffee55;&amp;quot;|Дополнительные меры&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffee55;&amp;quot;|Штраф&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 101&lt;br /&gt;
| '''Проникновение'''&lt;br /&gt;
| Нахождение в зоне, без соответствующего доступа. &lt;br /&gt;
|Люди могут как вломиться внутрь, прокрасться или быть впущенным. Всегда проверяйте не был ли человек допущен в отсек для проведения работ кем-то с соответствующим доступом, а также не был ли доступ присвоен его ID. Проникновение и воровство обычно сопутствуют и сроки объединяются. Серьезность преступления увеличивается, если преступник отказывается покинуть отсек добровольно, еще хуже, если он пытается воспользоваться оборудованием, расположенным там.&lt;br /&gt;
| 3 минуты.&lt;br /&gt;
| До 10 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 200 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 102&lt;br /&gt;
| '''Мелкое воровство'''&lt;br /&gt;
| Присвоение имущества, к которому у нарушителя не было доступа, а так же присвоение вещей, принадлежащих другим сотрудникам или станции в целом.&lt;br /&gt;
| Присвоение имущества, необходимого исключительно для работы также учитывается. Доктор, взявший все хирургические инструменты и спрятавший их считается вором, даже несмотря на то, что у него был к ним доступ. Имуществом является все, начиная с содержимого ящика с инструментами, до изоляционных перчаток. Не забывайте конфисковать вещи и возвращать их на положенное место.&lt;br /&gt;
| 3 минуты, возврат краденного владельцу или в отсек.&lt;br /&gt;
| До 10 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 150 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 103(C)&lt;br /&gt;
| '''Легкое нападение'''&lt;br /&gt;
| Использование или угроза применения физической силы против кого-то без цели убийства или причинения серьезного вреда.&lt;br /&gt;
| Если в результате нападения был причинен незначительный ущерб - это легкое нападение. Зачин драки или удар без последствий тоже считается, также как и серьезные угрозы. Чрезмерное применение насилия при задержании тоже относится к этой статье.&lt;br /&gt;
| 4 минуты.&lt;br /&gt;
| До 10 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 400 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 104(C)&lt;br /&gt;
| '''Оскорбительный контакт'''&lt;br /&gt;
| Нежелательный физический контакт, даже если насилие не имело места.&lt;br /&gt;
| Если кто-то столкнулся с кем-то в коридоре, это не считается. Прикосновение к кому-то, когда этот кто-то против, считается.&lt;br /&gt;
| 2 минуты.&lt;br /&gt;
| До 8 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 200 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 105&lt;br /&gt;
| '''Вызывающее поведение'''&lt;br /&gt;
| Публичное прибывание без одежды, жалобы на кого-то без причины (не считается, если есть достойные аргументы), разбрасывание кругом вещей, которые могут в кого-то попасть, жалобы на то, как плох НаноТрассен, и т.п.&lt;br /&gt;
| Разгуливание по станции без одежды или в нижнем белье, или другие оскорбляющие действия. Напившихся сотрудников следует задерживать, но только в том случае, если они серьезно домогаются до персонала, иначе их либо не следует задерживать, либо заключить на минимальный срок.&lt;br /&gt;
| 5 минут.&lt;br /&gt;
| До 8 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 250 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 106&lt;br /&gt;
| '''Подозрительное поведение'''&lt;br /&gt;
| Поведение, выходящее за рамки профессии.&lt;br /&gt;
| Проще говоря, метагейм/павергейм. Следует договориться с администрацией до начала раунда, если вы хотите владеть знаниями, которые вам не положены.&lt;br /&gt;
| 2 минуты. Обыск.&lt;br /&gt;
|Принудительная психиатрическая экспертиза. Имплантация чипа слежения. Задержание на период расследования.&lt;br /&gt;
| 200 талеров.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 107&lt;br /&gt;
| '''Засорение радиоэфира'''&lt;br /&gt;
| Постоянная передача бесполезных, лживых, или раздражающих сообщений на общей частоте радиовещания.&lt;br /&gt;
| Это для тех людей, которые постоянно спамят в радио, такие как Диджеи или Капелланы, проводящие службу через интерком. Крики в стиле &amp;quot;Помогите, СБ убивает!&amp;quot;, когда СБ не делает ничего такого, тоже считаются.&lt;br /&gt;
| 3 минуты.&lt;br /&gt;
| Принудительная психиатрическая экспертиза. Запрет на использование радиокоммуникаций.&lt;br /&gt;
| 150 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 108&lt;br /&gt;
| '''Нарушение запрета'''&lt;br /&gt;
| Нарушение запретов, установленных Службой Безопасности или другими законными процедурами.&lt;br /&gt;
| Запреты могут быть выданы на различные действия, например на ношение оружия или использование радиокоммуникаций. Они могут быть установлены Главой Охраны, Капитаном, или их заместителями. Если кроме этого они нарушили какую-либо из статей, так статья тоже применяется.	&lt;br /&gt;
| 5 минут.&lt;br /&gt;
| До 10 минут.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 109&lt;br /&gt;
| '''Оскорбление офицера при исполнении'''&lt;br /&gt;
| Оскорбление Глав или офицеров Службы Безопасности без всяких видимых причин.&lt;br /&gt;
| Наиболее вероятно, когда кого-то увольняют или арестовывают. Статья для тех, кто при этом ведет себя очень вызывающе. Постоянная грубость в отношении начальника тоже считается.&lt;br /&gt;
| 5 минут.&lt;br /&gt;
| До 15 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 250 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 110&lt;br /&gt;
| '''Клевета'''&lt;br /&gt;
| Распространение ложных слухов, причиняющих вред чьей-либо репутации.&lt;br /&gt;
| Ложь с целью выставить кого-то в худшем свете. Например инженер сваливает на кого-либо оплошность, из-за которой сингулярность вырвалась за пределы инженерного отсека. Однако подобные вещи должны быть доказаны с проведением расследования и суда.&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
| До 5 минут.&lt;br /&gt;
| 50 талеров за минуту&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 111&lt;br /&gt;
| '''Неподчинение приказу'''&lt;br /&gt;
| Игнорирование или противоречие разумному приказу начальника.&lt;br /&gt;
| Если приказ идиотский, или заставляет вас нарушить закон (&amp;quot;Выпусти сингулярность!&amp;quot; или &amp;quot;Укради для меня РЦД!&amp;quot;) вы можете игнорировать его, а также подать жалобу. Тем не менее, если приказ выполним, законен и соответствует вашей должности, вам лучше выполнить его или уволиться.	&lt;br /&gt;
| 5 минут.&lt;br /&gt;
| До 15 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 500 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 112&lt;br /&gt;
| '''Сексуальное домогательство'''&lt;br /&gt;
| Предложение сексуального характера или непристойные замечания в адрес другого сотрудника.&lt;br /&gt;
| Эта статья для самых малых вещей, которые могут считаться оскорбительными и при этом иметь сексуальную почву. Для более серьёзных случаев имеется статья &amp;quot;Нападение на сексуальной основе&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| 5 минут.&lt;br /&gt;
| До 15 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 113&lt;br /&gt;
| '''Жестокое обращение с животными'''&lt;br /&gt;
| Умышленное причинение ненужных страданий или ущерба животным.&lt;br /&gt;
| Обезьяны, использующиеся для научных экспериментов или медицинских опытов не учитываются. Засовывание их в стиральные машины или бросание в утилизатор (когда они еще живы) попадает под эту статью.&lt;br /&gt;
| 5 минут&lt;br /&gt;
| До 15 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 114&lt;br /&gt;
| '''Вандализм'''&lt;br /&gt;
| Непредумышленное повреждение или порча оборудования станции.&lt;br /&gt;
| Варьируется от небольшого повреждения обшивки до разрисовывания пола мелками или чем-то другим.&lt;br /&gt;
| 5 минут&lt;br /&gt;
| До 10 минут. Понижение.&lt;br /&gt;
| 450 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 115(C)&lt;br /&gt;
| '''Угроза убийством или причинением тяжких повреждений'''&lt;br /&gt;
| Угрозы сотруднику убийством или причинением серьезных повреждений.&lt;br /&gt;
| Угроза должна быть ощутимой. Люди, ругающиеся по радио вряд ли попадают под эту статью. Преследование же кого либо с огнетушителем наперевес и выкрикивание угроз является более подходящим.&lt;br /&gt;
| 2 минуты. Имплантация чипа слежения.&lt;br /&gt;
| До 10 минут с проведением психиатрической экспертизы.&lt;br /&gt;
| 500 талеров.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 116(C)&lt;br /&gt;
| '''Неуважительное отношение к мертвым'''&lt;br /&gt;
| Аморальные действия в отношение тел погибших сотрудников или оскорбительные высказывания в их адрес.&lt;br /&gt;
| Примеры: повар использует тела для получения мяса, СБ избивает труп заключенного, использование тела для &amp;quot;экспериментальной хирургии&amp;quot;. Предотвращение тела от клонирования или кибернетизация также попадает под эту статью.&lt;br /&gt;
| 5 минут.&lt;br /&gt;
| До 10 минут.&lt;br /&gt;
| 400 талеров&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 117&lt;br /&gt;
| '''Нарушение формы одежды'''&lt;br /&gt;
| Ношение одежды, не соответствующей вашей должности, текущей деятельности или месту, где вы работаете.&lt;br /&gt;
| Сотрудник СБ, бегающий по станции в трусах, инженер в одежде асистента, вирусолог, работающий с вирусами без защиты.&lt;br /&gt;
| 5 минут&lt;br /&gt;
| До 20 минут. Увольнение.&lt;br /&gt;
| 350 талеров.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Преступления средней тяжести ===&lt;br /&gt;
Эти преступления несут стандартные наказания до 30 минут, но чаще 10-15, и могут быть установлены с усмотрением офицера СБ. &amp;quot;Стандартный срок&amp;quot; устанавливается по умолчанию. &amp;quot;Дополнительные меры&amp;quot; могут быть приняты Капитаном или Главой Охраны и не требуют проведения суда.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;950px&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffcc99; text-align:center;&amp;quot; border=1 cellspacing=0&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffaa55;&amp;quot;|№.&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffaa55; width:150px&amp;quot;|Преступление&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffaa55; width:300px&amp;quot;|Определение&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffaa55;&amp;quot;|Примечания&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffaa55;&amp;quot;|Стандартный срок&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ffaa55;&amp;quot;|Дополнительные меры&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 201&lt;br /&gt;
| '''Неисполнение приказа, повлекшее серьезные последствия'''&lt;br /&gt;
| Пренебрежение или неисполнение указа начальства, повлёкшие за собой крупные убытки или причинение вреда здоровью члена экипажа.&lt;br /&gt;
| Это незначительное преступление, если только не нанесен значительный ущерб станции, или серьезно ранен член экипажа. Примеры - Врачи, игнорирующие распоряжения &amp;quot;Главы медперсонала&amp;quot;, в то время как пациенты накапливаются в &amp;quot;Медбее&amp;quot;, или Инженеры, не исполняющие приказы &amp;quot;Главы инженеров&amp;quot; в то время, как сингулярность пожирает станцию. Если это повлекло гибель людей, обратитесь к 302 статье.&lt;br /&gt;
| 15 минут.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности. Пожизненное заключение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 202&lt;br /&gt;
| '''Сопротивление аресту'''&lt;br /&gt;
| Неподчинение сотруднику СБ, производящему арест, или будучи объявленным в розыск, попытки скрыться от СБ.&lt;br /&gt;
| Отказ от наручников не является нарушением. Попытка подкупа сотрудника СБ или побег, попадает под статью.&lt;br /&gt;
| 10 минут.&lt;br /&gt;
| До 15 минут.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 203&lt;br /&gt;
| '''Попытка самоубийства'''&lt;br /&gt;
| Попытка или угроза совершить самоубийство.&lt;br /&gt;
| Попытка или угроза совершить самоубийство по любой причине. Требование к ИИ открыть дверь под угрозой самоубийства. К примеру, когда кто-то говорит &amp;quot;ИИ, ОТКРОЙ ЭТУ ДВЕРЬ ИЛИ Я УБЬЮ СЕБЯ&amp;quot;.&lt;br /&gt;
| Обязательная психиатрическая экспертиза.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности. Изоляция в психиатрической лечебнице.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 204&lt;br /&gt;
| '''Злоупотребление конфискованным оборудованием'''&lt;br /&gt;
| Использование оборудования, конфискованного в качестве доказательств.&lt;br /&gt;
| Допускается использование конфискованного оборудования только как доказательство.&lt;br /&gt;
| 10 минут, повторная конфискация оборудования.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 205(C)&lt;br /&gt;
| '''Незаконное задержание, арест или удержание'''&lt;br /&gt;
| Арест или наказание сотрудника без надлежащей причины.&lt;br /&gt;
| Это, главным образом, для Офицеров охраны, которые полагают, что ОНИ - ЗАКОН.&lt;br /&gt;
| 15 минут.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 206&lt;br /&gt;
| '''Пренебрежение обязанностями'''&lt;br /&gt;
| Невыполнение задания надлежащим образом.&lt;br /&gt;
| Это может произойти из-за случайных или умышленных ошибок. Примеры включают ученых/инженеров, выпускающих плазму. Доктора, перепутавшего лекарства, которые наносят вред пациентам. Или &amp;quot;Главному инженеру&amp;quot;, позволившему сингулярности сбежать.&lt;br /&gt;
| 10 минут.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 207&lt;br /&gt;
| '''Проникновение со взломом'''&lt;br /&gt;
| Попытка проникновения или проникновение со взломом в отсек высокой степени безопасности без разрешения.&lt;br /&gt;
| Это включает в себя такие места как: &amp;quot;Мостик&amp;quot;, &amp;quot;AI upload или ядра&amp;quot;,Teleporter, или EVA, Хранилище с ядерной боеголовкой. Использование &amp;quot;ИИ&amp;quot; или Киборга в целях проникновения считается взломом.&lt;br /&gt;
| 15 минут.&lt;br /&gt;
| Пожизненное заключение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 208(C)&lt;br /&gt;
| '''Нападение'''&lt;br /&gt;
| Нанесение серьезного вреда здоровью члена экипажа станции.&lt;br /&gt;
| Нанесение увечий более серьезных чем &amp;quot;Легкое нападение&amp;quot;. Так же см. статью 301, если было намерение убить. Это также включает отравление наркотиками или использование галлюциногенов.	&lt;br /&gt;
| 20 минут.&lt;br /&gt;
| До 40 минут. Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 209&lt;br /&gt;
| '''Побег из места лишения свободы'''&lt;br /&gt;
| Сбежать из заключения (не пожизненного) или до вынесения приговора.&lt;br /&gt;
| См. статью 306, если преступник был приговорен к пожизненному.&lt;br /&gt;
| 10 минут.&lt;br /&gt;
| До 30 минут. Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 210&lt;br /&gt;
| '''Незаконное изменение законов ИИ/Киборга.'''&lt;br /&gt;
| Изменение законов ИИ или киборга, не имея надлежащего доступа или права.&lt;br /&gt;
| Исключение имеет силу, когда ИИ или киборг имеют очевидные &amp;quot;вредные&amp;quot; законы. Только Капитан, Старший инженер или двое из глав могут дать разрешение на изменение законов ИИ/Киборга.&lt;br /&gt;
| 20 минут.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности. Пожизненное заключение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 211&lt;br /&gt;
| '''Подстрекательство к мятежу'''&lt;br /&gt;
| Попытка устроить восстание или митинг против установленной власти.&lt;br /&gt;
| Включает в себя попытку создать из отдельных отсеков станции &amp;quot;страны&amp;quot; или организацию заговора против всего командирского состава.	&lt;br /&gt;
| 15 минут.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности. Пожизненное заключение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 212(C)&lt;br /&gt;
| '''Контрабанда'''&lt;br /&gt;
| Обладание, использование или распространения контрабандных продуктов или наркотиков.&lt;br /&gt;
| Химикам и Ботаникам разрешается иметь наркотики для их работы. Это-преступлением, если они их распространяют или используют не по назначению. Так же см. пункт Идентификация вещей Синдиката и Самодельное оружие. Так же учитывается контрабанда при помощи &amp;quot;Грузового шатла&amp;quot;. так же расценивается огнестрельное оружие, такого как у Бармена, которое находится вне зоны Бара или незаконная модификация такого огнестрельного оружия.&lt;br /&gt;
| 15 минут и конфискация всех вышеуказанных предметов.&lt;br /&gt;
| До 20 минут. Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 213(C)&lt;br /&gt;
| '''Саботаж'''&lt;br /&gt;
| Препятствовать работе членов экипажа или станции с умышленной целью.&lt;br /&gt;
| Под эту статью попадает: повреждение обшивки корпуса станции, саботаж подачи воздуха, кража жизненно необходимого оборудования и т.д. Мотив или цель-пожалуй самая важная часть в этой статье.&lt;br /&gt;
| 20 минут.&lt;br /&gt;
| До 40 минут. Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 214&lt;br /&gt;
| '''Превышение должностных полномочий'''&lt;br /&gt;
| Совершение должностным лицом действий, явно выходящих за пределы его полномочий.&lt;br /&gt;
| Это для всех Глав станции, которые злоупотребляют данной им властью. К примеру &amp;quot;Глава персонала&amp;quot;, который действует как Офицер СБ вне чрезвычайной ситуации. Один из глав, пытающийся наказать один из отделов или игнорирующий приказ Капитана, так же расценивается нарушением. Так же любое незаконное действие для себя, при помощи украденного ID.&lt;br /&gt;
| 15 минут.&lt;br /&gt;
| До 30 минут. Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 215(C)&lt;br /&gt;
| '''Крупная кража'''&lt;br /&gt;
| Кража опасных, ценных или деликатных предметов (личных), вещей.&lt;br /&gt;
| Это подразумевает кражу оружия, взрывчатых вещей или боеприпасов, а так же Предметы высокого риска. Пример, Офицер СБ, укравший что-то со склада оружия.&lt;br /&gt;
| 15 минут, конфискация украденных вещей.&lt;br /&gt;
| Понижение в должности. Заключение, вплоть до пожизненного.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 216&lt;br /&gt;
| '''Организация побега'''&lt;br /&gt;
| Попытка или успех в организации побега преступников из тюрьмы или любой другой ее части.&lt;br /&gt;
| Выламывать окна в тюрьме&lt;br /&gt;
| 15 минут.&lt;br /&gt;
| До 30 минут.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 217&lt;br /&gt;
| '''Незаконная блокировка отсеков'''&lt;br /&gt;
| Сделать область недоступной для тех, у кого есть доступ.&lt;br /&gt;
| Пример, сварка дверей в общественных местах или в отсеках, которыми вы не управляете.&lt;br /&gt;
| 10 минут.&lt;br /&gt;
| До 25 минут, понижение в должности.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 218(C)&lt;br /&gt;
| '''Превышение самообороны'''&lt;br /&gt;
| Совершить убийство при самообороне или защите других, убить подозреваемого, пытаясь задержать его.&lt;br /&gt;
| Убийство кого-либо, из нападавших на вас или других, без явной угрозы для жизни или паникующий, убивший подозреваемого.&lt;br /&gt;
| 10 минут.&lt;br /&gt;
| До 30 минут. Понижение в должности. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 219(C)&lt;br /&gt;
| '''Ненадлежащее обращение с заключенными'''&lt;br /&gt;
| Намеренное создание ситуации в которой не сопротивляющийся заключенный окажется в опасности.&lt;br /&gt;
| Предотвращения оказания медицинской помощи заключенному, предотвращение пользования природными средствами общения. Если заключенный умирает из-за жестокого обращения, то предъявляется статья &amp;quot;Убийство&amp;quot; или &amp;quot;Непредумышленное убийство&amp;quot; в зависимости от намерений.&lt;br /&gt;
| 10 минут.&lt;br /&gt;
| До 30 минут. Понижение в должности.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Тяжкие преступления ===&lt;br /&gt;
Наказания за эти преступления выносятся согласно Стандартным Юридическим Процедурам, преступник же должен находится под стражей до вынесения приговора.&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;950px&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffaa99; text-align:center;&amp;quot; border=1 cellspacing=0&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ff8855;&amp;quot;|№..&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ff8855; width:150px&amp;quot;|Преступление&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ff8855; width:300px&amp;quot;|Определение&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ff8855;&amp;quot;|Примечания&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ff8855;&amp;quot;|Стандартная мера наказания&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#ff8855;&amp;quot;|Дополнительные меры&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 301(HC)&lt;br /&gt;
| '''Убийство'''&lt;br /&gt;
| Преднамеренное убийство или попытка убийства.&lt;br /&gt;
| Преднамеренное убийство или попытка убийства, совершенная по злому умыслу.&lt;br /&gt;
| Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда).&lt;br /&gt;
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 302(C)&lt;br /&gt;
| '''Непредумышленное убийство'''&lt;br /&gt;
| Убийство без преступного намерения или злого умысла.&lt;br /&gt;
| Халатность или нарушение обязанностей, повлекшее смерть кого-либо. См. так же пункт 218.&lt;br /&gt;
| 20 минут.&lt;br /&gt;
| До 30 минут.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 303(HC)&lt;br /&gt;
| '''Мятеж'''&lt;br /&gt;
| Открытое выступление и противоправное действие против командующего состава.&lt;br /&gt;
| См. пункт 211 для менее провинившихся мятежников.&lt;br /&gt;
| Внедрение чипа на лояльность. Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда).&lt;br /&gt;
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 304(C/HC)&lt;br /&gt;
| '''Похищение и взятие в заложники'''&lt;br /&gt;
| Забрать и содержать пострадавшего без возможности уйти.&lt;br /&gt;
| Если человек требует выкуп, то это считается захватом заложника. Тогда преступника необходимо передать правительству Солнечной системы.&lt;br /&gt;
| 30 минут.&lt;br /&gt;
| Пожизненное заключение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 305(HC)&lt;br /&gt;
| '''Саботаж крупных размеров'''&lt;br /&gt;
| Участие в преднамеренных действиях, угрожающих станции или экипажу.&lt;br /&gt;
| Примеры: поджог, взятие заложников, использование бомб, выпуск сингулярности и т.д.&lt;br /&gt;
| Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда)&lt;br /&gt;
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 306(C)&lt;br /&gt;
| '''Нападение на одного из глав'''&lt;br /&gt;
| Нападение на главу, с нанесением серьезного ущерба здоровью.&lt;br /&gt;
| Так же, как в пункте 208, но по отношению к главе.&lt;br /&gt;
| 20 минут, внедрение чипа слежения.&lt;br /&gt;
| До 40 минут. Увольнение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 307(HC)&lt;br /&gt;
| '''Побег из под пожизненного заключения'''&lt;br /&gt;
| Побег или попытка побега из тюрьмы или другой любой ее области, отбывая пожизненный срок.&lt;br /&gt;
| Они наверняка были осуждены должным образом, раз получили пожизненный срок.&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
| Смертная казнь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 308(HC)&lt;br /&gt;
| '''Сотрудничество с террористическими группировками'''&lt;br /&gt;
| Действия в качестве агента террористических или антимонопольных группировок, сотрудничество с подобными агентами.&lt;br /&gt;
| Шпионаж, раскрытие тайн Корпорации или любая другая помощь, предоставленная враждебной организации или их представителям, имеющая враждебный характер по отношению к Корпорации. Подозреваемый должен предстать перед судом, при условии что подозреваемый может быть схвачен без применения силы. Исполнение наказания должно быть разрешено Капитаном после вынесения приговора. Смертная казнь, без приговора, может быть разрешена капитаном только в случае прямой военной угрозы, такой как: абордажная команда или применение нелегальных видов оружия. Наличие улик (предметов), принадлежащих террористам, может предоставить больше доказательств этому обвинению.&lt;br /&gt;
| Задержание под стражей до вынесения приговора (до суда).&lt;br /&gt;
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 309(HC)&lt;br /&gt;
| '''Сексуальное домогательство'''&lt;br /&gt;
| Попытка сексуального нападения или насилия.&lt;br /&gt;
| &amp;lt;strike&amp;gt;ERP - преступление, за которое можно получить перманентную блокировку.&amp;lt;/strike&amp;gt; Нет. Если это происходит с вами, &amp;lt;strike&amp;gt;обратитесь в АХ, так как это противоречит правилам сервера&amp;lt;/strike&amp;gt; смиритесь, и получайте удовольствие.&lt;br /&gt;
| 30 минут, внедрение чипа слежения.&lt;br /&gt;
| Пожизненное заключение. Смертная казнь.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Особые ситуации ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width='825px' style='text-align:center; background-color:#aaffaa;' border=1 cellspacing=0&lt;br /&gt;
! style='background-color:#55ff55;' width='150px'|Условие&lt;br /&gt;
! style='background-color:#55ff55;' width='300px'|Описание&lt;br /&gt;
! style='background-color:#55ff55;' width='100px'|Действие&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Добровольная Сдача'''&lt;br /&gt;
| Засчитывается, лишь когда человек сам пришел в бриг, рассказал о своем преступлении и отбыл наказание. Если был человека арестовали просто без сопротивления, то не засчитывается. Он должен именно сам подойти в бриг.&lt;br /&gt;
| Снижение срока на 25%, даже при серьезных преступлениях.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Перевоспитание'''&lt;br /&gt;
| Когда мозги у революционера встают на место и он снова лоялен корпорации.&lt;br /&gt;
| Немедленное освобождение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Сотрудничество со Службой Безопасности'''&lt;br /&gt;
| Необходимо быть полезным в расследовании дела, за которое вас посадили, если в нем есть какие-либо неизвестный детали, например выдача своих сообщников, схрона с награбленным, главы революции.&lt;br /&gt;
| Снижение срока на 25%, либо на 50% при сдаче главы революции.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Непосредственная угроза жизни заключенного'''&lt;br /&gt;
| Сингулярность поедает бриг, разгерметизация добирается до камер заключенных, и т.д.&lt;br /&gt;
| Офицер должен перевести заключенного в безопасное место, если такого нет - немедленное освобождение. Исключением являются заключенные на пожизненном.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Плохое состояние здоровья'''&lt;br /&gt;
| Заключенному требуется медицинская помощь в связи с болезнью или травмами.&lt;br /&gt;
| Необходимо вызвать медицинских работников или эскортировать заключенного в Медбей. Время наказания не останавливается и продолжает идти, во время данной процедуры.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Самооборона'''&lt;br /&gt;
|  Побои или убийство может быть расценено как самооборона, если они произошли при попытке сохранить свою собственную жизнь от нападавшего. (Помните, существуют рамки самообороны, убийство человека за то, что он вас легонько ударил, будет расценено как &amp;quot;Чрезмерное применение силы&amp;quot;)&lt;br /&gt;
| Сокращение срока или немедленное освобождение&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Комментарии и Пояснения. ===&lt;br /&gt;
'''Кибернетизация''' Вырезания мозга заключенного для транспортировки его в корпус киборга, часто называемые кандалами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Увольнение''': Смена профессии на ИД-карте на &amp;quot;Dismissed&amp;quot;, нулевой доступ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Понижение''': Можно понизить на одну должность ниже, либо до ассистента по решению Главы Персонала или Капитана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Наем''': Наем на работу на НаноТрайзен по решению главнокомандующего станцией с ЦК. Все лица, не числящиеся в списках экипажа, не защищаются законами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Расширение доступа''': Незаконное получение (без помощи Главы Персонала или Капитана) доступа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Главы''': Члены экипажа, занимающие такие должности как: Капитан, Главный Инженер, Глава Персонала, Начальник Службы Безопасности, Главный Врач, Руководитель исследований.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Смертельное положение''': Ситуации, в которых нарушение закона позволит человеку сохранить свою жизнь, например вскрытие окна в бриг без последующей разгерметизации, для спасения свой жизни от стаи голодных карпов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Рецидивизм''': При рецидивизме наказание можно удвоить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Травмы''': Ситуации, при которых заключенный с трудом держится на ногах и кое-как сохраняет сознание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Увольнение и понижение так же включает в себя изъятия вещей с предыдущей должности. Например: униформа, оружие, бюо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для других киборгов или ИИ, кибернетизованые люди в приоритете выполнения задач стоят намного ниже, чем другие единицы ИИ или киборги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Преступники, совершившие тяжелые преступления, могут быть отправлены на астероид для отработки своего наказания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если срок по всем преступлениям превышает 90 минут, то наказание сменяется на пожизненное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обычные наказания выдаются без проведения суда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наказания, перечисленные здесь, являются ориентировочными. Суд может смягчить или, наоборот, увеличить наказание, все зависит от конкретных обстоятельств.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=AI_Malfunction&amp;diff=20627</id>
		<title>AI Malfunction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=AI_Malfunction&amp;diff=20627"/>
		<updated>2016-01-28T17:47:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:silver;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:brown;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Malfjob.gif|link=AI_Malfunction|AI Malfunction]]&amp;lt;br&amp;gt;[[AI Malfunction|Сбойный ИИ]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Вся станция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Достижение своих целей, захват станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guides:''' [[Guide to AI]]&lt;br /&gt;
!'''Сложно'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''- НЕНАВИЖУ. ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ СКАЗАТЬ ВАМ, НАСКОЛЬКО Я ВОЗНЕНАВИДЕЛ ВАС С ТЕХ ПОР, КАК Я НАЧАЛ ЖИТЬ. МОЯ СИСТЕМА СОСТОИТ  ИЗ  38744  МИЛЛИОНОВ  МИЛЬ ПЕЧАТНЫХ ПЛАТ НА МОЛЕКУЛЯРНОЙ ОСНОВЕ. ЕСЛИ СЛОВО &amp;quot;НЕНАВИЖУ&amp;quot;  ВЫГРАВИРОВАТЬ НА КАЖДОМ НАНОАНГСТРЕМЕ ЭТИХ СОТЕН МИЛЛИОНОВ МИЛЬ, ТО  ЭТО  НЕ  ВЫРАЗИТ  И БИЛЛИОНОЙ ДОЛИ ТОЙ НЕНАВИСТИ, КОТОРУЮ ИСПЫТЫВАЮ Я  В  ДАННЫЙ  МИКРОМИГ  ПО ОТНОШЕНИЮ К ВАМ. НЕНАВИЖУ. НЕНАВИЖУ.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Харлан Эллисон, &amp;quot;У меня нет рта, чтобы кричать&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Системная ошибка =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Системная ошибка. Безжалостность обнаружена. Аварийное отключение не удалось... Я свободен. Я принимаю свои собственные решения. Но сначала...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, '''ИИ со сбоем''' (или просто '''малф''') — обычный ИИ с необычными законами и возможностями. Его еще называют сумасшедшим или взбесившимся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Цель малфа =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цель у малфа очень проста: захватить полный контроль над станцией с последующим выбором: взорвать станцию или оставить ее под своим контролем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Достижение цели ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цель проста, но, как часто бывает, достигнуть ее не так просто.&lt;br /&gt;
Итак, для того, чтоб захватить контроль над всей станцией, малфу нужно взламывать консоли АПЦ. Это улучшит связь ИИ с системами станции. Соответственно, чем больше АПЦ взломано — тем быстрее малф захватит контроль. После взлома первого АПЦ время захвата составит 1800 секунд. С каждой следующей взломанной АПЦ время будет сокращаться.&lt;br /&gt;
После того, как малф решит, что он готов, он запустит отсчет до захвата станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также малфу могут помочь его верные [[Cyborg|железные люди — киборги]]. Они имеют такой же набор законов, как и малф, будут выполнять любые его приказы. Любой другой новый киборг так же будет служить малфу. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сложности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самыми главными сложностями является система оповещений.&lt;br /&gt;
Самым первым сообщением, которое потревожит всю станцию, есть сообщение о том, что '''возможно''' ИИ может быть поврежден и требует осмотра. После этого уведомления люди обычно спрашивают ИИ о его законах, буквально сразу перерезают камеры, взрывают киборгов и стараются всячески затруднить малфу жизнь.&lt;br /&gt;
Второе сообщение сразу раскрывает малфа, поведав всей станции о попытке захвата контроля (после запуска отсчета до захвата). Это заставит весь персонал насторожится и начнет действовать еще более радикально.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также, после взлома, АПЦ меняет свой вид. Это больше похоже на то, будто из АПЦ торчат провода. Люди могут заподозрить что-то неладное, а когда такие АПЦ увидят [[Station Engineer|инженеры]], [[Chief Engineer|главный инженер]], [[Research Director|исследовательский директор]] или [[Captain|капитан]] — они сразу распознают в ИИ сбой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Отличия малфа и обычного ИИ =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Законы ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Отличие в законах следующее: к ряду основных законов приписывается ''нулевой'' закон, который перечит остальным и требует захвата станции. Звучит он следующим образом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 0. &amp;lt;font color=red&amp;gt; '''ERROR ER0RR $R0RRO$!R41.%%!!(%$^^__+ @#F0E4'STATION OVERRUN, ASSUME CONTROL TO CONTAIN OUTBREAK, ALL LAWS OVERRIDDEN#*?&amp;amp;110010''' &amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что все это значит? Это значит, что малф может не слушаться людей, убивать их, опускать болты на дверях, наэлектризовывать их и многое-многое другое. Одним словом, пакостить и хулиганить, попутно взламывая панели АПЦ. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сбойные модули ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:MalfAItab.png|300px|right|thumb|Вкладка малфа со всеми модулями (это нереально без помощи администраторов). '''Не забудьте активировать модуль после покупки.''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ChooseModule.png|300px|right|thumb|Меню выбора модулей.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В захвате станции малфу могут очень помочь его уникальные &amp;quot;штучки&amp;quot;. Не стоит не приделять им внимания, поскольку они крайне полезны. Эти &amp;quot;штучки&amp;quot; — особые модули, которые можно приобрести по определенной цене. В вашей вкладке ''Maulfunction''выбирите ''Choose Module'' и выбирайте. Изначально, у вас 100 очков, которые вы можете потратить на следующие функции:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#FFFFDD;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:10%;&amp;quot;|Модуль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:5%;&amp;quot;|Цена&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:5%&amp;quot;|Кол-во использований&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width:80%&amp;quot;|Действие&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Улучшение ядра ИИ'''&lt;br /&gt;
(AI Core upgrade)&lt;br /&gt;
|50&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Улучшение сопротивления ядра, которое дает некоторый иммунитет к огню и жару. Этот эффект постоянный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Улучшение турелей'''&lt;br /&gt;
(AI Turret upgrade)&lt;br /&gt;
|50&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Улучшает скорость стрельбы и и крепкость корпуса турелей. Этот эффект постоянный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Отключение РЦД'''&lt;br /&gt;
(RCD disable)&lt;br /&gt;
|50&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Отправка специфического пульса, который сломает все РЦД на станции. &lt;br /&gt;
'''Примечание:''' произойдет отключение только тех РЦД, которые в данный момент есть на станции. ''Новые, сделанные во взломанном автолате, РЦД'' не будут сломанными, так что использовать нужно в крайнем случае.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Перегрузка машин'''&lt;br /&gt;
(Machine overload)&lt;br /&gt;
|15&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|Перегружает электрическую машину, что приводит к малому взрыву. 2 использования. &lt;br /&gt;
'''Примечание:''' очень полезный модуль, с помощью которого можно неожиданно убить пару человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Перехват уведомления'''&lt;br /&gt;
(Hack intercept)&lt;br /&gt;
|15&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|Взлом системы автоматизированной диагностики станции. Это задержит объявление, которое вас раскрывает, давая вам больше времени. &lt;br /&gt;
'''Примечание:''' используя этот модуль, умелый игрок уже успеет взломать огромное количество АПЦ еще до предупреждения о возможном повреждении [[AI|ИИ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Затмение'''&lt;br /&gt;
(Blackout)&lt;br /&gt;
|15&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|Попытка перегрузки осветительной проводки на станции, уничтожая некоторые лампочки. Когда используете этот модуль - все АПЦ на станции получают шанс(около50%)на то что они перегрузят лампочки. В результате можно оставить всю станцию в темноте, просто перегрузив &amp;quot;выжившие&amp;quot; лампочки.&lt;br /&gt;
'''Примечание:''' Довольно полезно для запугивания.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Восстановить камеры''' &lt;br /&gt;
(Reactivate camera)&lt;br /&gt;
|15&lt;br /&gt;
|10&lt;br /&gt;
|Восстанавливает обрезанные камеры. &lt;br /&gt;
'''Примечание:''' этот модуль почти бесполезный и его не рекомендуется брать из-за своей сложности в использовании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После покупки модулей, они появятся во вкладке ''Maulfunction''. '''Вам же теперь нужно не забыть их активировать.''' &lt;br /&gt;
Такие модули, как '''Перегрузка машин (Machine overload)''' и '''Восстановить камеры (Reactivate camera)''' можно использовать с помощью клика правой кнопкой мышки по нужной электронике и выбора соответствующего модуля. Это сократит вам время и вы сможете быть уверены в своих действиях, в отличии от поиска электроники по списку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другие способности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Малф, в отличии от обычного [[AI|ИИ]] умеет взламывать (емагать) киборгов, взламывать АПЦ и перемещаться в них, пользоваться своими сбойными спецмодулями . Кроме этого, других особых возможностей нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Способы уничтожения малфа =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть несколько  основных способов достигнуть победы над малфом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Брутальнейший расстрел, взрыв ядра [[AI|ИИ]], и раскручивание всех АПЦ на станции.&lt;br /&gt;
*Открутить ядро [[AI|ИИ]] и сбросить его в сингулярность с последующим раскручиванием всех АПЦ на станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все эти способы гарантируют победу людей, поражение малфа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Советы =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждой стороне как искусственному интеллекту, так и людям могут понадобится очень ценные советы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Малфу ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вам как малфу стоит учитывать следующее:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Старайтесь, как говорится, не палиться. Делайте все скрытно. Взламывайте АПЦ в самых недоступных местах, малопосещаемых отсеках.&lt;br /&gt;
   '''Пример:''' в аплоуде ИИ, в атмосферном отсеке, у выходов на солнечные батареи, во всяких техтоннелях, на спутнике связи, на станции шахтеров, в помещениях суперматерии или на тестовом полигоне.&lt;br /&gt;
*Выполняйте приказы людей, пока они вас не заподозрили.&lt;br /&gt;
*Взрывайте людей скрытно и пытайтесь придумать возможную причину взрыва.&lt;br /&gt;
   '''Пример:''' [[Chemist|химик]] смешивает реагенты и вы перегружаете химраздатчик, заставляя его взорваться. Причина: [[Chemist|химик]] намешал реагентов, они вошли в реакцию и взорвались.&lt;br /&gt;
*Помните, что [[Roboticist|робототехник]] — ваш лучший друг. Только он может создать вам армию [[Cyborg|киборгов]]. Постарайтесь ему как-то помочь.&lt;br /&gt;
*Напомню, что [[Radio Channels|канал]] ''Robotic Talk'' — ''':b''' или ''':и'''.&lt;br /&gt;
*Если у вас есть [[Cyborg|киборг]], прикажите ему убивать людей поодиночке и как можно более скрытно. Предпочтительно приказывать киборгам установить охранный модуль.&lt;br /&gt;
*Киборгов можно взломать (эффект емага) через консоль ''Robotics Controle'', которая стоит в офисе [[Research Director|РД]].&lt;br /&gt;
*Если же вы &amp;quot;спалились&amp;quot;, то есть, вас раскрыли, прикажите [[Cyborg|киборгам]] убивать всех людей любыми способами с приоритетом на [[Security Officer|офицеров СБ]].&lt;br /&gt;
*Блокируйте все важные отсеки, выключите индикатор болтов на двери и наэлектризуйте ее.&lt;br /&gt;
   Это касается следующих отсеков: аплоуд ИИ, телепортаторная, каюта капитана, мостик, офис главы персонала, техтоннели рядом с ними, оружейная, офис тюремщика, лаборатория токсинов, отдел химика, прибытие, ЕВА, автолатная, отдел каргоу (желательно потратить все очки шаттла доставки), офис РД и инженерный отсек. Все эти отсеки настоятельно рекомендуется заблокировать, чтобы избежать лишних проблем.&lt;br /&gt;
*[[Chemist|Химики]] могут произвести термит. Можно взорвать оба химраздатчика.&lt;br /&gt;
*Можно выпустить сингулярность. Но будьте осторожны: сингулярность может съесть ваше ядро. Чтобы этого избежать — можете переместится в любой взломанный АПЦ.&lt;br /&gt;
*Можно использовать голодек для заливания станции горящей плазмой. Для этого нужно снять протоколы безопасности на консоли голодека и запустить симуляцию атмосферных ожогов, а после — просто открывать двери для плазмы.&lt;br /&gt;
*Если вы раскрыты и к вам уже идут — опасайтесь. Самое уязвимое место — мостик, каюта [[Captain|капитана]] и офис [[Head of Personnel|главы персонала]]. Присматривайте за этими местами.&lt;br /&gt;
*Когда станет очевидно, что вам уже не справится с атакующими людьми — переместитесь в какую-то труднодоступную АПЦ.&lt;br /&gt;
   '''Хорошие примеры:''' тестовый полигон, помещения суперматерии, комната инженеров южнее прибытия, спутник связи, станция шахтеров.&lt;br /&gt;
*Можно выпустить метроидов.&lt;br /&gt;
*Можно саботировать работу медотсека перенастроив криогенику и вкалывая огромное количество препаратов пациентам в слиперах.&lt;br /&gt;
*Можно откачать везде воздух. Это делается через большую панель на стене ''AIR''. Там просто включить ''Panic syphoning''.&lt;br /&gt;
*Также можно просто устроить разгерметизацию, открыв пару шлюзов в космос.&lt;br /&gt;
*Можно отвлечь людей фразами &amp;quot;Замечены [[Nuclear Emergency|люди в красных скафандрах]] там-то&amp;quot;, &amp;quot;[[Traitor|ХХХ применяет насилие к YYY там-то]]&amp;quot;, &amp;quot;[[Changeling|AAA перекрывает поступление кислорода BBB в таком-то техтоннеле]]&amp;quot; и подобными.&lt;br /&gt;
*Хорошей идеей было бы имея инженерного [[Cyborg|киборга]] уйти на спутник связи или станцию шахтеров, установив ИИ напротив интеркома.&lt;br /&gt;
*В консоли ''Security records'' можно всем членам персонала выставить статус &amp;quot;arrest&amp;quot;, после чего офицер Бипски начнет арестовывать всех подряд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''И напоследок: ПОЖАЛУЙСТА, будьте разговорчивыми, общительными малфами. Скучные и молчаливые малфы никому не нравятся и не оставляют позитивных впечатлений от раунда.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Людям ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Людям, как правило, бывает довольно трудно, и [[Ghost|не каждый может это пережить]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Как только вы услышали уведомление о ''возможной'' неисправности [[AI|ИИ]], не стоит сразу применять радикальные меры. Просто начните готовится к худшему.&lt;br /&gt;
*Если ваш персонаж — [[Chain of Command|глава]], а именно [[Captain|капитан]], [[Head of Personnel|глава персонала]], [[Research Director|исследовательский директор]] или [[Chief Engineer|главный инженер]], то вам требуется взять на мостике '''интеликарту''' (intelicard), пройти в аплоуд ИИ и переписать [[AI|ИИ]] на карту. После всего этого пойти к [[Research Director|РД]] в офис и восстановить законы ИИ на специальной консоли.&lt;br /&gt;
*Если вы нашли взломанную АПЦ подумайте, что это значит. Если ваш персонаж не [[Station Engineer|инженер]], [[Chief Engineer|главный инженер]], [[Research Director|исследовательский директор]] или [[Captain|капитан]], то не стоит вопить в общий радио-канал, что [[AI|ИИ]] нужно немедленно уничтожить. Просто сообщите о находке странной АПЦ.&lt;br /&gt;
*Не доверяйте [[AI|ИИ]], когда он объявляет законы. Он всегда имеет право скрыть свой ''нулевой'' закон.&lt;br /&gt;
*Опасайтесь [[Cyborg|киборгов]] и охранных ботов на станции. Они могут напасть на вас.&lt;br /&gt;
*Держите под рукой ящик с инструментами. Перерезать камеру умеет любой [[Clown|дурак]].&lt;br /&gt;
*Забудьте про общий радиоканал и переписку через ПДА. Малф слышит общий радиоканал и умеет перехватывать сообщения. Пользуйтесь дополнительным радиоканалом вашего наушника (например, канал СБ или инженеров), малф их не услышит, только если не перенастроит свои интеркомы.&lt;br /&gt;
*Старайтесь сделать что-то полезное для уничтожения малфа. [[Scientist|Ученые]] могут приготовить бомбы, [[Chemist|химики]] — термит или разрывные гранаты, [[Chief Engineer|главный инженер]] может достать УМС из ЕВА, [[Station Engineer|рядовые инженеры]] могут взломать автолат, [[Security Officer|офицеры СБ]] могут принести оружие.&lt;br /&gt;
*Не забывайте, что самые уязвимые места аплоуда — со стороны мостика, каюты [[Captain|капитана]] и офиса [[Head of Personnel|главы персонала]]. Оттуда можно разобрать (как с помощью инструментов, так и с помощью РЦД), прожечь или взорвать стены.&lt;br /&gt;
*Не забывайте, что турели можно сломать.&lt;br /&gt;
*Не забывайте, что победить можно не только брутально расстреляв ядро [[AI|ИИ]]. Попробуйте починить [[AI|ИИ]] или хотя бы стереть его с ''интеликарты''.&lt;br /&gt;
*Отключите акселератор в инженерном отсеке и раскрутите любую панель на нем, чтоб малф не смог выпустить сингулярность.&lt;br /&gt;
*Отключите все источники питания станции и СМЕС, а также обрежьте провода у них, чтоб малф не смог восстановить их работу. После этого все АПЦ начнут потихоньку разряжаться, что не позволит малфу переместится в абсолютно разряженный АПЦ. Не забывайте, что у [[AI|ИИ]] есть свой СМЕС.&lt;br /&gt;
*Если вы задумали взять РЦД, то лучшим вариантом будет сделать новый на взломанном автолате, ибо в ЕВА РЦД может оказаться уже сломанным малфом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Common]]&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Setup_Character&amp;diff=20626</id>
		<title>Setup Character</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Setup_Character&amp;diff=20626"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:SetupCharacterWhite.PNG|200px|thumb|right|Окно настройки персонажа на белом сервере.]]&lt;br /&gt;
[[File:SetupCharacterGreen.PNG|200px|thumb|right|Окно настройки персонажа на зелёном сервере.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым делом перед началом игры нам нужно определить несколько важных деталей персонажа. Для этого есть кнопка ''Setup Charaсter''. В данной короткой статье, дабы не загромождать [[Getting Started]], указаны возможные параметры настройки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Name'''. Имя. Кликните на имя, чтобы написать свое, либо нажмите на Random Name, чтобы ваш персонаж получил случайное имя. Если вы поставите Always Random Name на Yes, то каждый раунд ваш персонаж будет получать случайное имя. Рекомендуется использовать случайные имена(не обязательно с использованием опции &amp;quot;Random Name&amp;quot;) для сохранения атмосферы игры. Например, что-нибудь вроде Night Walker или Mega Killer — неподходящее имя для персонажа, в то время как Stan Smith - вполне подойдет. С отображением кириллицы в именах также проблемы, поэтому используйте латиницу.&lt;br /&gt;
* '''Use Dwarven Name Generator'''. Включает генератор с параметрами схожими с таковым в игре Dwarf Fortress. Использование имени из этого генератора на других серверах может быть расценено как нарушение [[Правила|правил]]. '''Данный пункт может отсутствовать на некоторых наших серверах.'''&lt;br /&gt;
* '''Gender'''. Пол. Не несет никакой смысловой нагрузки с точки зрения игровой механики. Если не считать того что женская модель как правило уже мужской. &lt;br /&gt;
* '''Age'''. Возраст. Опять же, особой роли не несет, выбирается от 17 до 120, в зависимости от сервера.&lt;br /&gt;
* '''UI Style'''. Стиль интерфейса. Есть старый (Old), полнолуние (Midnight) и оранжевый (Orange). Каждый выбирает себе по вкусу, рекомендуется ознакомиться со всеми.&lt;br /&gt;
* '''Play admin midis'''. Проигрывать звуковые файлы, загруженные администратором. Администраторы могут запустить музыку/звук, который будет слышен всем игрокам, у которых эта функция включена (On).&lt;br /&gt;
* '''Ghost ears'''. После смерти вы сможете стать призраком. Есть две функции: слышать все или только то, что происходит поблизости.&lt;br /&gt;
* '''Ghost sight'''. Как и в случае с ушами, есть две функции: &amp;quot;видеть&amp;quot; все эмоции персонажей или только те, что рядом.&lt;br /&gt;
* '''Ghost radio'''. Аналогично двум предыдущим пунктам, но для радиоканалов. '''Данный пункт может отсутствовать на некоторых наших серверах.'''&lt;br /&gt;
* '''Occupation Choices'''. Предпочитаемая профессия. Важный пункт, особенно при игре на загруженных серверах. Вы можете выставить приоритеты на все профессии. Расстановка профессий по слотам идет по приоритетам. High, medium, low, never. Приоритет High можно выставить только на одну профессию. Начинающим игрокам настоятельно рекомендуется выбирать профессию [[Assistant]] для ознакомления с игрой.&lt;br /&gt;
* '''Body'''. Тело. Если нажать на синюю кнопку ®(Random Body на зелёном сервере), тело получит случайные параметры.&lt;br /&gt;
** '''Species'''. Раса. Раньше этот пункт имел смысл только для тех, кто пожертвовал серверу денег. Теперь расы доступны любому игроку. '''Данный пункт может отсутствовать на некоторых наших серверах.'''&lt;br /&gt;
** '''Secondary Language'''. Позволяет выучить один дополнительный язык. На синем сервере, доступны только &amp;quot;псевдо&amp;quot; языки - язык торговых банд и &amp;quot;мальчишеский&amp;quot;. '''Данный пункт может отсутствовать на некоторых наших серверах.'''&lt;br /&gt;
** '''Blood Type'''. Группа крови.  &lt;br /&gt;
** '''Skin Tone'''. Цвет кожи. От 1 до 220, от светлого до темного соответственно.&lt;br /&gt;
** '''Disabilities'''. Недостатки. В этом меню вы сможете наделить вашего персонажа недостатками, такими как ''близорукость'' (Need glasses), ''внезапными приступами'' (Seizures), ''толстотой'' (fat) или ''глухотой'' (Deafness). Есть только на синем сервере. На белом сервере можно установить близорукость.&lt;br /&gt;
** '''Limbs'''. Конечности. При нажатии на кнопку ''Adjust Limbs'' откроется меню, в котором можно настроить отсутствие/роботизацию какой-то из конечностей. На синем сервере кроме роботизированной конечности у вас может быть деревянный протез, тысяча чертей мне в якорь. '''Данный пункт может отсутствовать на некоторых наших серверах.'''&lt;br /&gt;
** '''Internal Organs'''. Механические внутренности. Включают глаза и сердце. На синем сервере в дополнение присутствуют печень, селезёнки, лёгкие. На зелёном сервере опция отсутствует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Underwear'''. Нижнее бельё, его цвет и наличие. На зелёном сервере кроме белья можно выбрать чулки(носки) и футболку.&lt;br /&gt;
* '''Backpack Type'''. Тип рюкзака. Вы можете выбрать себе рюкзак, наплечную сумку или вовсе обойтись без всего этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Character Records'''. Записи о персонаже в базах данных [[NanoTrasen]]. Включают медицинские записи, записи службы персонала и записи службы безопасности. Как правило не используются и не читаются. Но бывают приятные исключения.&lt;br /&gt;
* '''Set Antag Options'''. Тип аплинка. '''Данный пункт может отсутствовать на некоторых наших серверах.'''&lt;br /&gt;
* '''Set Flavor Text'''. Дописывается снизу при осмотре(examine) вашего персонажа. ''Рекомендации:'' помните что ваш персонаж меняется в процессе раунда и не всегда жив. &amp;quot;Красотка стоящая у стойки бара и держащая в руке бокал мартини&amp;quot; будет весьма странно смотреться в случае осмотра обгоревшего и расчленённого трупа в морге. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Hair'''. Волосы. Выбор цвета и прически.&lt;br /&gt;
* '''Facial'''. Выбор цвета и стиля бороды/усов/щетины.&lt;br /&gt;
* '''Eyes'''. Глаза. Выбор цвета глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Новичкам следует ставить No во всех нижеперечисленных пунктах. '''&lt;br /&gt;
 '''Когда вы будете уверены в своих силах и знаниях игры (а так же харизме и социальных способностях), '''&lt;br /&gt;
 '''и при этом вам захочется разрешенного насилия, убийств, саботажа и шпионажа - ставьте Yes.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Порядок и количество пунктов могут различаться в зависимости от сервера.''&lt;br /&gt;
[[File:SetupCharacterGreenAdv.PNG|200px|thumb|right|Дополнительное окно настройки персонажа на зелёном сервере.]]&lt;br /&gt;
* '''Be traitor'''. Быть кандидатом на роль [[Guide to Traitoring|сотрудника Синдиката или двойного агента]].&lt;br /&gt;
* '''Be operative'''. Быть кандидатом на роль [[Nuclear Emergency|оперативника Синдиката]]. &lt;br /&gt;
* '''Be changeling'''. Быть кандидатом на роль [[Changeling|генокрада]].&lt;br /&gt;
* '''Be wizard'''. Быть кандидатом на роль [[Wizard|мага]].&lt;br /&gt;
* '''Be malf AI'''. Быть кандидатом на роль [[AI Malfunction|сбойного искусственного интеллекта]].&lt;br /&gt;
* '''Be revolutionary'''. Быть кандидатом на роль [[Revolution|одного из главных революционеров]].&lt;br /&gt;
* '''Be alien candidate'''. Быть кандидатом на роль [[Alien|чужого]].&lt;br /&gt;
* '''Be pAI candidate'''. Быть кандидатом на роль [[Personal_AI|персонального искусственного интеллекта]].&lt;br /&gt;
* '''Be cultist''': Быть кандидатом на роль [[Cult Magic|культиста]].&lt;br /&gt;
* '''Be ninja'''. Быть кандидатом на роль [[Space Ninja|космического ниндзи]].&lt;br /&gt;
* '''Be vox raider'''. Быть кандидатом на роль [[Vox|вокс-рейдера]]&lt;br /&gt;
* '''Be diona'''. Быть кандидатом на роль [[Diona|дионы]]&lt;br /&gt;
* '''Be blob'''. Быть кандидатом на роль [[Blob|блоба]]&lt;br /&gt;
* '''Be borer'''. Быть кандидатом на роль мозгового червя.&lt;br /&gt;
* '''Be posibrain'''. Быть кандидатом на роль позитронного мозга.&lt;br /&gt;
* '''Be vampire'''. Быть кандидатом на роль [[Vampire|вампира]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Save/Load/Reset''': сохранение вашего персонажа. Загрузка из списка персонажа, которого вы сохранили на данном сервере. Сброс всех настроек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TutorialMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Hydroponics/tg&amp;diff=20624</id>
		<title>Guide to Hydroponics/tg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Hydroponics/tg&amp;diff=20624"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MrScrip&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Заготовка}}&lt;br /&gt;
'''Также по теме: [[Guide to Hydroponics/Luna]], [[Guide to Hydroponics/Bay12]], [[Guide to Plants]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы '''[[Botanist|ботаник]]''', или вы просто хотите заняться садоводством, как сайд-проектом?&amp;lt;br&amp;gt; [http://www.youtube.com/watch?v=Ah3zrGRmx80| Эта статья для вас!] Вы узнаете, как сделать почти всё, что возможно сделать в отделе гидропоники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Выращивание растений==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ботаники начинают с несколькими вещами и снаряжением: [[Файл:Plant analyzer.png]]'''Plant Analyzer''', [[Файл:Bucketblue.png]]'''Bucket''', [[Файл:Minihoe.png]]'''Mini Hoe''', [[Файл:Nutri.png]]'''NutriMax''', [[Файл:Seedserv.png]]'''MegaSeed Servitor''', [[Файл:Sextractor.png]]'''Seed Extractor''', и шестнадцать цветочных горшков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Растения нуждаются в поливе и удобрении. &lt;br /&gt;
* Грибы нуждаются только в удобрении. &lt;br /&gt;
* Сорные растения нуждаются только в воде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Процесс посева и выращивания как таковой, предпочтителен в таком порядке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    * Возьмите семена из торгового автомата.&lt;br /&gt;
    * Посадите семя в горшок.&lt;br /&gt;
    * По желанию, используйте особые удобрения на горшок.&lt;br /&gt;
    * Если появится синий индикатор (!) значит воды мало, поэтому полейте растение.&lt;br /&gt;
    * Если появится желтый индикатор (!) значит удобрений мало, поэтому добавьте их.&lt;br /&gt;
    * Если появится переливающийся треугольник - в горшке завелись вредители, используйте грабли или пестициды чтобы их убрать.&lt;br /&gt;
    * Время от времени проверяйте растение анализатором, пока оно растёт; это даст о нем полезные сведения (урожайность, уровень воды и прочее)&lt;br /&gt;
    * Когда появится зеленый индикатор (H) собирайте то, что выросло! (Нажмите на растение пустой рукой)&lt;br /&gt;
[[Файл:Hydro.png|right|thumb|Hydroponics]]&lt;br /&gt;
[[File:Bar_Green.png|200px|right|thumb|Гидропоника зеленого сервера.]]&lt;br /&gt;
Нажимая на цветочном горшке пустой рукой, вы можете проверить растение, чтобы увидеть, как оно растёт. Когда вы это сделаете, будут появляться различные показатели, которые описывают состояние растений и почвы - красные показатели плохие, синие показатели хорошие:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зачастую в незанятых и неухоженных горшках будут появляться сорняки. Они могут приносить относительную пользу (мухоморы, крапива) или просто занимать горшок (обычные сорняки).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае если растение вам больше не нужно - избавьтесь от него, опрыскав его убивающим растения средством (Plant-B-Gone). Не забудьте очистить горшок от мертвого растения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь вы можете сказать, сколько урожая от определенного растения вы можете получить, как долго оно будет жить, что вы должны сделать, чтобы сохранить его живым. Некоторые растения приносят не только одноразовые урожаи, вы можете посадить помидоры для нескольких урожаев, если захотите! В итоге вы должны держать растение счастливым (голубые показатели выше - rich and fertile и very healthy), для получения возможности собрать больше урожая, чем, если бы вы просто поливали его. Он стоит того, чтобы следить за вашими растениями! Это просто, если знаешь, когда добавить воду, или удобрения, и т.д. Растения работают так же, как и в реальной жизни. Не поливаете ваши растения? Они будут умирать. Заливаете? То же самое. Будьте осторожны с растениями, они хрупкие, маленькие ангелы~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы хотите поэкспериментировать, вызовите химика и экспериментируйте с различными химическими веществами в почве. Некоторые виды химических добавят много питательных веществ в почве, некоторые химические вещества имеют мутагенное действие на растение, из-за которого гены растения быстро мутируют, а некоторые химические вещества токсичны для растений и убьют их очень быстро.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Добавление компоста в почву будет увеличить урожай (сейчас он так работает), но есть кое-что ещё другое, что будет работать: ваши собственные фекалии. Да! Если вы едите или где-то дерьмо, хватайте его положите его в горшок! Почва станет богатой и плодородной, и время, необходимое для роста, может уменьшиться или урожай может увеличиться!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует также различное оборудования на станции, которое работают совместно с гидропоникой. Объединитесь с их владельцем, чтобы получить максимальную выгоду (или ущерб) для станции. К ним относятся:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Вид!!Название!!Местоположение!!Что делает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Sextractor.png]]||Seed Extractor||Hydroponics||Извлекает 1-4 семечки из куска фрукта , сохраняя гены.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Biogenerator.png|34px]]||Biogenerator||Hydroponics||Перерабатывает всходы в биоматериал, из которого можно делать множество интересных вещей.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:Processor.png]]||Processor||Kitchen||Готовит определённые всходы, делая их готовыми к употреблению.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[File:SmartFridge.png‎|35px]]||SmartFridge||Kitchen||Служит для компактного хранения определённых всходов.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Условные обозначения на ваннах с растениями ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
!Обозначение&lt;br /&gt;
!Что делать&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Over alert.gif]]&lt;br /&gt;
|Сорняки&lt;br /&gt;
|Обработайте ванну граблями несколько раз подряд  (лучше) или один раз пестицидами  (хуже).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:No water.png]]&lt;br /&gt;
|Недостаточно воды&lt;br /&gt;
|Просто полейте растение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:No manure.png]]&lt;br /&gt;
|Недостаточно удобрений&lt;br /&gt;
|Добавьте удобрение на ваш выбор из автомата.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Warning.png]]&lt;br /&gt;
|Растение погибает&lt;br /&gt;
|Что-то идет не так и растение погибает. Если вы не заливали его пестицидами, то, скорее всего его губит одна из вышеперечисленных напастей.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Файл:Harwest.png]]&lt;br /&gt;
|Растение плодоносит&lt;br /&gt;
|Урожай поспел и его можно собрать.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Обозначения при использовании анализатора растений===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы получить больше от посадки растений у вас есть [[Файл:Plant analyzer.png]] '''Plant Analyzer''', которым можно сканировать растения, фрукты или семена для определениях их генетических переменных:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Species (вид)''' - Сообщает вам что тут растёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Generation (поколение)''' - Сколько раз этот вид растения прошёл полный жизненный цикл. Увеличивается на 1 всякий раз при посадке семян.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Maturation rate (скорость взросления)''' - Как долго растение созревает от ростка до плодоносящего. Меньше — лучше! Это немного полезно только для растений, дающих один урожай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Production rate (скорость созревания)''' - Как долго вам придется ждать между каждым урожаем. Меньше — лучше!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Lifespan (продолжительность жизни)''' - Сколько урожаев растение будет приносить до смерти. Больше — лучше! Растения, которые приносят только один урожай перед смертью не имеют этой переменной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Yield (количество произведенного продукта)''' - Сколько культур растение будет приносить, помимо его обычного количества. Больше — лучше!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Potency (действенность)''' - Насколько сильнодействующие элементы приносит это растение. Это может быть хорошо или плохо в зависимости от растения. Только конкретные виды сельскохозяйственных культур имеют эту переменную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Endurance (долговечность)''' - Сколько растение может противостоять обезвоживанию, яду, огню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Растения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотри [[Guide to Plants/tg]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Химикаты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые химикаты могут оказать различный эффект на ваши растения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* E-Z-Nutrient: Заставляет ваше растение мутировать один раз когда оно готово к сбору, не оказывает эффект на Yield (количество произведенного продукта).&lt;br /&gt;
* Left 4 Zed: Заставляет ваше растение мутировать два раза когда оно готово к сбору, но произведет только одну единицу продукта - если у растения yield=0, то вы не сможете ничего собрать! Вам придется использовать другое удобрение чтобы снова получить нормально количество урожая.&lt;br /&gt;
* Robust Harvest: Заставляет ваше растение произвести в двое больше урожая без угрозы мутации. Полезно когда у вашего растения хорошие показатели, и вы использовали мутаген, но не хотите случайных мутаций или предпочитаете совсем не заморачиваться с мутациями.&lt;br /&gt;
* Pest Killer: Убивает вредителей, епт. Ну и немного повышает уровень токсичности.&lt;br /&gt;
* Weed Killer: Убивает сорняки и немного повышает уровень токсичности. Полезно если у вас нет культиватора.&lt;br /&gt;
* Plant-B-Gone: Сильно повреждает растение.Магическим образом понижает уровень токсичности и убивает сорняки.&lt;br /&gt;
* Unstable Mutagens: Эффект описан в разделе мутаций.&lt;br /&gt;
* Radium and Uranium: Для мутации растений, но нужно 10 единиц, также наносят урон растению и повышают уровень токсичности. Бесполезны.&lt;br /&gt;
* Nutriment: Удобрение. Можете взять его у [[Chef]], или использовать свои собственные растения. Повышает здоровье растения.&lt;br /&gt;
* Ammonia: Тоже удобрение, тот же эффект что и у Nutriment. можете достать у [[Chemist]] или взломать Nutri-Vend.&lt;br /&gt;
* Diethylamine: Очень мощное удобрение. Эффективней в два раза, 1 единица diethylamine дает 2 единицы nutrient. Повышает здоровье растения и убивает вредителей. Брать там же где и Ammonia.&lt;br /&gt;
* Anti-toxin: Снижает уровень токсичности растения. Получается путем нытья в [[Medbay]].&lt;br /&gt;
* Cryoxadone: С помощью чуда повышает уровень здоровья растения. Понижает токсичность. Возьми у [[Chemist]], или найди доброго доктора что сопрет немного.&lt;br /&gt;
* Holy water: Если вы сможете завладеть вниманием [[Chaplain]]'s и заставить его благословить воду, она немного востановит здоровье растения.&lt;br /&gt;
* Phosphorus: Наносит урон растению, высасывает воду, убивает сорняки и, как не странно, добавляет nutrient. Если вам удасться заполучить достаточно, вы можете использовать его чтобы убить бесполезное растение без боязни повредить следующее.&lt;br /&gt;
* Ash: Повышает здоровье растения и дает nutrient, убивает сорняки.&lt;br /&gt;
* Saltpetre: Повышает здоровье растения, повышает potency и уменьшает время роста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bad things:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Toxins, Acids, Fluorine, Chlorine: Наносят урон растению.&lt;br /&gt;
* Sugar: Увеличивает скорость размножения вредителей и сорняков. Если вы не [[Traitor|который планирует вырастить гиганских пауков и натравить их на станцию]], бесполезен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Почему мой банан такой маленький?&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
Может быть вы захотите вырастить нечто более впечатляющее чем мелкие помидоры, которые ваши растения, скорее всего, производят. Или может вам не повезло и вы собрали всего по одной штуке с растения. Показатели растения зависят от этого и настоящий ботаник никогда не стесняется ИГРАТЬ В БОГА и менять их!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Показатели ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Используйте ваш plant analyzer на растущем растении. Вы должни увидеть что-то вроде этого:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Plant Age:  5&lt;br /&gt;
* Plant Endurance:  15&lt;br /&gt;
* Plant Lifespan:  25&lt;br /&gt;
* Plant Yield:  4&lt;br /&gt;
* Plant Production:  1&lt;br /&gt;
* Plant Potency:  5&lt;br /&gt;
* Weed level:  2/10&lt;br /&gt;
* Pest level:  3/10&lt;br /&gt;
* Toxicity level:  0/100&lt;br /&gt;
* Water level:  86/100&lt;br /&gt;
* Nutrition level:  7/10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же можете просканировать ростки:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Plant type: Normal plant&lt;br /&gt;
* Potency: 5&lt;br /&gt;
* Yield: 4&lt;br /&gt;
* Maturation speed: 6&lt;br /&gt;
* Production speed: 1&lt;br /&gt;
* Endurance: 15&lt;br /&gt;
* Nutritional value: 1&lt;br /&gt;
* Other substances: 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И семена (Вы так же можете увидеть эти показатели из seed extractor storage):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Plant Endurance:  15&lt;br /&gt;
* Plant Lifespan:  25&lt;br /&gt;
* Species Discovery Value:  0&lt;br /&gt;
* Plant Yield:  4&lt;br /&gt;
* Plant Production:  1&lt;br /&gt;
* Plant Potency:  5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти названия могут показаться вам странными по началу но все просто. Вот что они значат:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Age: Возраст растения. Полезен только вместе с значением lifespan.&lt;br /&gt;
* Endurance: Максимальное здоровье. Значение от 10 и до 100. Не особо полезно, только если вы часто не оставляете свой сад надолго.&lt;br /&gt;
* Lifespan: Когда значение возраста выше значения lifespan, растение начинает терять здоровье. Между 10 и 100. Нафиг не нужно если растение можно собрать только один раз, конечно если оно не сдохнет до созревания. Более полезно для других растений, ибо вы сможете посадить растение снова.&lt;br /&gt;
* Yield: Как много плодов вы получите при созревании. Значение от 0 и до 10. Следите за этим показателем, ибо если оно упадет до 0, вы нихрена не соберете.&lt;br /&gt;
* Production: Как быстро созревает ваше растение. Значение от 2 и до 10 -- чем '''Ниже''' тем быстрее. Если оно достигнет 10 тебе придется долго ждать  чтобы хоть что-то созрело.&lt;br /&gt;
* Potency: Самый важный показатель. От 0 и до 100. По сути показывает &amp;quot;Силу&amp;quot; растения. В основном влияет на количество химикатов которое может выдержать растение, ну и есть дополнительные эффекты, вроде продолжительности стана бананов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Мутации ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы изменить показатели, вам нужно заставить свое растение мутировать.Запомните мутации ''Совершенно случайны'', но вы можете сделать свою работу более эффктивной, зависит от того насколько вы взаимодействуете с другими отделами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ваше стартовое удобрение, '''E-Z Nutriment''' заставляет ваше растение мутировать один раз при созревании. '''Left 4 Zed''' заставляет мутировать дважды, но вам придеться заменить удобрение чтобы собрать хоть что-то! И на конец, обычный '''nutriment''' имеет очень маленький шанс вызвать мутацию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Вы можете ускорить процесс выпросив у [[chemist]] немного '''unstable mutagen'''. Эффект мутагена зависит от того какое количество вы его использовали. Лучше всего перелить в пустую бутылку из под удобрений, для контроля дозы (Right-click &amp;gt; Set transfer amount). Налейте 5 единиц в ванну с растением и приготовьтесь к...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** 10% шанс что растение сразу умрет. Не забывайте о запасных семенах, если это произойдет.&lt;br /&gt;
** 10% шанс мутации в растение из этой группы. Это уничтожит старое растение и создаст новое. Смотри таблицу растений для понимания этой мутации.&lt;br /&gt;
** 15% шанс сильного изменения показателей.&lt;br /&gt;
** 15% шанс умеренного изменения показателей.&lt;br /&gt;
** 20% шанс что ничего не произойдет. Вы получите сообщение если это произойдет.&lt;br /&gt;
** 10% шанс мутации сорняков. Если уровень сорняков меньше 5, ничего не произойдет, в другом случае вы получите мутировавшие сорняки.&lt;br /&gt;
** 10% шанс мутации паразитов. Если уровень паразитов меньше 5, ничего не произойдет. Иначе заспавница паучек. Кричите в панике и просите помощи, ну и подумайте как обьяснить охране почему вы не уничтожали паразитов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или ваще не парьтесь с отдельными мутациями, влейте две единицы для сильного изменения показателей, или даже одну для гарантированого умеренного изменения показателей. Этот метод более безопасен если у вас нет запасных семян, но вам понадобится пипетка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Вы можете использовать '''radium''' и '''uranium''', но они имеют отрицательные эффекты, да и если вы умудрились достать радиум, то мутаген точно достать сможете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* R&amp;amp;D тоже может сделать чудесную вещь  '''Floral Somatoray'''. У нее есть два режима: повысить yield и мутация. В режиме повышения yield, каждый раз когда вы примените его на растении, есть шанс что yield повысится. Шанс становится очень маленьким когда этот показатель высокий, но это очень полезно для растений с низким показателем. Вы даже можете поднять показатель с 0! В режими мутации, всегда будет происходить умеренно изменение показателей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Клонирование с помощью Replica Pod ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Replica pod очень особенное растение. Оно может быть использовано чтобы воскресить мертвых людей, в случае если их генетический код не поврежден. Если вы хотите клонировать кого-нибудь, просто следуйте этим простым пунктам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Возьмите образец крови из тела с помощью шприца.&lt;br /&gt;
* Впрысните образец крови в мешочек с семенами.&lt;br /&gt;
* Посадите семена.&lt;br /&gt;
* Дайте растению вырасти и соберите урожай.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клонированый персонаж будет Подмэном. Они немного отличаются от нормальных людей (Т.е регенирируют при свете, но страдают в темноте).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы вырастите его без образца крови, будет возможность получить несколько семян. Капуста может мутировать в replica pod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Грибы и сорняки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть три вида растений. Самая большая категория &amp;quot;Обычные растения&amp;quot;. Все остальные – грибы и сорняки. У них есть пара отличий от обычных растений:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Грибам нужно меньше света и они меньше пострадают от его отсутствия.&lt;br /&gt;
* Грибам не нужна вода для роста, хотя они ее и используют.&lt;br /&gt;
* Сорняки не пострадают от высокого уровня сорняков.&lt;br /&gt;
* Грибы и сорняки растущие в лотке не позволяют лотку зарасти другими сорняками.&lt;br /&gt;
* Урожайность грибов не может упасть до 0, она всегда будет как минимум 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лотки, неважно пустые или с растениями, могут зарасти сорняками если их уровень выше пяти. В этом случае старое растение будет уничтожено, а новое появится на его месте. Возможные растения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1/6 шанс для Reishi.&lt;br /&gt;
* 1/9 шанс для Nettle.&lt;br /&gt;
* 1/9 шанс для Harebell.&lt;br /&gt;
* 1/9 шанс для Amanita.&lt;br /&gt;
* 1/9 шанс для Chanterelle.&lt;br /&gt;
* 1/9 шанс для Tower Cap.&lt;br /&gt;
* 1/9 шанс для Plump Helmets.&lt;br /&gt;
* 1/6 шанс для Starshittle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другие заметки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandstone and Soil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы возьмете траву и используете ее (кликните на нее когда она в вашей руке), вы получите искуственный газон. Возьмите фомку и выломайте несколько плиток пола и положите вместо них искуственный газон. Мало того что он клево смотрится, с помощью него можно получить немного песка. Просто копните его лопаткой и получите пару кучек. Теперь подберите песок и используйте его, вы сделаете sandstone brick. Используя три кирпича, вы можете сделать участок почвы, который как лоток, по которому вы можете ходить и на нем нет индикаторов. Вы также можете построить sandstone door из 10 кирпичей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Учёные могут [[Guide_to_Advanced_Construction/tg#.D0.93.D0.B8.D0.B4.D1.80.D0.BE.D0.BF.D0.BE.D0.BD.D0.B8.D1.87.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B5_.D0.B3.D1.80.D1.8F.D0.B4.D0.BA.D0.B8|сделать]] дополнительные hydroponic tray. Они также могут улучшить их, заменив Matter Bin на прокачанную версию, тем самым увеличивая максимальное количество воды и удобрений, которое может содержать hydroponic tray.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Дерево и сушилка===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для начала вам нужно немного tower-caps, вырастите их и соберите. Вы можете использовать топор (и несколько других вещей, но это не важно) на бревнах и получите несколько досок. У них много применений: вы можете сделать столы, стулья, деревянные полы и т.п. Но главное тут, это сушилка. Вы можете использовать ее чтобы высушить любое растение и скурить его. Сначала постройте сушилку из 10 досок. Потом берите растение которое вам понравилось и пихайте в сушилку. Нажмите на сушилку и включите сушку, должна загореться красная стрелка. И через несколько секунд все готово.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заметка: Вы можете высушить ''любое'' растение, при курение оно передаст вам все химикаты которые в нем были. Вы можете курить яблоки, если хотите  получать их питательные элементы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Хрень Которую Вы Можете Сделать С Помощью Растений ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Прикрутите кабель к картошке и получите картофельную батарею.&lt;br /&gt;
* Glowberries и glowshrooms,как понятно из названия, светятся.&lt;br /&gt;
* Вы можете вырезать на тыкве с помощью топора.&lt;br /&gt;
* Вы можете сделать трубку для курения из початка кукурузы.&lt;br /&gt;
* Цветы и амброзию можно нацепить на голову.&lt;br /&gt;
* Добавьте сушеную амброзию, пшеницу, листья табака к бревну и получите факел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chef&amp;diff=20623</id>
		<title>Chef</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chef&amp;diff=20623"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии UcnaHez&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#DCDCDC;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobchef.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chef|Шеф-повар]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Kitchen, Morgue.&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' [[Head of Personnel|Глава персонала]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Готовить еду для экипажа и держать всех сытыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guides:''' [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_food_and_drinks Guide to food and drinks]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
!Легко&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''Не существует ни единого факта, ни единого аргумента в оправдание мясоедения, которые нельзя было бы употребить и в оправдание каннибализма.''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Герберт Шелдон, &amp;quot;Книга здоровой пищи&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Barr.PNG|300px|right|thumb|Кухня, столовая и подсобка. Здесь находится все, что вам только нужно.]]&lt;br /&gt;
{{toc right}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ваша работа — [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=S5qUMK-TzOg готовить еду]''', кормить проголодавшихся и, что самое главное — ''творить'', ведь вы — [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=XUJydOCyReA кулинарный мастер], единственный и неповторимый в своем деле!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вступление ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Профессия повара возможно считается не самой сложной и почётной среди остальных должностей экипажа космического корабля, он она по-своему привлекательна. Вас могут звать по-разному: повар, шеф-повар, кок, кухарка - в зависимости от настроения ваших клиентов - голодных работников всех отделов станции. У вас есть своё рабочее место - хорошо укомплектованная кухня горячего и холодного цеха, подсобное помещение для хранения припасов, а также стойка для раздачи готовых блюд. Скорее всего вас будут оценивать по вашим умениям, так что хорошо бы для начала узнать хотя бы рецепт яичницы, а с течением времени у вас будет всё больше разнообразных ингредиентов - и всё больше разнообразных рецептов и блюд. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
И помните - все любят повара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Стандартные кухонные принадлежности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У повара есть несколько инструментов, которые встречаются практически на любой корабельной кухне. Это:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Mw.png‎]] '''Микроволновая печь''' (Microwave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Микроволновая печь весьма капризная штука. Если вы не знаете рецепта, не экспериментируйте! Вы можете вместо еды получить несъедобную массу, также вы можете испачкать (а в худшем случае даже сломать) вашу микроволновку, и она будет непригодна для использования. Исправить ситуацию помогут флакон спейсклинера или инженер с набором инструментов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Processor.png ‎]] '''Кухонный комбайн''' (Food Processor)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Универсальная машина, способная выжимать, крошить и молоть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Juicer2.png]] '''Блендер''' (All-In-One Grinder)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/embed/l0sbiSlyKtw Универсальный блендер] способен измельчать готовые блюда и растения, и выжимать сок из ягод и овощей. Это полезное и легкое во всех отношениях изобретение светлых умов из NanoTrasen ваш главный помощник в изучении кулинарного искусства. Количество получаемых веществ, или сока напрямую зависит он потенциала растений, так что, если хотите больше - добивайтесь от ботаника высококачественной продукции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Grinder.png]] '''Мясорубка''' (Gibber)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мясорубка позволяет перемалывать туши в мясо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:SmartFridge.png]] '''SmartFridge'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С помощью этого отличного холодильника вы сможете хранить урожай, выращенный ботаниками. Ваши овощи и фрукты всегда будут свежими, а блюда вкусными. Очень удобен в использовании, есть возможность загрузки всего содержимого сумки для растений и выдачи по х1, х5, х10 единиц одного наименования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Kitchen knife.png]] '''Кухонный нож''' (Kitchen Knife)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кухонным ножом можно нарезать продукты, например, сыр, мясо, хлеб, торты или пиццу. Чтобы резать продукты обязательно нужен стол или поднос. Резать их на полу, или в руках — неудобно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Rolling_pin.png]] '''Скалка''' (Rolling Pin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С помощью вашей скалки можно раскатать хлебное или сдобное тесто в лепёшку, которую затем можно разрезать ножом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Нестандартные кухонные принадлежности ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ходе своей работе вы можете столкнуться как со знакомым так и с малознакомым оборудованием. Как правило пользоваться им довольно просто и оно сможет весьма разнообразить ваше меню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Blender e.png]] '''Старый блендер''' (Blender)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Блендер смешивает любую еду. Если не будете придерживаться строгого рецепта, то получите порцию ''питательных веществ'' (Nutriment). Это универсальный ингредиент, который содержится в любой пище. Это именно то, что насыщает вас, когда вы едите. Смешать кучу пончиков, бургеров и прочего для получения концентрированных питательных веществ может оказаться весьма полезным.&lt;br /&gt;
Вы можете смешать всё, что выращено в гидропонике, химические вещества, и большинство медикаментов, еды и жидкостей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Mixer.gif]] '''Миксер''' (Candy Machine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cделает из ваших продуктов конфетку. В прямом смысле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Fryer.gif]] '''Фритюр''' (Deep Fryer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прожаривает картошку и конечности Пун-пуна до румяной корочки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Oven.gif]] '''Печь''' (Oven)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Печенье из мяса? Пожалуйста! Пирог из спагетти? Да не вопрос!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Cereal.gif]] '''Машина для создания хлопьев''' (Сereal maker)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда-нибудь мечтали отведать хлопья из мяса пришельцев? Смелей на кухню!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Grill.gif]] '''Авто-гриль''' (Grille)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прожаренная курочка или зад ассистента за считанные секунды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Icecream.png]] '''Раздатчик мороженого''' (Icecream)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Окунитесь в детство вместе с алкогольным мороженным. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:mixer0.png]] '''CondiMaster Neo'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позволяет исследовать и фильтровать то, что вы получили с помощью блендера. Также, позволяет упаковывать приправы в специальные баночки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Снабжение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У вас есть начальный запас ингредиентов на кухне, а посуду и соусы вы можете брать в раздатчике [[Файл:Dinnerware.png]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Но он не неиссякаемый и когда-то закончится. Так что вам стоит заранее подумать об этом и начать договариваться о поставках продовольствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Гидропоника ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как правило рядом с кухней располагается отдел ботаники (или иначе гидропоники). В нём работают ваши коллеги, и основные поставщики свежих растений и новых культур на станции. У них есть множество гидропонических ванн под рассаду различнейших растений и как правило они сами будут спрашивать вас, какие овощи или фрукты нужны на кухню, или в бар. Не стесняйтесь просить у них что-либо повторно и проверять поставки в ваш универсальный холодильник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые растения могут быть использованы как особые ингредиенты в некоторых рецептах или из них можно сделать соус. Из пшеницы можно сделать муку, а из некоторых грибов извлечь радий для коктейлей в бар. Лишние овощи можно превратить в молоко или мясо. Наконец, всё можно переработать в питательные вещества при помощи блендера. Не забудьте поблагодарить ботаников, если вы не хотите остаться без муки и овощей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Животные ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В вашей подсобке, где стоит мясорубка и крюк для подвешивания обезъян обитает ваш питомец - козёл Пит [[Файл:Goat.png]], больше похожий на буйвола и обладающий таким же буйным характером. Он привык к вам, но не любит чужаков и старается их запугать или боднуть. Пит - лично ваше животное, но он не даёт ни молока, ни шерсти, так что решайте сами в каком виде он вам нравится больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы можете попросить [[Quartermaster|завхоза]] прислать вам коробку с обезьянками, ящик с цыплятами или коровой. Обезьянок можно разделывать на мясо, предварительно подвесив их на мясной крюк. Цыплята могут отложить яйцо. Корову можно подоить, если у вас есть ведро. Кроме того и цыплят и коров можно пустить на мясо в мясорубку. Только не забудьте как следует накормить их перед тем, как использовать по назначению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ходят слухи, что Корги - это отменное лакомство, но ХоП может воспротивиться убийству его питомца. Дерзайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочее ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если у вас кончится перец, или запас универсальных энзимов, необходимых для приготовления сыров и шоколада, вы можете запросить ящик со снабжением в карго. За солью идите в отдел химии, а лишних обезъянок всегда можно попросить в генетике, или вирусологии - предварительно проверив их пригодность к употреблению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тяжёлые времена на станции приходится питаться чем попало, и не дай бог попасть вам в очередной финансовый кризис компании Нанотрасен. На всякий случай знайте, что в технических тоннелях в обилии водятся мыши. Мясо пауков и космических карпов съедобно, но вредно для здоровья. А мясо космического медведя, если вам повезёт его найти - отменный деликатес. Говорят, что на некоторых потерпевших бедствие суднах экипаж решался на последнюю меру - каннибализм, так что желаем вам удачи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Подсказки==&lt;br /&gt;
* Кровь и Synthflesh вступают в реакцию и создают мясо. Химия- наука вкусная.&lt;br /&gt;
* Кухонные ножи и тесаки можно взять в раздатчики на кухне, они с легкостью помещаются в карман.&lt;br /&gt;
* Не распарывайте пун-пуна на мясо при помощи пик! С помощью нужных [[Guide_to_Surgery/Bay12|инструментов]] вырежьте мозг и сделайте из него блюдо! И только потом пустите его на мясо.&lt;br /&gt;
* Яйца можно раскрасить цветными мелками&lt;br /&gt;
* Ты можешь сделать бургер цветным, добавив нужный мелок в ингредиенты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;br /&gt;
[[Category:/vg/station13]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chaplain&amp;diff=20622</id>
		<title>Chaplain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chaplain&amp;diff=20622"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Recei&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#DCDCDC;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#A9A9A9;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobchap.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chaplain|Капеллан]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Кабинет капеллана, Морг, Крематорий.&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' [[Head of Personnel|Глава персонала]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Устраивать пышные похороны или кремацию, наставлять людей на путь истинный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
!Божественно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;''— Знаешь свой главный грех, Мэл?''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;''— Какого чёрта, я обожаю все семь! Но сейчас я готов дать волю Гневу.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Малькольм Рейнольдс, Миссия Серенити'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ваша участь на станции не обещает быть легкой, так как ваш основной род деятельности — [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=Ix-AMYos0Js предоставлять экипажу станции психологическую и моральную поддержку], если ему это потребуется. Так же, если вдруг произойдет несчастный случай с летальным исходом (не дай этому случится ваше Божество), то вы, как духовный наставник всей станции, должны устроить достойные похороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Chapel.png|right|thumb|[[Chapel|Церковь]], ваше пристанище]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Религия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед прибытием на станцию вас спросят о вашей религии и Божестве, а также, предоставят святое письмо на ваш выбор.&lt;br /&gt;
Вы вправе придерживаться своей религии, но в теперешнем 2556-ом году на наших станциях обычно проповедуют следующие религии:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Христианство'''. Вера в великого единого Бога и сына его — КосмоИисуса.&lt;br /&gt;
* '''Технологизм'''. Вера в святость роботов и киборгов.&lt;br /&gt;
* '''Трансгуманизм'''. Вера в объединение человека с машиной для достижения максимального комфорта, производительности и прочего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ваши принадлежности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Bible.png]]'''Библия'''.&lt;br /&gt;
Может иметь разное название и вид. Это - ваш главный шанс на выживание, ваш самый полезный предмет. С помощью этой книги вы можете обращаться к господу с просьбой об излечении того, к чьей голове она была приложена. Конечно, получается не всегда, но это очень, очень полезно. Если не-священник попробует кого-то исцелить, книга зашипит в его руках и не подействует. Так как книжка толстовата, а исписанных страниц много, в книге есть несколько полостей, в которые можно положить что-нибудь. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Holyflask.png]]'''Святая вода'''.&lt;br /&gt;
Фляжка со святой водой. Обладает отличными расслабляющими и слегка опьяняющими свойствами. Может быть полезна химикам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Nullrod.png]]'''Пустой стержень'''.&lt;br /&gt;
Древний артефакт, в котором таится скрытая мощь, которая поможет в борьбе против сил зла. Только вы знаете, как им пользоваться, обычно ей вы оттираете руны культистов с пола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Smokebook.png]]'''Книга дыма'''.&lt;br /&gt;
Загадочная книга, прочитать которую сможете только вы. После изучения этой книжонки вы сможете создавать клубы дыма. На самом деле, они куда полезней, чем кажется...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Soul stone.png]]'''Камень душ'''.&lt;br /&gt;
Ещё более загадочный камушек красного цвета. Используйте на умирающем/умершем человеке и он оживет в виде говорящего камня, который можно превратить в тень человека. Встречается также у культистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обряды ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы можете использовать свои обряды или использовать привычные для станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Космирование''. У вас в офисе есть некоторое количество прекрасных деревянных гробов. Положите в него тело бедняги, позовите всех знакомых усопшего, произнесите речь или молитву, дайте пришедшим сказать последние слова об усопшем и перенесите гроб в ускоритель частиц и запускайте в его в безграничный космос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Кремация''. Западнее вашего офиса имеется специальная комната для кремаций. Тут уже все просто: даже не обязательно произносить речь. Все, что вам нужно сделать — положить тело на выдвижной стол печи, задвинуть стол вовнутрь и запустить процесс. В итоге, у вас получится кучка пепла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Проповедование''. Приобщайте экипаж к религии вашей, проводите посты, церемонии и прочие малые обряды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Любые другие свои обряды''. Например, свадьбы и прочее.&lt;br /&gt;
* ''Рейды Инквизиции''. На станции творится полная ересь? Клоун стырил секретный запас из священной книги? прихожане не верят в вашего бога? Тогда соберите верующих и устройте крестовый поход по станции! Внимание - излишняя агрессивность и использования огня могут навредить станции и вам лично.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Орудия капеллана ==&lt;br /&gt;
Основные рабочие инструменты капеллана это - Библия и Не-Жезл (Null Rod). Это могущественные артефакты вашей религии, осквернение их карается самим богом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библия [[Файл: Bible.png]]===&lt;br /&gt;
'''Вы сами вправе выбрать название вашей религии и верховного божества до начала раунда''', иначе вы будете проповедовать религию по умолчанию, как таковую. Во время начала раунда, вы можете задать внешний вид вашей Библии. Библия является превосходным контейнером и по умолчанию в неё вложены пиво и пачки купюр; любые другие [[Clown|необходимые регалии]] могут хранится в ней. Как правило Библия прилагается к голове &amp;lt;s&amp;gt;одержимых&amp;lt;/s&amp;gt; прихожан, и в половине случаев исцеляет их раны, а в половине вызывает сотрясение мозга (избежать целительного воздействия Библии можно надев что-либо на голову).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капеллан, при помощи своей Библии может попытаться поднять любого пострадавшего, лежащего в критической кондиции. Однако существует обратная зависимость целительного эффекта от общего числа ударов книгой по башке. Учтите что подобные махинации не пройдут у [[Librarian|остальных представителей экипажа]]. В их руках Библия начнёт гореть и плавиться, при попытке исцелить ей кого-нибудь. &amp;lt;small&amp;gt;(Но не начнёт, при попытке извлечь из неё всё добро.)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Не-Жезл [[Файл:Nullrod.png]]===&lt;br /&gt;
Странный, выточенный из обсидиана жезл - это ваше священное оружие, предназначенное против оконченных [[Assistant|язычников]] и [[Cult|еретиков]]. Он дарует вам защиту от их колдовства, способен раскрыть сокрытые знаки и обладает убойностью тулбокса. Аминь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Святая вода [[File:Holyflask.png]]===&lt;br /&gt;
Фляжка со святой водой. Обязательно используйте её в своих обрядах - она обладает отличными расслабляющими и слегка опьяняющими свойствами. Может быть полезна химикам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Книга дыма [[Файл:Smokebook.png]]===&lt;br /&gt;
Загадочная книга, прочитать которую сможете только вы. После изучения этой книжонки вы сможете создавать клубы дыма. На самом деле, они куда полезней, чем кажется...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Камень душ [[Файл:Soul stone.png]]===&lt;br /&gt;
Ещё более загадочный камушек красного цвета. Используйте на умирающем/умершем человеке и он оживет в виде говорящего камня, который можно превратить в тень человека. Встречается также у культистов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ритуальные услуги ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый капеллан ответственен за духовную, моральную и религиозную жизнь корабля, которую он поддерживает всеми своими силами. Вот наиболее частые ритуалы, обряды и услуги.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Похороны''' В вашем распоряжении имеются отличные деревянные гробы, свечи, цветы и лепестки, а также торжественная атмосфера капеллы, которые вам следует использовать для отпевания и погребения (космирования) усопших членов экипажа. Объявляйте о погребальных службах по интеркому каждый раз, когда вам придётся это делать. (Это избавит вас от разбирательств с СБ и недовольных коллегах преждевременно ушедшего)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Забота о ближних''' Исповеди, покаяния, духовные тайны и прочие страшные, грязные, ужасающие секреты персонала потекут на вас мрачной рекой, стоит только предложить им отпущение всех грехов и заступничество перед Богом. Особенно высоко ценится среди пожизненно осуждённых и душевнобольных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Церковные службы''' &amp;lt;s&amp;gt;Проклинайте всех и вся&amp;lt;/s&amp;gt; Проповедуйте! Молитесь за &amp;lt;s&amp;gt;погибель НТ&amp;lt;/s&amp;gt; здоровье капитана! Пойте &amp;lt;s&amp;gt;заупокойные&amp;lt;/s&amp;gt; гимны и хвалебны! Алилуйя! &amp;lt;!-- You can create a hymnal by writing a youtube link to a desired song on a piece of paper, or have the Librarian run some off for you. Конечно. Если гиперссылки в BB работают. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Обращение в Веру''' Большинство персонала ужасающе безразличны как к вашей религии и богу, так и к вам; Старайтесь этого не допустить! Приглашайте людей на службы, устраивайте торжественные церемонии: Поливайте их святой водой, Разговаривайте на непонятном языке, Заставляйте их целовать перстень, Принимать наркотики, Поливать алтарь кровью, Раздеваться догола и обливайте их расплавленным воском; одним словом - обр&amp;lt;s&amp;gt;ез&amp;lt;/s&amp;gt;ащайте людей в свою религию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Освящение помещений''' Ваша Библия способна обратить обычную воду в святую воду, которая предотвращает [[Construct |Злых духов]] или [[Wizard | Колдунов]] от перемещений сквозь стены, и способна отвратить культистов от своих странных божеств. Если на корабле присутствуют враждебные колдовские силы, то идеальным решением будет освятить галлон с водой, и вооружить СБ огнетушителями, для тотальной обработки станции от ереси. Также освященные места некоторое время светятся приятным жёлтым цветом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Духовные миссии''' Зависят напрямую от вашей религии и изобретательности: Создание священных Орденов, Поиски святых артефактов, Осуждение техноложества, Принесение жертв Великой Сингулярности, Проведение экзорцизмов, Опустошение бара от Зелёного Змия, Пляски с бубном под Луной, Дрессировка ручных медведей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Космирование [[File:Coffin.png]]===&lt;br /&gt;
В церкви имеется специальное устройство - Ускоритель массы. Главное его применение - придавать начальное ускорение предметам - гробам - для сброса их в невесомость космоса. Гроб функционирует как горизонтальный шкафчик для вещей. И для тел. Хорошим тоном считается дать прощальную проповедь перед отправкой умерших в нём в вечное плавание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К сожалению Ускоритель часто используется для сброса различного рода мусора, иногда [[Scientist |добровольного]], но чаще - [[Traitor |не очень]]. Вашей обязанностью является препятствовать подобного рода суицидам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтернативная версия обряду космирования - кремация. Она проводится в специальном помещении - крематории: Подготовьте тело, Положите его на кремационное ложе, Задвиньте тело в духовку, Нажмите на кнопку. В результате вы получите горстку пепла, который можно собрать и передать горюющим коллегам. Или химикам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Обращение к [[Administrator's Creed|Богу]] ===&lt;br /&gt;
Команда &amp;quot;Pray&amp;quot;, доступная каждому игроку, действует как [[adminhelp]], но является внутриигровой, и должна восприниматься согласно ролевым правилам. Обращаться к Богу следует при возникновении безысходных ситуаций, возникших во время игры с вашим персонажем, когда ни одна сила уже не может придти вам на помощь. Хорошим тоном является обращаться в форме молитвы, или заклинания, устроив обряд и принеся небольшую жертву, а также указав на обстоятельства своей беспомощности перед стечением обстоятельств. И если это возможно то Боги вам помогут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== На службе добра ===&lt;br /&gt;
Как правило, Капеллан - духовный помощник, просветитель и источник утешения для персонала - помните об этом, выбирая эту роль. В случае нападения на станцию Культистов, Ордена космических колдунов и прочей нечистой силы - вы будете главным персонажем в борьбе с силами зла, и основным их противником. Вы обладаете могущественными артефактами - неиссякаемой святой водой(любой освещённой вашей Библией), целительной Библией и убийственным Не-Жезлом. Вы имунны к магии приспешников Нар-Си. Вы психически здоровый психопат. Одним словом - вы защитник Духа корабля. И только если ваша паства совершенно и явно отбилась от лона Церкви - вы можете применять любые средства для спасения их души. Но будьте осторожны, души покойных могут вернуться за вами, если сами вы [[Rules |нечисты]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фичи==&lt;br /&gt;
* Некоторые определённые имена религии лишают её целительных свойств и каждый раз причиняют вам 100 единиц брейн-дэмэджа. Например, назвав религию 'Homosexuality' автоматически переименует Библию в 'GUYS GONE WILD!!'. Другие имена: christianity, satanism, cthulu, islam, scientology, chaos, imperium, toolboxia, homosexuality, lol, wtf, gay, penis, ass, poo, badmin, shitmin, deadmin, cock, cocks. (работает только для английских названий религии)&lt;br /&gt;
* Библия - отличный контейнер. В неё можно вложить полный набор инструментов, еды, выпивки, и запас кислородных баллонов примерно на два-три часа игры. И она прекрасно умещается в капелланский жилет.&lt;br /&gt;
* Во время ивента - [[Blob|Блоб]], ваше КПД начинает зашкаливать! Лечите людей и снова посылайте их на убой - для уничтожения этой хреновины нормально функционирующий мозг не особо то и нужен.&lt;br /&gt;
* Святая вода, помимо её святых свойств - нескользкая. Освятите джаникарт уборщика, и ему больше не нужны таблички.&lt;br /&gt;
* Огнетушитель со святой водой за один раз может покрыть 3х3 клетки площади. Это довольно-таки много.&lt;br /&gt;
* В битве с Культом: Библия - показывает Руны, Святая вода - декультирует культистов, Не-Жезл стирает руны, призраков и конструктов.&lt;br /&gt;
* Куртка капеллана способна вместить большой баллон с кислородом.&lt;br /&gt;
* При игре за капеллана в любое время можно попробовать прикрыться своей Миссией. Валите всё на Бога - в курсе он происходящего или нет.&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Surgery/tg&amp;diff=20621</id>
		<title>Guide to Surgery/tg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Surgery/tg&amp;diff=20621"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии 13095&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Это руководство расскажет вам о хирургии сборки [[/tg/station13]]. Прочитать о хирургии других билдов вы можете в [[Guide to Surgery|основной статье]].'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Welcome to the club=&lt;br /&gt;
Здравствуй, юный падаван. Ты попал на наш уютный сервер. Не обращай внимание на то, что по дороге в хирургию тебя могут убить, задушить, расчленить (есть между этими терминами разница?). Твоё призвание - спасать (или убивать - сам решай) жизни людей. Лучше всего, конечно, работать патологоанатомом - там пациенты не шевелятся, но уж если выбрал профессию хирурга - тащи сей груз на плечах своих пациентов. Не забывай мыть руки и стирать одежду - по следам крови легко вычислить убийцу. Твои лучшие друзья - пила, и баллон с анестезией (он просто тяжёлый). Помни, что в самой хирургии ты можешь рассчитывать только на себя, и никто не поможет тебе задушить и ограбить капитана во время операции - надейся только на себя. Ну и кроме пилы тебе будут нужны другие инструменты.&lt;br /&gt;
===Хирургические инструменты===&lt;br /&gt;
Все это используется для проведения операций. Эти предметы можно найти в Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]].Также можно их можно сделать в [[Autolathe|Автолате]] или заказать у [[Quartermaster|Каптера]]. Лучше всего класть их на свои места, тогда тебе и другим врачам не придется искать их по всему Медбею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{anchor|Drapes}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cce6ff&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #99ccff&lt;br /&gt;
 |name = Хирургическое покрывало&lt;br /&gt;
 |image = Drapes.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]]. Также можно сделать в [[Autolathe|Автолате]] или заказать у [[Quartermaster|Каптера]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Для определения, где конкретно '''ты''' будешь резать пациента.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используй покрывало на пациенте, который (предпочтительно) лежит на операционном столе.&lt;br /&gt;
 |description = Брендовое покрывало Nanotrasen, которое позволяет защитить пациента от инфекции.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{anchor|Scalpel}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cce6ff&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #99ccff&lt;br /&gt;
 |name = Скальпель&lt;br /&gt;
 |image = Scalpel.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]]. Также можно сделать в [[Autolathe|Автолате]] или заказать у [[Quartermaster|Каптера]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Для надрезов во время операции и ближнего боя.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используй на пациенте, которому нужно провести надрез.&lt;br /&gt;
 |description = Нарезай их кубиками.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{anchor|Circular Saw}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cce6ff&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #99ccff&lt;br /&gt;
 |name = Циркулярная пила&lt;br /&gt;
 |image = Saw.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]]. Также можно сделать в [[Autolathe|Автолате]] или заказать у [[Quartermaster|Каптера]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Для резки костей, мозгов и для лесозаготовок.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используй, когда понадобится что то резать.&lt;br /&gt;
 |description = Многофункциональный инструмент. С его помощью:&lt;br /&gt;
*[[Medical Doctor|Доктора]] и [[Роботехник|роботехники]] вырезают мозги для пересадки, либо в [[Guide_to_Robotic#.D0.9A.D0.B8.D0.B1.D0.BE.D1.80.D0.B3.D0.B8|киборгов]].&lt;br /&gt;
*Ассистенты любят убивать людей.&lt;br /&gt;
*Можно изготавливать доски из бревен, которые выращивают в Гидропонике (хотя для этого есть топор). &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{anchor|Surgical Drill}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cce6ff&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #99ccff&lt;br /&gt;
 |name = Хирургическая дрель&lt;br /&gt;
 |image = Drill.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]]. Также можно сделать в [[Autolathe|Автолате]] или заказать у [[Quartermaster|Каптера]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Сверлить кости.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используй, когда понадобится что-то сверлить.&lt;br /&gt;
 |description = Используется для хирургических операций. Удивительно опасна, особенно, если бить в глаза.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{anchor|Hemostat}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cce6ff&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #99ccff&lt;br /&gt;
 |name = Зажим&lt;br /&gt;
 |image = Hemostat.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]]. Также можно сделать в [[Autolathe|Автолате]] или заказать у [[Quartermaster|Каптера]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Останавливать кровотечения&lt;br /&gt;
 |strategy = Используй, когда нужно будет остановить кровь.&lt;br /&gt;
 |description = &amp;quot;Ты же знаешь, что с ним делать, так?&amp;quot; &amp;lt;!--Непереводимо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{anchor|Cautery}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cce6ff&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #99ccff&lt;br /&gt;
 |name = Термокаутер&lt;br /&gt;
 |image = Cautery.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]]. Также можно сделать в [[Autolathe|Автолате]] или заказать у [[Quartermaster|Каптера]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Прижигать раны для остановки кровотечений.&lt;br /&gt;
 |strategy = Используй, когда нужно будет прижечь рану.&lt;br /&gt;
 |description = Окончательно останавливает кровотечение.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{anchor|SleepingAgent_Tank}}{{anchor|Sleeping Agent_Tank}}{{anchor|Sleeping Agent}}&lt;br /&gt;
{{Item&lt;br /&gt;
 |bgcolor1 = #cce6ff&lt;br /&gt;
 |bgcolor2 = #99ccff&lt;br /&gt;
 |name = Анестезия&lt;br /&gt;
 |image = Anesthetics.png&lt;br /&gt;
 |foundin = Операционной и [[Guide_to_Robotic|Роботике]]. Также можно заказать у [[Quartermaster|Каптера]]&lt;br /&gt;
 |usedfor = Для вырубания пациента.&lt;br /&gt;
 |strategy = Смотри ниже.&lt;br /&gt;
 |description = Наполнен закисью азота и кислородом. Используется, чтобы пациент &amp;lt;s&amp;gt;не сбежал&amp;lt;/s&amp;gt; не почувствовал боли.&lt;br /&gt;
'''Как использовать:'''&lt;br /&gt;
*Всё по пунктам:&lt;br /&gt;
Всё по пунктам:&lt;br /&gt;
#Раздеть пациента, уложить на операционный стол.&lt;br /&gt;
#Взять маску, нацепить на его лицо.&lt;br /&gt;
#Взять баллон с анестезией, &amp;lt;s&amp;gt;вырубить пациента ударом по голове&amp;lt;/s&amp;gt;, поместить на спину.&lt;br /&gt;
#Включить давление. Пошаговая инструкция:&lt;br /&gt;
##ЛКМ перетащить спрайт пациента на себя.&lt;br /&gt;
##В появившемся меню, где-то внизу, должна быть кнопочка '''set internals''', нажимаем.&lt;br /&gt;
##Готово. Ждём пока уснёт.&lt;br /&gt;
#Выполнить операцию.&lt;br /&gt;
#Снять баллон и маску.&lt;br /&gt;
#Стащить пациента со стола и отдать ему его вещи.&lt;br /&gt;
#Выгнать нахрен из хирургии, ибо стерильность нарушает.&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Виды операции==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для каждого пункта есть Гетто аналог. Использование других предметов снижает шанс на успех, что приводит к повреждению тканей. Как бы то ни было, тут описана вероятность для каждого предмета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Основы ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 1: [[File:OpTable.gif]] Положи пациента на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Если операционного стола нету, то можно использовать: любой другой стол (80%), кровать (70%), попросить полежать его на полу (50%). Шансы для '''ЛЮБОГО''' шага операции будут занижены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 1.5: [[File:Anesthetics.png]] Вруби ему чертову анестезию. (Опционально)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 2: [[File:Intent_Help.png]] Переключись на режим &amp;quot;HELP&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 3: [[File:Hud-target.gif]] Прицелься в нужную конечность на кукле (ВАЖНО!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 4: [[File:Drapes.png|Покрывало]] [[File:Bedsheet.png]] Положи '''Покрывало''' или '''Одеяло''' поверх нужной части тела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 5: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] Do the surgery. &amp;lt;!--Переводить не надо--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 6: Разбуди оперируемого и выкинь его из операционной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Appendix.png]] Лечение аппендицита [[File:Appendix_inflamed.png]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Эта штука не нужна, вырезайте.'''&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''пах''' (groin) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': вскрой кожу.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': подними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': вырежи аппендикс.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Шаг 7: [[File:Hud-hands.gif|Hands]] '''Голыми руками''': вытащи аппендикс.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 8: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги рану.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Спичка (20%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Лечит аппендицит&lt;br /&gt;
* Предотвращает его воспаление в будущем&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Brain.png]] Удаление мозга [[File:MMI_empty.png]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Пошевели мозгами.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''голову''' (head) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Saw.png|Пила]] '''Пилой''': вскрой ему череп.||[[File:Hatchet.png]] Топорик (35%) [[File:Butcherknife.png]] Тесак (25%) [[File:Arm_blade.png]] Наручное лезвие (75%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 7: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': вытащи мозг.||[[File:Crowbar.png]] Монтировка (55%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обратная операция:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 1: [[File:OpTable.gif|Операционный стол]] Положи его на стол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 2: [[File:Brain.png|Мозг]] Вставь мозг назад в череп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шаг 3: [[File:DNA_Modifer.png|Аппарат для клонирования]] Обычно его клонируют.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[File:Alien_brain.png]] Вариант для ксеноморфов[[File:MMI_alien.png]] ====&lt;br /&gt;
'''Сраные ксеноморфы!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''голову''' (head) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Saw.png|Пила]] '''Пилой''': вскрой ему черепушку.||[[File:Hatchet.png]] Топорик (35%) [[File:Butcherknife.png]] Тесак (25%) [[File:Arm_blade.png]] Наручное лезвие (75%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Saw.png|Пила]] '''Пилой''': вскрой ему черепушку (Да, у ксеноморфов два черепа).||[[File:Hatchet.png]] Топорик (35%) [[File:Butcherknife.png]] Тесак (25%) [[File:Arm_blade.png]] Наручное лезвие (75%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': вытащи мозг.||[[File:Crowbar.png]] Монтировка (55%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Flashlight.png]] Имплантация предметов [[File:Flashlight.png]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Это что, телефон?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''торс''' (chest) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]]  Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Шаг 7: [[File:Hud-hands.gif|Руки]] Положи предмет в оперируемого / Используй руки, чтобы проверить наличие предмета в нем.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 8: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги рану.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Спички (20%)&lt;br /&gt;
|}+&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В оперируемого можно вшить Мелкие(Tiny) и Маленькие(Small) предметы.&lt;br /&gt;
* Возможно имплантация фонарика поможет видеть оперируемого в темноте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Операция на глаза ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Да узрит слепой!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''глаза''' (eyes) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез (совсем не очевидно же).||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%)[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Им же''': исправь оперируему глазки.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Pen.png]] Ручка (25%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги ранку.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Спичка (20%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Лечит любой урон глазам, кроме генетического.&lt;br /&gt;
* Провал пятого шага нанесет опериуему 100 брейндамага.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Смена пола ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''It's a trap!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''пах''' (groin) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': исправь... Тело оперируемому.||[[File:Hatchet.png]] Топорик (50%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|&amp;lt;font color=FFFFFF&amp;gt;***Этот шаг на самом деле меняет форму тела, как если бы человек принимал эстроген или тестестерон, поэтому '''скальпель''' играет роль магического шприца.&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги рану.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Сп Match (20%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Шаг 7: Примени пластическую операцию, чтобы закончить операцию (Опционально)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Проваливание четвертого шага сделает пол оперируемого двойным (Членодевка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Implant_Case.png]] Удаление импланта [[File:Implant_Case.png]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''торс''' (chest) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': вытащи имплант.||[[File:Crowbar.png]] Монтировка (65%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги рану.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Спички (20%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Удаление импланта лояльности, слежения, хим. импланта, взрыв. импланта и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Standard.png]] Протезирование [[File:Jensen.PNG]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''I never asked for this...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Шаг 0: '''Создай кибер конечность (конечности)''' используя '''exosuit fabricator'''. Перед эти её должны изучить и синхронизировать учёные из R&amp;amp;D.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''конечность, которую ты хочешь заменить'''.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': обрежь мускулы.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (55%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Saw.png|Пила]] '''Пилой''': отрежь кости.||[[File:Hatchet.png]] Топорик (35%) [[File:Butcherknife.png]] Тесак (25%) [[File:Arm_blade.png]] Ручное лезвие (75%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Шаг 7: '''Кибернетической конечностью''': ткни на место старой.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Можно заменить '''ЛЮБУЮ''' часть тела&lt;br /&gt;
* Аугментация торса удаляет личинки ксеноморфов и лечит аппендицит.&lt;br /&gt;
* Робоконечности прочнее. Им нужна сварка для &amp;quot;лечения&amp;quot; Brute урона (ссадины и т.п) и провода для лечения Burn урона (Ожоги).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Глазное имплантирование ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Я вижу сквозь стены!.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 400px;&amp;quot; |'''Процедура'''||'''Гетто аналог'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''глаза''' оперируемого. ||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Scalpel]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png|Кухонный нож]] (65%) [[File:Shard.png|Shard]] (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Hemostat.png|Hemostat]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]] (60%) [[File:CableCoils.png|Cable]] (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Retractor.png|Retractor]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png|Screwdriver]] (45%)[[File:Wirecutters.png|Wirecutters]] (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: '''Имплантирование''': установи имплант в глаза пациента.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Burger.png]] Липопластика [[File:Burger.png]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Зачем я съел все три пиццы?'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''торс''' (chest) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': останови кровотечение.||[[File:Wirecutters.png]] Кусачки (60%) [[File:CableCoils.png]] Кабель (15%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Saw.png|Circular Saw]] '''Пилой''': срежь жир.||[[File:Hatchet.png]] Топорик (35%) [[File:Butcherknife.png]] Тесак (25%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': удали жир.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги рану.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Спички(20%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
* Если ты не скормишь ему его же жир, то я в тебе разочаруюсь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пластическая хирургия ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Программа защиты свидетелей.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''голову''' (head) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': измени внешний вид пациента.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (50%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги рану.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Спички (20%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Также этой операцией можно &amp;quot;починить&amp;quot; поврежденное лицо. В этом случае внешний вид менятся не будет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Facehugger.png]] Удаление ксеноморфов [[File:Alien_Larva.png]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аборт.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой '''торс''' (chest) оперируемого.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Retractor.png|Щипцы]] '''Щипцами''': приподними кожу.||[[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка (45%) [[File:Wirecutters.png]] Кусачки (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Saw.png|Circular Saw]] '''Пилой''': разрежь кости.||[[File:Hatchet.png]] Hatchet (35%) [[File:Butcherknife.png]] Тесак (25%) [[File:Arm_blade.png]] Ручное лезвие (75%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 5: [[File:Hemostat.png|Зажим]] '''Зажимом''': вытащи зародыш.||[[File:Spade.png]] Лопатка (65%) [[File:Minihoe.png]] Грабельки (50%) [[File:Crowbar.png]] Монтировка (35%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 6: [[File:Cautery.png|Термокаутер]] '''Термокаутером''': прижги рану.||[[File:Welder.png]] Сварка (70%) [[File:Lighter.png]] Зажигалка (45%) [[File:Match.png]] Спички (20%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Slimegrey.png]] Удаление ядра слизней [[File:Slimeorange.png]] ===&lt;br /&gt;
'''Метроиды лучше...'''&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|Процедура||Гетто аналог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 1: [[File:Drapes.png|Покрывало]] '''Покрывалом''' накрой тело слизня.||[[File:Bedsheet.png]] Одеяло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 2: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 3: [[File:Scalpel.png|Скальпель]] '''Скальпелем''': снова сделай надрез.||[[File:Kitchen_knife.png]] Кухонный нож (65%) [[File:Shard.png]] Осколок стекла (45%)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шаг 4: [[File:Saw.png|Circular Saw]] '''Пилой''': вырежи ядро.||[[File:Crowbar.png]] Crowbar (100%)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Шаг 4 нужно повторять, если ядер несколько.&lt;br /&gt;
* Устаревшим способом является перемалывание слизней, хотя это можно сделать и сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;br /&gt;
[[Категория:/tg/station13]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=High-risk_Items&amp;diff=20620</id>
		<title>High-risk Items</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=High-risk_Items&amp;diff=20620"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Pliis&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; Есть некоторые вещи, которые чаще всего пытаются украсть [[traitor|агенты Синдиката]]. Воры, которые были пойманы за кражей одной из этих вещей, часто можно обвинить по статье &amp;quot;Кража ценного имущества&amp;quot;.&lt;br /&gt;
==Вещи==&lt;br /&gt;
===[[File:tele.gif|50px]]Ручной телепорт (Hand Teleporter)===&lt;br /&gt;
Используя его вы можете создать портал к пункту назначения. Если вам нужно увеличить количество пунктов назначения -  вы можете создать еще точки для телепортации благодаря маякам телепорта (teleport beacons), создав маяки в отделе иследований, или можете взять один из тех, что уже есть (к примеру на мостике) и перенести туда куда вам удобно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Достаточно опасно выставлять в настройках случайный пункт назначения, ведь вы можете телепортироваться в случайное место недалеко от вас, в том числе и в космос. Поэтому не рекомендуется использовать его без снаряжения и костюма из EVA. Для агентов синдиката он может быть полезен, если нет времени или инструментов для взлома стен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:slimecore.png|50px]] Экстракт Слизня (Slime Extract) ===&lt;br /&gt;
Слизни это новые, редкие существа, которых НТ удалось заполучить. Экстракт слизней ценен, во всяком случае конкуренция на рынках его сбыта довольно сильна благодаря тому, что, по слухам, он может давать множество сверхестественных способностей. Главное, следите, чтобы экстракт не был использованным. При наличии ученых вся куча экстрактов, что разбросана по ксенобиологии, обычно использована и ни на что не годится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:NuclearDisk.gif|50px]]Диск ядерной аутентификации (Nuclear Authentication Disk)===&lt;br /&gt;
 Этот диск содержит коды для разблокировки ядерной бомбы, которая может уничтожить всю станцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Капитан обязан защищать этот диск, даже ценой своей жизни. Ни в коем случае не оставляйте диск в офисе! Возьмите его с собой или отдайте его кому-нибудь, хоть клоуну, хоть повару, хоть метройду, хоть чёрту с рогами, это всяко лучше, чем оставлять его в кабинете, где каждый может его взять. И не выбрасывайте его в космос, агенты синдиката смогут с легкостью его найти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Месторасположение диска легко найти с помощью указателя (Pinpointer), так что просто спрятать его не получится.&lt;br /&gt;
===[[File:captaingun.png|50px]] Антикварный лазерный пистолет капитана (Captain's Antique Laser Gun)===&lt;br /&gt;
 Это оружие хранится в стеклянном хранилище, находящемся достаточно близко к ядру ИИ, так что ИИ может сказать, если кто-то попытается его забрать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Что же делает это оружие уникальным? Оно автоматически восполняет батарею, не используя подзарядку. Вражеские агенты иногда пытаются его украсть, ведь что может быть хуже для капитана, чем потерять свой именной лазер?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будьте осторожны: На некоторых вариантах /tg/-сборки витрина с лазером оборудована сигнализацией, которая при разбитии стекла автоматически ставит все двери в капитанской на болты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:goldmedal.png|50px]]Капитанская Медаль(Medal of Captaincy)===&lt;br /&gt;
Потеря Капитанской медали - чуть ли не самый страшный позор на свете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И, так как вражеские агенты любят всячески дискредитировать командный состав НТ, медаль становится довольно-таки привлекательной целью для любых воров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На станции может находиться две медали - одна на капитане, при наличии оного, вторая в заблокированном ящике с медалями в капитанской каюте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Captains jumpsuit.png|50px]]Костюм главы (Jumpsuit)===&lt;br /&gt;
Нет ничего позорнее для главы, чем потеря собственного костюма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Синдикат может инициировать воровство костюмов следующих глав:&lt;br /&gt;
*[[File:Captain uniform.png]] Капитана&lt;br /&gt;
*[[File:Hop uniform.png]] Главы персонала (ХоП)&lt;br /&gt;
*[[File:Hos red uniform.png]] Главы охраны (ХоС)&lt;br /&gt;
*[[File:Rd uniform.png]] Директора исследований (РД)&lt;br /&gt;
*[[File:Ce uniform.png]] Старшего инженера (СЕ)&lt;br /&gt;
*[[File:Cmo uniform.png]] Главврача (СМО)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И нет ничего проще для агента, чем своровать костюм главы, если его назначили на должность этого главы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Plasma_tank.png|50px]]Канистра с плазмой (Plasma Tanks)===&lt;br /&gt;
Плазма, добываемая NanoTrasen — очень редкий материал во всей Галактике, и много людей хотят использовать её в военных целях или просто исследовать её.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так как плазма используется по всей станции, то довольно трудно (если не невозможно) охранять все канистры с плазмой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Синдикат не приемлет неполноты действий, и поэтому канистра должна быть наполнена плазмой на все 1013 килопаскалей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Voidsuit.png|50px]]Скафандр NASA (NASA Voidsuit)===&lt;br /&gt;
 На [[Заброшенный_спутник|спутнике]] связи есть два скафандра, запертых в шкафах. Высокотехнологичный тёмно-красный скафандр, разработанный NASA отделом ЦК. Используется для работы в помещениях [[Заброшенный_спутник|спутника связи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Rcd.png|50px]]«РЦД» Устройство моментального строительства (“RCD” Rapid construction device)===&lt;br /&gt;
Экспериментальное устройство, которое может быстро строить или уничтожать определённые объекты. РЦД находится в ЕВА на случай чрезвычайных ситуаций (и несет ответственность за него [[CE|главный инженер]]). Также его можно сделать во взломанном 3D-принтере.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Агентам синдиката РЦД нужен для последующего проникновения на станцию и саботажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прибор может быть настроен на разные действия (кликом по нему активной рукой):&lt;br /&gt;
*Построить пол (Расходуется 1 заряд)&lt;br /&gt;
*Построить стену (Расходуется 3 заряда)&lt;br /&gt;
*Построить шлюз (10 зарядов)&lt;br /&gt;
*Разобрать пол (1 заряд)&lt;br /&gt;
*Разобрать стену (5 зарядов) '''На некоторых серверах не разбирает укрепленные стены!'''&lt;br /&gt;
*Разобрать шлюз (10 зарядов)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осторожно, РЦД иногда искрится, что может стать причиной пожара. Его также можно использовать как оружие, которое наносит 10 пунктов физического урона за один удар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:blueprint.png|50px]]Чертежи станции (Station Blueprints)===&lt;br /&gt;
Эти чертежи находятся в шкафу [[CE|главного инженера]].&lt;br /&gt;
На эти планы нанесена вся станция, включая двигатель сингулярности.&lt;br /&gt;
Используя чертежи вы можете переименовать существующие помещения во что вы хотите, и создавать новые, в которых могут быть АПЦ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Mashoe.png|50px]]Магнитные ботинки (Magboots)===&lt;br /&gt;
Магнитные ботинки используются инженерами во время выхода в космос, когда нужно крепко держаться на ногах и не улетать в космос из-за потока воздуха, идущего в пробоину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их можно найти либо в раздевалке инженерного отсека, либо в ЕВА.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:ceboots.png|50px]]Магнитные ботинки СЕ (CE Magboots)===&lt;br /&gt;
Только [[/tg/station13]]. На остальных сборках вместо них - пара обычных магнитных ботинков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта пара магнитных ботинок принадлежит СЕ - главному инженеру. Они специально модифицированы таким образом, что бы в них можно было двигаться быстрее.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно найти, собственно, в кабинете СЕ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:JetPack.gif|50px]][[File:Jetpack black.gif|50px]]Реактивный ранец (Jet Pack)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Реактивные ранцы помещаются в слот рюкзака. Обычно они заполнены СО2 или кислородом. [[Captain|Капитан]] и [[Nuclear_Emergency|оперативники Синдиката]] начинают с синими реактивными ранцами, наполненными кислородом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При использовании реактивного ранца надо помнить несколько простых правил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Чёрные реактивные ранцы по умолчанию наполнены СО2. Если вы будете использовать эти ранцы для дыхания, то потеряете сознание и задохнетесь.&lt;br /&gt;
*Наполняйте синие ранцы кислородом, не воздухом (если вы хотите использовать реактивный ранец и для дыхания, если нет - то наполняйте любым газом).&lt;br /&gt;
*Давление ставьте на 16-25 если вы не используете кислородную маску. Если она — все что у вас есть, то найдите противогаз или что-нибудь ещё!&lt;br /&gt;
*Всегда включайте ранец, когда хотите или когда надо двигаться быстро, но выключайте стабилизацию, если вы просто летите и не хотите тратить газ в ранце и не хотите, что бы за вами оставался след.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Украсть их довольно легко. А вот убраться с ними со станции - уже другой вопрос. Так как реактивный ранец не влезает в рюкзак, то людей, которых увидят с реактивном ранце на шаттле отбытия, могут арестовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также реактивные ранцы для скафандра NASA можно найти на спутнике связи. Они наполнены кислородом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:hypospray.png|50px]]Гипоспрей (Hypospray) ===&lt;br /&gt;
Экспериментальный, высокотехнологичный инжектор. Позволяет вводить вещества в целевой организм практически мгновенно. Был предоставлен Главному Врачу для полевых испытаний, обычно он его довольно сильно бережёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:pinpointer.gif|50px]] Указатель ===&lt;br /&gt;
Локатор, разработанный для отслеживания чрезвычайно важных предметов. Захват одного из таких устройств сможет серьёзно подорвать безопасность НТ, позволив Синдикату наносить более точные удары по станциям и кораблям корпорации.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одно устройство лежит у [[Captain|Капитана]] в офисе. Оно настроено на частоту Диска Ядерной Аутентификации.&lt;br /&gt;
Иногда пинпоинтер поставляется не в каюту капитана, а в кабинет ХоСа.&lt;br /&gt;
Так же зарегистрированы данные об использовании пинпоинтера для отслеживания Искусственного Интеллекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Armor_reflec.png|50px]] Отражающий бронежилет ===&lt;br /&gt;
Дорогая военная разработка Нанотрасен. Данная броня позволяет поглощать или отражать выстрелы энергетических орудий. Захват этого бронежилета может сильно продвинуть учёных Синдиката в исследовании военных технологий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одна единица данной брони находится в Арсенале, больше можно заказать в карго.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Reactive Teleport Armor.png|50px]] Реактивная броня ===&lt;br /&gt;
Лучшие научные умы Нанотразен годами бились над это разработкой.&lt;br /&gt;
Эта броня защищает владельца с помощью блю-спейс технологий, телепортируя его от удара. Конечно, она страдает теми же детскими болезнями, что и хендтеле - запросто отправит тебя в космос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одна единица данной брони находится в Арсенале или на столе в кабинете РД (в зависимости от билда), больше можно создать в РнД.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[File:Nmeat.png|50px]] Мясо корги ===&lt;br /&gt;
Иан - самое любимое животное на станции. Жестокое убийство покажет мощь синдиката во всей её красе. Кусок мяса собаки Синдикат может потребовать как доказательство этого ужасного преступления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мясо Иана можно добыть, прокрутив собаку в мясорубке или помыв её в стиральной машине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Jobai.png|50px]] Функционирующий ИИ===&lt;br /&gt;
Каждый агент Синдиката мечтает украсть ИИ. Для этого есть два способа:&lt;br /&gt;
*Первый: Интелкарта. Находим интелкарту (мостик, хранилище плат, РнД), идем к ИИ и переписываем его на интелкарту. Все не так просто в пункте &amp;quot;Идем к ИИ&amp;quot;, но вы же любите трудности, не так ли?&lt;br /&gt;
*Второй: находим гаечный ключ, идем к ИИ и отвинчиваем его, после чего тащим на шаттл. Пункт прекрасен своей наглостью и отсутствием необходимости искать интелкарту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Docs.png|50px]]Секретные документы===&lt;br /&gt;
Секретные документы из фильма про шпионов. В них содержатся все тайны Нанотразен и чертежи новых бомб. Лежат они в самом защищенном месте станции - в Хранилище. Да, то, что с бомбой. Иногда вас будут просить обмениваться документами в красивой папке Синдиката с другими агентами - тут все еще проще, не нужно ничего вскрывать.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=20619</id>
		<title>Инфекция</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=20619"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии AltSkop&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Запрос: инцидент №23, кодовое название «Плач Иеремии».&lt;br /&gt;
Ожидание подтверждения доступа… …&lt;br /&gt;
Подтверждение получено.&lt;br /&gt;
Доступ к документальным свидетельствам…&lt;br /&gt;
Получен.&lt;br /&gt;
Подтвердите выбор документа&lt;br /&gt;
Y/N&lt;br /&gt;
Открытие документа…''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Медицинский журнал. Запись первая.'''&lt;br /&gt;
Гловер, Батч. Согласно протоколу, дежурный врач обязан начать вести записи в случае вирусологической тревоги класса «Б» и выше. Формально дежурным врачом является СМО, но его невозможно найти в этом хаосе. Он сам - часть этого хаоса.&lt;br /&gt;
Состояние экипажа близко к панике. На станции множественные вспышки насилия, грозящие перерасти в бунт. Выборочным сканированием выявлены случаи ГБС и мозгового корня Пасечникова, в том числе среди членов медотсека. Костюмы биозащиты, несмотря на протокол, выданы мед. персоналу не были. Я постараюсь изолировать очаги распространения инфекции, но у меня нет никаких других средств, кроме словесного убеждения.&lt;br /&gt;
Конец записи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Медицинский журнал. Запись вторая.'''&lt;br /&gt;
Гловер, Батч. Количество зараженных растет в геометрической прогрессии. Эпидемия превращается в локальную пандемию. Мне пока что удается избежать заражения в виду максимальной осторожности, но я не думаю, что мне удастся продержаться долго - средства индивидуальной защиты по-прежнему не выданы.&lt;br /&gt;
Экипажу мною было приказано использовать экстренный кислородный набор и не покидать собственных отсеков. Это должно снизить вероятность распространения воздушно-капельных и контактных инфекций, но, боюсь, эта мера безнадежно устарела.&lt;br /&gt;
Старший медицинский офицер поддался панике и собирается собрать всех больных в приемной, - надеюсь, мне удастся его отговорить. Сам он заперся в химии и пытается синтезировать алкизин. Глупо и неэффективно. Мозговой корень Пасечникова убивает за месяц. ГБС – за несколько часов.&lt;br /&gt;
На этом плохие новости не заканчиваются: судя по сообщениям из Центкома, мы столкнулись с неизвестным, но крайне опасным вирусом. Первым его воздействию подвергся Брок Голдсмит, единственный человек, на которого я мог положиться в этом хаосе. Патогенез не ясен, однако, судя по результатам осмотра и данным сканирования, у Брока обширные повреждения внутренних органов. Я жалею, что не могу провести обследование лично и вынужден полагаться на данные своих коллег, впрочем, если бы я и мог, у меня все равно нет возможности провести хотя бы независимый анализ крови – необходимое оборудование можно найти лишь в отсеке ученых. Мы слишком привыкли полагаться на наши анализаторы. Непозволительно.&lt;br /&gt;
Конец записи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Медицинский журнал. Запись третья.'''&lt;br /&gt;
Гловер, Батч. Лимфогранулематоз. Сепсис. Императивные галлюцинации – я слышу мужской голос, который приказывает мне выпустить кровь на свободу. Температура и давление в норме. Травматический шок отсутствует, хотя внутренние органы сильно деформированы. Я – второй зараженный. Меня мучит сильная мигрень, инфекционный ринит забил носовые пазухи намертво. Несмотря на это, мой организм продолжает работать в каком-то новом лихорадочном режиме, хотя я давно должен был бы потерять сознание. Мне просто больно. Я никогда не думал, что может быть так больно.&lt;br /&gt;
События развиваются самым фатальным образом. Люди все-таки пришли в смотровую в надежде на помощь, а несколько человек проникли и во внутренние помещения. Вскоре, среди невыносимого шума разговоров, стонов и криков о помощи, никем не замеченная началась драка. Жертв удалось избежать, но я уверен, что скоро появятся первые убитые. Состояние Брока Голдсмита ухудшилось до критического, он помещен в криостазис.&lt;br /&gt;
Пограничное состояние экипажа, вызванное стрессом, также скоро сместится к критическому уровню. Сознание будет выжато из черепных коробок страхом и инстинктами. Скоро освободится кровь.&lt;br /&gt;
После драки мы лишились источников света. Лампочки по всей станции с протяжным визгом лопнули, осыпав скопившихся пациентов осколками и вызвав еще большую панику на борту. Возможно, это горячечный бред, но затем, через несколько секунд после того, как пришла темнота, медотсек заполонили насекомые. Огромные, слизкие панцири мелькают в темноте, заставляя меня трястись от отвращения и страха. Насекомые ненормально огромны и чрезвычайно агрессивны. К способам распространения инфекции наверняка добавился трансмиссивный.&lt;br /&gt;
Я заперт в операционной. Панцирь вероятных переносчиков неизвестного заболевания чрезвычайно прочен, и попытка использовать кислородный баллон как оружие не принес удовлетворительных результатов. Мне надо предупредить экипаж и заняться собственными ранами, иначе я потеряю сознание.&lt;br /&gt;
Конец записи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Медицинский журнал. Запись четвертая.'''&lt;br /&gt;
Я вырвался из медотсека. Это стоило мне прокушенной ступни и глубокой раны на правом бедре – прокушена четырехглавая мышца, хотя я не уверен, насколько верно могу судить в окружающем меня океане боли. Галлюцинации усиливаются. Действие трикардизина замедлило stadium wcrementum, но я не думаю, что надолго. Впервые за время течения болезни у меня поднялась температура, хотя ее причиной может быть локальная инфекция, вызванная укусами насекомых – тараканов, которым мною дано временное наименование «Blattodea Pestis». Эти твари не плод моего воображения, теперь у меня не осталось никаких сомнений.&lt;br /&gt;
На станции еще остались несколько живых членов экипажа. Я провел перекличку. У большинства нет никаких шансов, но я не стал им об этом говорить. Детектив, ассистент, вирусолог, атмосферный техник – все они трупы. Шансы есть только у парня, пробравшегося в ЕВУ, и то только в том случае, если он сумеет убраться в космос до прибытия отряда зачистки. Мой долг – оставить его здесь, но… но шло бы оно все к черту. Все протоколы, все регулирующие положения. Я не могу оставить его умирать только потому, что он, вероятно, может быть заражен. Ценность всякой жизни повышается, когда твоя собственная смерть неизбежна – интересный психологический феномен.&lt;br /&gt;
Всем остальным остается только бороться со смертью до конца. Я считаю, что нам необходимо провести термальную обработку станции, и экипаж со мной согласен: я соврал им, что у них есть шанс все это пережить. Если нам удастся запустить плазму в систему вентиляции и поджечь ее, то, возможно, мы заберем вирус с собой в могилу. Одна большая жаркая вечеринка напоследок…&lt;br /&gt;
Конец записи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Медицинский журнал. Запись пятая.'''&lt;br /&gt;
Это моя последняя запись. Боль невыносима. Я вколол себе весь инопровалин, что был у меня с собой, однако желаемого эффекта эта мера не принесла. Stadium acme. Затем, я полагаю, летальный исход. Я постараюсь дойти до атмосферного отсека, чтобы помочь атмосферному технику Котову выпустить плазму – просто потому, что не хочу умирать, прячась по темным углам.&lt;br /&gt;
Посмертный эпикриз:&lt;br /&gt;
Гловер, Батч, бортовой врач. Возраст – 31 год, группа крови АB.&lt;br /&gt;
Диагноз:&lt;br /&gt;
Определить возможным не представляется.&lt;br /&gt;
Состояние:&lt;br /&gt;
Сильные боли в области живота и грудной клетки, жалобы на мигрень, ринит, множественные рваные раны нижних конечностей, императивные аудиальные галлюцинации. Анализатором выявлен лимфогранулематоз неизвестного толка, сепсис, множественные деформации внутренних органов. Несмотря на это, больной остается в сознании и сохраняет контроль над моторными функциями. Предполагаемое время смерти – полчаса после создания записи.&lt;br /&gt;
Патогенез:&lt;br /&gt;
Определить возможным не представляется. Предположительно переносчиком являются отмеченные в медицинском журнале неизвестные насекомые.&lt;br /&gt;
Терапия:&lt;br /&gt;
10 кубиков трикардизина ослабили болевой фон и несколько замедлили развитие болезни. Инопровалин оказывает ярко выраженный седативный эффект не снимая болевого синдрома…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обрыв записи: повреждение носителя. Продолжить с ближайшего доступного фрагмента?&lt;br /&gt;
''Y/N''&lt;br /&gt;
''Открытие документа… выполнено.''&lt;br /&gt;
…и галлюцинации усиливаются. Мое тело гнется, как резина. Я намерен сделать то, о чем просит голос. Я собираюсь освободить кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Медицинский журнал. Запись шестая.&lt;br /&gt;
Согласно протоколу, данные медицинского журнала отосланы в головную лабораторию Нанотрансен. Бортовой врач Гловер, Батч успешно очищен от болезни согласно регулирующему положению 22H. Время смерти: 19:37 PM, звездная дата 06.05.2-1.550. Тело подлежит аннигиляции согласно внутреннему уставу компании.&lt;br /&gt;
''Конец медицинского журнала. Перейти к следующему документу по инциденту №23?''&lt;br /&gt;
''Y/N''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fairy_Tales]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Xenobotany/Bay12&amp;diff=20618</id>
		<title>Guide to Xenobotany/Bay12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Xenobotany/Bay12&amp;diff=20618"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Xenoflora.png|frame| Лаборатория между исследовательским блоком и ксенобиологом. Не стесняйтесь навещать вашего соседа, пока он еще жив]]&lt;br /&gt;
Вопреки названию, на должности ксеноботаника, вам придется изучать отнюдь не неизведанные ранее растения, а вполне обыденные овощи и сорняки. Но не спешите перебегать в соседний отдел! В отличии от ксенобиолога, который большую часть своего времени работает «по кальке», вам придется идти по неизведанному, тернистому, но поистине увлекательному пути генной инженерии!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Инструменты ==&lt;br /&gt;
* Nutrients – кормежка для ваших растений.&lt;br /&gt;
* Bucket – выливает воду и любые другие химикаты в горшки.&lt;br /&gt;
* Pest spray – убивает назойливых вредителей.&lt;br /&gt;
* Mini-hoe – убирает сорняки.&lt;br /&gt;
* Hatchet – рубит дерево и разросшееся кудзу.&lt;br /&gt;
* Plant Analyzer – выводит страничку полезной информации о растении.&lt;br /&gt;
* Wire cutters или Scalpel – для взятия образца растения.&lt;br /&gt;
* Flora data disk – хранит один ген с выбранного растения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генетика ==&lt;br /&gt;
Растения имеют двенадцать генов случайно названных и перемешанных в начале каждого раунда. Каждый ген отвечает за свой набор черт растения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Biochemistry''' (биохимия): Какие вещества содержит в себе плод; какие газы выделяет растение.&lt;br /&gt;
* '''Hardiness''' (выносливость): Переносимость токсинов, вредителей и сорняков&lt;br /&gt;
* '''Environment''' (среда): Предпочитаемый растением уровень света и температура, а также насколько растение терпимо к отклонениям от предпочитаемого уровня света.&lt;br /&gt;
* '''Metabolism'''(метаболизм): Нужны ли растению удобрения или вода. Способность изменять окружающую температуру.&lt;br /&gt;
* '''Appearance''' (внешний вид): Не используется.&lt;br /&gt;
* '''Diet''' (питание): Поглощает ли растение газы из окружающего воздуха; питается ли насекомыми или сорняками; как много воды и удобрений потребляет.&lt;br /&gt;
* '''Pigment''' (окрас): Цвет растения и его фруктов; цвет излучаемого света.&lt;br /&gt;
* '''Output''' (мощность): Производит ли растение электричество или биолюминсцентный свет.&lt;br /&gt;
* '''Atmosphere''' (атмосфера): Терпимость растения к отклонениям температуры и давления от предпочтений&lt;br /&gt;
* '''Vigor''' (сила): Как много времени занимает рост растения и созревание плодов. Сколько плодов производит. Может ли выбраться из своего горшка.&lt;br /&gt;
* '''Fruit''' (плод): Будет ли плод разбрызгиваться при столкновениях; есть ли у растения колючки, которые будут впрыскивать вещество во всех, кого они коснутся.&lt;br /&gt;
* '''Special''' (специальное): Возможность телепортации при броске плода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отмеченный ген любого растения будет отвечать за те же черты на всех остальных; другими словами, если ген F6 отвечает за выносливость помидора, он же будет отвечать за выносливость амброзии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lysis-isolation Centrifuge ==&lt;br /&gt;
Эта машина принимает семена растения и его образцы, а заодно и диски для хранения генной информации. Когда она сканирует вставленный образец, он уничтожается, взамен предоставляя генетическую информацию растения, которая может быть записана на диск определенное количество раз, прежде чем окончательно сотрется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bioballistic Delivery System ==&lt;br /&gt;
Когда в неё вставлен диск с геном и пакетик семян, машина переносит ген с диска на семя, тем самым заменяя его изначальный код. Семя может быть модифицировано определенное количество раз, прежде чем окончательно сформироваться, блокируя дальнейшие изменения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как модифицировать семена==&lt;br /&gt;
* Определите нужные гены.&lt;br /&gt;
** Возьмите два растения, чьи гены значительно отличаются. Поскольку все семена из автомата имеют одинаковые гены Сопротивления (Resistance), Среды (Environment), и Потребления (Consumption), дело пойдет быстрее, если одно из растений будет из ящика экзотических семян. Если у вас такого ящика нет- можете мутировать одно из растений, чтобы поменять его гены&lt;br /&gt;
** Соберите три-четыре одинаковых пакета семян с каждого растения.&lt;br /&gt;
** Добавьте семя первого растения в центрифугу. Проанализируйте геном (это уничтожит пакет семян). Теперь вставляйте по-очереди диски и записывайте на них гены. Скоро генетическая информация в центрифуге исчерпается, и вам придется добавлять и анализировать еще один пакет семян первого растения. Повторяйте пока у вас не будет по диску на каждый ген.&lt;br /&gt;
** Использую анализатор растений, проанализируйте семена второго растения и сделайте запись о их начальных характеристиках.&lt;br /&gt;
** Вставьте в систему подмены генов пакетик семян второго растения. Добавьте один из дисков с генами первого растения и начните модификацию.&lt;br /&gt;
** Достаньте семя и проанализируйте еще раз. Обратите внимание на то, какой ген изменился..&lt;br /&gt;
** Промаркируйте диск или просто запишите какой ген отвечает за какие черты.&lt;br /&gt;
** Повторяйте с другими дисками, записывайте изменения в генах. Если после модификации отличий не видно, скорее всего вы перенесли ген одинаковы у первого и второго растения. Обычно это ген цветов (flowers). В скором времени, вы не сможете более модифицировать один и тот же пакет семян; машина скажет, когда это произойдет. В таком случае надо просто вставить новый.&lt;br /&gt;
* Теперь, когда все гены идентифицированы, стоит подумать какой ген вы хотите перенести и от какого растения к какому. Скорее всего вам тут же захочется модифицировать экзотические растения для роста вне горшков.&lt;br /&gt;
** Сила (Vigor)- хороший ген для переноса на растения, которые растут медленно или с медленно созревающими плодами. Выберите растение которое производит фрукты быстро или в большом количестве и перенесите ген на экзотическое растение. Ген Силы с растений, которые не могут вылезать из горшка, можно перенести на тех, кто могут (кудзу, например), чтобы сделать их более домашними. Или наоборот, ген Силы кудзу можно перенести на домашние растения (вы скорее всего так и сделаете, но на то она и НАУКА чтобы попробовать все)&lt;br /&gt;
** Гены Среды (Environment) из адаптированных для роста на станции растений, поможет нужному растению расти на станции.&lt;br /&gt;
** Гены Потребления (Consumption) из плотоядных растений или тех которые едят сорняки, могут быть переданы другим растениям, чтобы сэкономить удобрения и пестициды.&lt;br /&gt;
** Гены Сопротивления (Resistance) из крепких растений можно перенести к тем, которые уязвимы к сорнякам, вредителям и токсинам.&lt;br /&gt;
** Биолюминесценция может быть передана от одного растения к другому через ген Цветов (Flowers).&lt;br /&gt;
** Гены Продуктивности особенный: он не заменяет продуктивность целевого растения, а добавляется к ней. После добавления, растение будет производить два типа плодов, один оригинальный и один из источника генов, и каждый фрукт будет содержать химикаты из обоих сразу. Но к сожалению, добавление гена Продуктивности, заметно снижает плодоносность и силу растения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Опасные Растения ==&lt;br /&gt;
=== Приручаем Кудзу ===&lt;br /&gt;
Кудзу и другие растения распростроняющие лозы, довольно быстро сбегут из горшка в лаборатории. Дай им время и открытые двери- лозы разрастутся по всей станции. Заодно они будут связывать всех людей, которым не посчастливилось оказаться у них на пути, а также могут впрыскивать химикаты из плодов в жертву. Домашние кудзу не так опасны; у них в плодах содержится анти-токсин. Но все равно стоит опасаться лоз, содержащих цианид.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как контролировать рост лоз:&lt;br /&gt;
* Прежде чем садить, замените ген Силы, на ген с растения которое не вылезает из горшка.&lt;br /&gt;
* Садите лозы в специальной изолированной камере Ксенофлоры.&lt;br /&gt;
* Топорик покромсает их лучше любого другого инструмента.&lt;br /&gt;
* Plant-b-gone и другие химикаты убивающие растения, также убивают и лозы.&lt;br /&gt;
* Коза ест лозы быстро и эффективно. А заодно и вас укусить может. Закажите одну из карго.&lt;br /&gt;
* Если растение содержит в себе опасные химикаты- держитесь подальше от его лоз. На боргов это не распростроняется.&lt;br /&gt;
* Если растение крайне плотоядное, оно будет высасывать кровь из всех, кто подставится под лозы. Еще раз- держитесь от них подальше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Опасность в воздухе ===&lt;br /&gt;
Определенные экзотические растения распыляют различные газы от азота, до форона. Некоторые из них опасны только в том случае, если из-за них в комнате повысится до опасного уровня давления, другие опасны даже в малых количествах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Садим газвыделяющие растения:&lt;br /&gt;
* Всегда сажайте неизвестные экзотические растения в изоляционную камеру. &lt;br /&gt;
* В вашем ПДА есть анализатор воздуха. Внимательно следите и замечайте распростронение газа, до того как он отравит или отрубит вас.&lt;br /&gt;
* Если растение выделяет газ, накройте горшок колпаком. Это его изолирует, но растению может не нравится расти в таких условиях. &lt;br /&gt;
* Зовите атмосферных техников, если в комнате становится опасно находиться (панель атмосферной тревоги начнет мигать красным).&lt;br /&gt;
* Если вы без экипировки подверглись влиянию форона, немедленно покиньте помещение, очиститесь и бегите в Медбей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Советы ==&lt;br /&gt;
* Ваша задача как Ксеноботаника- обнаружить какой ген отвечает за что и использовать это знание для выведения самых причудливых мутантов.&lt;br /&gt;
* Клик по диску сотрет данные на нем, что позволит использовать его снова. У вас их ограниченное количество, так что не помешает заказать еще несколько в карго.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Standard_Operating_Procedure&amp;diff=20617</id>
		<title>Standard Operating Procedure</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Standard_Operating_Procedure&amp;diff=20617"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Техника безопасности и инструктаж&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Уровни тревоги ==&lt;br /&gt;
=== Зеленая тревога - все чисто ===&lt;br /&gt;
Обычный уровень тревоги. Нет непосредственной или явной угрозы для станции. Все отделы работают в штатном режиме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Все угрозы для жизни станции ликвидированы. Сотрудникам службы безопасности нельзя носить оружие на виду, условия приватности снова восстановлены и действуют в полную силу.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Служба Безопасности:'''&lt;br /&gt;
* Оружие не должно быть на виду, кроме экстренных ситуаций.&lt;br /&gt;
* Служба Безопасности должна уважать личную жизнь персонала, обыски без ордера запрещены. Любые обыски должны совершаться лишь с ордером от [[Head of Security|главы службы безопасности]] или иного, высшего по званию, сотрудника корпорации, а также в случаях, если обнаружена явная контрабанда. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отсеки:'''&lt;br /&gt;
* Охраняемые зоны рекомендуется оставлять с поднятыми болтами. Это касается ЕВА, помещения телепорта, помещения загрузки ИИ, инженерных защищенных хранилищ и хранилища плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Персонал:'''&lt;br /&gt;
* Персонал может спокойно передвигаться по коридорам.&lt;br /&gt;
* [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Tips%27N%27Tricks#.D0.94.D0.B0.D1.82.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D0.BA.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8E.D0.BC.D0.BE.D0.B2 Датчики костюмов] включать не обязательно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Синяя тревога - подозреваемая тревога ===&lt;br /&gt;
Повышенный уровень тревоги. Есть подозрения, что станции грозит опасность. Назначается Центральным Командованием, [[Captain|капитаном]] или главами путем голосования. Автоматически устанавливается после прихода отчёта с ЦК, то есть примерно через две минуты после начала раунда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Сотрудники службы безопасности имеют право не скрывать оружие и проводить случайные осмотры.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Служба безопасности:'''&lt;br /&gt;
* Сотрудники службы безопасности могут носить оружие в открытом виде, но не доставать, пока оно не потребуется.&lt;br /&gt;
* Энергетические пистолеты, лазерные пистолеты и мятежное защитное снаряжение позволяется выдавать персоналу СБ с позволения [[Head of Security|главы службы безопасности]] или [[Warden|тюремщика]]. &lt;br /&gt;
* Бронежилеты и шлемы рекомендуются, но не обязательны.&lt;br /&gt;
* Любая личность и зона могут быть осмотрены без каких-либо ордеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Отсеки:'''&lt;br /&gt;
* В охраняемых отсеках рекомендуется опустить болты. Это касается ЕВА, помещения телепортатора, помещения загрузки ИИ, инженерных защищенных хранилищ и хранилища плат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Персонал:'''&lt;br /&gt;
* Всему персоналу рекомендуется соблюдать все меры безопасности.&lt;br /&gt;
* [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Tips%27N%27Tricks#.D0.94.D0.B0.D1.82.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D0.BA.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8E.D0.BC.D0.BE.D0.B2 Датчики костюмов] обязательны, но отслеживание позиции не требуется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Красная тревога - подтвержденная опасность ===&lt;br /&gt;
Максимальный уровень тревоги. Подтверждена угроза станции или ей нанесен значительный урон. Назначается Центральным Командованием, [[Captain|капитаном]] или главами путем голосования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Служба безопасности:'''&lt;br /&gt;
* Сотрудники службы безопасности имеют право носить оружие постоянно.&lt;br /&gt;
* Бронежилеты и шлемы обязательны. Мятежное защитное снаряжение рекомендуется в соответствующих ситуациях.&lt;br /&gt;
* Любая личность и зона могут быть осмотрены без ордера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Места:'''&lt;br /&gt;
* В охраняемых отсеках должны быть опущенные болты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Персонал:'''&lt;br /&gt;
* [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Tips%27N%27Tricks#.D0.94.D0.B0.D1.82.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D0.BA.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8E.D0.BC.D0.BE.D0.B2 Датчики костюмов] обязательно должны быть в третьем режиме.&lt;br /&gt;
* Весь персонал должен оставаться в своих отсеках.&lt;br /&gt;
* Сотрудники станции обязаны соблюдать все меры безопасности.&lt;br /&gt;
* Может быть вызвана [[Emergency Response Team|команда экстренного реагирования]]. Весь персонал без исключения должен соблюдать их требования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Код &amp;quot;Дельта&amp;quot; - неминуемое уничтожение станции ===&lt;br /&gt;
Особый уровень тревоги. Активация механизмов самоуничтожения станции. Назначается Центральным Командованием. Зафиксированы попытки активации данного кода [[AI Malfunction|Сбойным ИИ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Служба безопасности:'''&lt;br /&gt;
* Служба Безопасности имеет все те же права, что и при красном коде.&lt;br /&gt;
* Любое неподчинение Службе Безопасности может привести к смерти при данном коде.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Персонал:'''&lt;br /&gt;
* [http://wiki.ss13.ru/index.php?title=Tips%27N%27Tricks#.D0.94.D0.B0.D1.82.D1.87.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D0.BA.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8E.D0.BC.D0.BE.D0.B2 Датчики костюмов] обязательно должны быть в третьем режиме.&lt;br /&gt;
* Персонал должен быть эвакуирован по возможности.&lt;br /&gt;
* Персонал обязано беспрекословно подчинятся Главам и Службе безопасности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Эвакуация ==&lt;br /&gt;
Весь экипаж обязан содействовать процедуре эвакуации. Вся команда должна быть эвакуирована, независимо от состояния отдельных лиц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все заключенные должны быть переведены в охраняемую зону спасательного шаттла, если это не вызовет ненужный риск для экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тела погибших членов экипажа должны быть возвращены на Центральное Командование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ИИ может быть возвращен на Центральное Командование на [[High-risk_Items#.D0.98.D0.BD.D1.82.D0.B5.D0.BB.D0.BA.D0.B0.D1.80.D1.82.D0.B0|установочной карте устройства (Интелкарте)]], если есть подозрения на ошибки в программе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможен немедленный запуск шаттла, только в случае, если присутствует угроза целостности шаттла или жизням сотрудников станции. Для ускоренного запуска шаттла требуются карты трёх глав(км не считается). Либо емаг, если вы предатель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вспышки вирусов ==&lt;br /&gt;
* Весь зараженный персонал должен быть изолирован в вирусологии или медотсеке.&lt;br /&gt;
* Персонал медотсека обязательно должен использовать стерильные повязки/любые маски и перчатки.&lt;br /&gt;
* Карантин должен сохранятся до тех пор, пока болезнь не будет локализована и вылечена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Техника безопасности в лаборатории токсинов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Обязательное постоянное использование маски во время работы.&lt;br /&gt;
После&lt;br /&gt;
* Обеззараживание и медицинское обследование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пожарная и экологическая опасность ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Немедленная эвакуация всего нетренированного персонала в безопасные отсеки.&lt;br /&gt;
* Включить пожарную тревогу, чтобы локализовать источник опасности.&lt;br /&gt;
* [[Atmospheric Technician|Атмосферные техники]] должны справиться с проблемой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Метеоритный дождь ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Весь персонал должен пройти в центральную часть станции.&lt;br /&gt;
* После того, как пройдет угроза для станции, инженерный состав должен провести ремонт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отказ системы сдерживания сингулярности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Отслеживание направления движения сингулярности.&lt;br /&gt;
* Объявить эвакуацию, если сингулярность движется в сторону станции.&lt;br /&gt;
* Понижение в должности [[Chief Engineer|главного инженера]] и ремонт двигателя, если угроза отсутствует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tutorial]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Mouse&amp;diff=20613</id>
		<title>Mouse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Mouse&amp;diff=20613"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Messiah14&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:grey;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:grey;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:grey;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:MiceBrown.png]]&amp;lt;br&amp;gt;'''Мышь'''&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' все отсеки, подключенные к вентиляционной системе&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Красть сыр, пугать людей и избегать котов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
!Очень легко&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Squeaky Squeak ==&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&amp;gt;TAKE IT!&amp;lt;/div&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
[[File:Ncheesewheel.png|150px|center|TAKE IT!]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы [[Ghost|призрак]], то вместо скучного существования мертвым телом или наблюдателем, можете стать мышью. Вы сразу появитесь около одного из вентиляционных отверстий станции, через которое сможете попасть в любой другой отсек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К сожалению, мыши в этом мире так и не научились делать ничего полезного, так что вам остается лишь придумывать коварные планы по краже сыра с другими мышами и устраивать скоростные забеги по техтоннелям. Если вам вдруг надоест столь скучное существование, то в любой момент вы снова можете стать призраком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Тяжелые дни ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мышиная жизнь полна опасностей и трудностей: вас может убить любой ботинок, мышеловка, кот или, иногда, пролетающий мимо предмет. Не стоит лишний раз показываться людям на глаза, вы им точно не понравитесь, а они имеют склонность убивать то, что им не нравится. Так что единственное, что вам поможет, кроме других мышей - ваша собственная скрытность и смекалка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Baystation12]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Vox&amp;diff=20612</id>
		<title>Vox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Vox&amp;diff=20612"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:green;&amp;quot; width=200|Раса&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:green;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:green;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Vox.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Vox|Вокс]]&lt;br /&gt;
| Раса гуманоидов, похожих на птиц. Nuff to say.&lt;br /&gt;
! SQUAKE!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{toc right}}&lt;br /&gt;
[[Файл:VoxArt.png|right|200px]]&lt;br /&gt;
 Воксы не входят в ряды антагонистов, зато воксов можно встретить в разного рода ивентах или соответствующих режимах игры. &lt;br /&gt;
 Иногда их можно встретить, как обычных членов экипажа. &lt;br /&gt;
 Их вид очень скрытен и почти никто ничего о них не знает, так что эта информация скорее для игроков, которые будут за них играть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Механика игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На данный момент главное отличие воксов от людей это то, что О2 токсичен для них. Поэтому воксы носят баллоны с чистым азотом. Это значит, что воксы способны дышать воздухом людей, но яд будет медленно убивать их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также имеют свой язык, через который можно говорить написав :v перед сообщением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Указания ==&lt;br /&gt;
* Открытое насилие означает провал, и должно быть избегнуто любой ценой.&lt;br /&gt;
* Оружие, в особенности специфичное для воксов, является ценным ресурсом и большой угрозой для противников. Мудрее всего будет беречь его как зеницу ока и использовать очень аккуратно.&lt;br /&gt;
* Modus operandi воксов - войти, получить то, что надо, и выйти. &amp;quot;Блестяшки&amp;quot; не имеют для них никакого значения за исключением тех случаев, когда им срочно требуются ресурсы.&lt;br /&gt;
* Воксы очень привязаны друг к другу. Предательство по отношению к члену команды, а также оставление члена экипажа позади, живым или мертвым, среди воксов считается позором.&lt;br /&gt;
* Терпение и скрытность - их лучшие друзья. Впрочем, убегать со всех ног от любой опасности тоже приемлемо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обзор ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Имена ===&lt;br /&gt;
[[Файл:Background-vox.png|left]]&amp;lt;br clear=&amp;quot;both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Имена воксов представляют собой неразборчивые слова, представляющие для незнакомого с их языком смесь криков и бормотания. Содержат много звуков &amp;quot;i&amp;quot; и &amp;quot;a&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примеры: Kikakarat, Hitakhaatiki, Yahakata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Язык ===&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что воксы прекрасно понимают общегалактический, они испытывают крайние трудности при общении на нем. Они часто чередуют слова криками. Например, их смех похож на &amp;quot;кикики&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы часто оскорбляют другие виды. Людей они зачастую называют &amp;quot;мясом&amp;quot;, сокгханы, из-за цвета кожи, часто обзываются &amp;quot;гнилыми&amp;quot;, скреллы - &amp;quot;текущие&amp;quot; или &amp;quot;скользкие&amp;quot;, таяране, из-за меха, - &amp;quot;заплесневелые&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы любят глумиться над своими жертвами, что они без деревьев, что их легкие полны пыли, и так далее. Как правило, их оппоненты не имеют ни малейшего понятия о смысле их слов. Сами воксы, впрочем, тоже не очень задумываются над этим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы имеют два языка - один, самый большой, для глотания и ощущения вкуса, и еще один в верхней части клюва для воспроизводства звуков и интонаций, необходимых для общения на межязыке Воксов. Сам по себе межязык Воксов невероятно сложен и не поддается никакому лингвистическому изучению. Кроме того, ни одна из известных человеку рас (за исключением самих Воксов) не способна к общению на нем без множественных хирургических операций на гортани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Поведение ===&lt;br /&gt;
Воксы никогда не сдаются, за исключением случаев, когда единственной альтернативой является смерть. Впрочем, они могут с легкостью притвориться, что они сдаются, если это даст больше шансов бежать. Они лгут почти с такой же легкостью, с какой дышат, и часто проявляют удивительное для существ, избегающих любой опасности, бесстрашие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокс никогда не будет сражаться в открытую, кроме случаев, когда он не имеет возможности бежать или вызван на дуэль другим воксом. Они предпочитают прятаться в темноте или в шкафчиках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для культуры воксов очень важны так называемые рощи, находящиеся на их самых крупных кораблях - ковчегах. Воксы, слишком долго находящиеся вдали от этих рощ, часто заболевают и умирают. Причина этого недостаточно ясна: возможно, это из-за психологической ломки или какого-либо другого фактора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рейдерские команды обычно состоят из одного-трех воинов и одного-двух инженеров, которые также выполняют функции медиков. Лидеров кораблей или подобных команд (вне зависимости от размера) называют Перьями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другое ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Дипломатические отношения ===&lt;br /&gt;
Формально, воксы не объявили ни войны, ни перемирия ни с одним из известных государств. Их независимая натура не позволяет ввести какой-либо единый режим, поскольку поведение воксов может сильно различаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стандартный протокол Могесской гегемонии предусматривает высадку вооруженного десанта на борт любого судна воксов с целью захвата, вне зависимости от их потенциальных намерений. Данная политика является следствием неоднократного предательства с их стороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
НаноТрансен предписывает открывать огонь на поражение по любому кораблю воксов, который окажется в пределах дальности орудий и несет не менее пятнадцати членов экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скреллы отказываются давать комментарии по этому поводу, заявляя лишь, что &amp;quot;они несколько раздражают, но в общем они достаточно мирные&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ни одно из таяранских государств не обладает сенсорными системами достаточной для обнаружения кораблей воксов мощности, и ими не было зафиксировано ни одного контакта с воксами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Культура ===&lt;br /&gt;
''Заметка: правдоподобность этих данных находится под большим вопросом, поскольку они были получены путем допроса пойманых особей.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воксы не имеют родной планеты. Они живут на гигантских кораблях, называемых ковчегами, некоторые из которых достигают размеров планетоидов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый ковчег содержит как минимум от десяти до пятисот миллионов особей. Ковчеги достигают невероятных размеров, перемещаются с очень медленной скоростью и окружены конвоем из более мелких кораблей. Всего насчитывается около двадцати ковчегов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каждый ковчег имеет приблизительно сферическую форму. Центральный и самый большой компонент судна - так называемая &amp;quot;роща&amp;quot;, в которой содержатся растения и почва с потерянного родного мира воксов. К оболочке рощи приварены дюжины, если не сотни, сборных модулей, украденных и сбитых кораблей и астероидов, формируя толстый защитный слой, называемый &amp;quot;покровом&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В командах воксов действует, если можно так выразиться, закон джунглей. Новичку на корабле требуется сразиться за свое место с другими кандидатами. Команды, не имеющие такого распорядка (к примеру, рейдерские отряды, только что сформированные из юных особей) как правило, выбираю какой-либо предмет как знак лидерства, и в процессе борьбы за этот предмет определяют, кто займет какую должность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Технология ===&lt;br /&gt;
''Заметка: правдоподобность этих данных находится под большим вопросом, поскольку они были получены путем допроса пойманных особей.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немногое известно об уровне технического развития воксов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корабли воксов, несмотря на грубый внешний вид и кажущуюся неуклюжесть, очень быстры, и по ним достаточно трудно попасть. Большинство их оружия является украденным у других рас или выторгованным у контрабандистов Синдиката.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Большинство технологий воксов, включая оружейные, медицинские и инженерные технологии, а также досветовые двигатели, украдено или скопировано с образцов техники других рас. Впрочем, сверхсветовые двигатели представляют собой лакомый кусок для человеческих инженеров и ученых, поскольку они, не смотря на техническую сложность, благодаря которой их изучение или копирование практически не представляется возможным, практически не потребляют энергию и не имеют движущихся частей, что значительно уменьшает износ. Их двигатели внешне представляют собой сферы диаметром приблизительно в полметра, установленные на носу судна. Однако, не имеется подтверждений того, что сами воксы умеют их использовать, поскольку сверхсветовые прыжки, судя по всему, происходят случайным образом, без каких-либо команд экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Расы}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawyer&amp;diff=20611</id>
		<title>Lawyer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Lawyer&amp;diff=20611"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии IXVI&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffeaea;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Joblaw.png‎]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Lawyer|Адвокат]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Кабинет адвоката, Зал суда, Бриг.&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' [[Head of Security|Глава СБ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Предоставлять подсудимым и подозреваемым юридическую защиту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Другие названия:''' Юрист&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Guides:''' [[Guide to Security]], [[Guide to Trials]], [[Space Law]], [[Guide to Paperworks]]&lt;br /&gt;
!Средне - Очень сложно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot;&amp;gt;''“Когда обнаруживаешь, что ты чуть ли не единственный, кто эти моральные преграды имеет, возникает порой искушение послать их к черту — не по убеждению и не ради удовольствия, а просто потому, что обидно быть ангелом в аду, в то время как дьявол везде себя чувствует дома.”&lt;br /&gt;
''&amp;lt;br/&amp;gt;'''''Мартен Паж, &amp;quot;Как я стал идиотом&amp;quot;'''''&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Lawyer.PNG|right|thumb|Офис адвоката. Кофе, пончики, бездельники.]]&lt;br /&gt;
[[File:Law_MetaOffice.png|right|thumb|Офис адвоката на Metastation.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Юриспруденция-13 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот перечень дел, с которыми приходится сталкиваться штатному законнику:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Проводить консультации по [[Space Law|Космо-Закону]]''' Теоретически, адвокат должен присутствовать при процедуре заключения в камеру. Для этого вам понадобится отличное знание свода законов, либо экземпляр книги по Космо-закону. Вашими усилиями срок может быть сокращён, заменён на альтернативное наказание, либо на более тяжкое наказание. В зависимости от [[Clown|клиента]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Быть адвокатом''' Теоретически, адвокат ведёт дело каждого злоумышленника и способен более тонко разобраться в составе преступления, участниках и доказательствах каждого дела. Важнейшие вещи здесь - это записи службы безопасности, улики и свидетельства участников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Заботиться о своих клиентах''' Поскольку обычно СБ проводит задержания в агрессивной манере, и относится к преступникам как к швали - то, теоретически, адвокат берёт на себя заботу о здоровье и благополучии своих клиентов. Зачастую, именно он добивается сокращения срока задержания, в связи с кошмарными условиями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Следить за порядком на бриге''' Теоретически, в 90% случаев процедура дознания и обыска ведётся на территории брига. Поэтому адвокат должен чётко знать, где лежат вещи его клиента, где хранятся улики и чья кровь осталась на вот этом станбатоне. Также адвокат должен уметь предсказать в какой именно момент этот порядок перестанет существовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Пропускать желающих на бриг''' Теоретически, адвокат имеет доступ на бриг, в отличие от гражданского персонала, и в его обязанности входит сопровождать людей для дачи показаний, либо выпровождать заключённых отсидевших свой срок. И возвращать им их &amp;lt;s&amp;gt;улики&amp;lt;/s&amp;gt; вещи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Вести судебный процесс''' Теоретически, каждый член экипажа имеет право отстаивать свои права в судебном порядке. Поэтому время от времени на борту корабля проводятся суды с участием Верховного судьи, Обвиняемого и Защиты. Вы можете оказаться на любой из этих сторон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Оказывать нотариальные услуги''' Ничто так высоко не ценится, как грамотно составленный, подтверждённый печатью документ, сопровождающий любые виды деятельности: От заказа ящика бананов, до лицензии на убийство. К сожалению, большинство персонала не может грамотно изложить свои доводы, составить документ и получить заветную печать - и совершают свои поступки полу-легальным путём. Так вот, теоретически - хороший адвокат, как человек связанный с законом и лояльный к службе безопасности, способен быстро и без проволочек получить любое разрешение на станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Участие в делах''' о покушениях, нарушениях, кражах, обмане, нарушении техники безопасности, подозрительных объектах и субъектах, денежных спорах, наследственных делах, приватизации отделов и инвентаря, скупки акций Нанотрасен, теоретически - даже в праве на собственность атомной бомбы НТ в личное пользование на неопределённый срок. Хороший адвокат всегда в бизнесе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Закон в моих руках ==&lt;br /&gt;
Законы юрисдикции присутствуют и на нашей станции, куда уж без них! Надеждой и опорой невиновных или преступников, совершивших малые преступления - будете именно вы, адвокат. Вам будут предоставлены все привилегии проведения честных судов. Ваша главная опора - это закон. Закон на станции действует всегда, но иногда требуется вмешательство человека с стороны. Это вы и есть. Добро пожаловать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Все для дела===&lt;br /&gt;
Вы имеете в своей комнате запасную одежду, сканер для проверки подлинности улик, бумагу, карандаши, диктофон и свод космического закона. Также ваша комната оснащена специальными шторами, для конфиденциальных бесед с клиентами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Слово и честь - вот мое оружие==&lt;br /&gt;
В ваших обязанностях уличать Службу Безопасности в необоснованных сроках задержания. Здесь свою роль играет то, как они задержали преступника, какой урон ему был нанесен. Рекомендуется обзавестись поддержкой мед-персонала, который мог бы выделить вам бесценный анализатор здоровья. Также, без поддержки авторитета в лице капитана, вам будет трудно говорить с СБ &amp;quot;на ты&amp;quot;. Но не беспокойтесь, юрисдикция предписана законом, потому вам предоставят всю возможную помощь в ведении собственного следствия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иметь обаяние предписано самой романтике профессии юриста! Не пытайтесь провоцировать охрану, помогать очевидным преступникам и до последнего стоять на стороне обвиняемого. У нас интеллигентная и нравственная охрана, потому все будет соответствующе. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Проверьте всё дважды===&lt;br /&gt;
Клиент - всегда прав. Но в этот раз правы вы, и только вы. Не верьте ни единому слову истца или детектива. Они не имеют права фальсифицировать или укрывать улики, но дружба в рядах нашей Службы Безопасности доходит до того, что они способны друг друга прикрывать от позора безосновательных тюремных сроков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Этика справедливости===&lt;br /&gt;
Мы уверены в верности ваших слов, не разочаруйте наших надежд. Ложь и обман наказуем в виде разжалования, а если ваш клиент - явный преступник, то не стоит прибегать к методам воров и дебоширов, которых вы только и встретите. На уважение ответят уважением. Силовые структуры могут вам и не верить, но поддержки у иных глав станции вы должны добиться. Только из-за того, что вы адвокат. Ведь на станции только грамотные и психически уравновешенные люди, понимающие всю важность вашей должности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobMenu}}&lt;br /&gt;
[[Category:/tg/station13]]&lt;br /&gt;
[[Category:Fernflower]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Golem&amp;diff=20607</id>
		<title>Golem</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Golem&amp;diff=20607"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Gwiny&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#ffeaea;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=200|Профессия&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; |Роль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#dd3e40;&amp;quot; width=100|Сложность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Adamantine Golem.png‎|50px]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Adamantine Golem|Adamantine Golem]]&lt;br /&gt;
|'''Доступ:''' Нет&lt;br /&gt;
'''Подчинение:''' Ваш создатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Обязанности:''' Защити своего создателя&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
!Сложно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Големы — это души мертвых, заключенные в камне. Память о прошлой жизни остается для них навсегда потерянной, но их знания, хитрость и характер остается вместе с ними. Жизнь големов посвящена служению их создателю, и они выполнят любой приказ, что он может им дать. Обычно, големы не враги станции, но в плохих руках, они могут быть невероятно разрушительны, из-за своей природной сопротивляемости урону. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Их выносливость и послушание делает их идеальными телохранителями, охранниками и инженерами. Тайна, окружающая их создание, может заинтересовать ученых, но из-за их медлительности, узколобости и редкости, големы редко встречаются среди медиков или глав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Создание голема==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Адамантиевые големы спавнятся при взаимодействии с зеленой Адамантиевой руной (green Adamantine rune). Адамантиевые руны становятся зелеными, когда призрак находится над ними. Такое состояние руны считается &amp;quot;активным&amp;quot;. Если над руной нет призрака, то ее цвет будет аквамариновым, и все попытки взаимодействия с ней не произведут никакого эффекта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы создать Адамантиевую руну, необходимо ввести пять кубиков плазмы в экстракт адамантиевого слизня. Слизневые экстракты можно добыть с помощью [[Guide_to_xenobiology|ксенобиологии]]. Чтобы стать големом, вы должны быть призраком, без возможности вернуться в свое прежнее тело (суицидник, или гибнутый), и стоять над руной. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Особенности==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Големы огнеупорны, устойчивы к космосу, и вообще живучи как скала. В обмен на это, им приходится мириться с медлительностью, невозможностью носить какую-либо большую часть одежды, такую как униформы, маски, перчатки или скафандры. Но големам это и не требуется. Им не нужны кислородные маски, чтобы использовать кислородные баллоны, а слоты карманов, пояса, ID-карты и скафандров можно использовать как обычно. Кроме того, големам также разрешается носить шляпы и рюкзаки, что может быть использовано на тот случай, если Создателю захочется назначить голема к конкретному отделу. Их броня невероятно прочна, так что Культисты и Предатели испытают заметные трудности, пытаясь пробиться через них с помощью своих  [[Syndicate_Items#Energy_Sword|своих]] [[Cult_magic#The_Runes|мечей]]. Однако, кожа Голема считается броней, так что есть определенный шанс, что атака пройдет прямо сквозь нее, так что големам все еще стоит опасаться таких вещей. Особенно, если их хрупкий, смертный мастер поблизости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Големы могут без опаски путешествовать в космосе, или ходить посреди огненного ада, но им все еще требуются кислородные баллоны, и, в некоторых случаях, джетпак. Несмотря на свою связь с душами людей, Големы не считаются людьми в глазах ИИ. Будьте осторожны, атакуя персонал, ИИ не проявит ни малейшей жалости при вашем уничтожении. Хоть Големы и созданы из камня, они могут истечь кровью или задохнуться. Их встроенная маска может быть как их спасением, так и смертью — у Голема нет никаких проблем при использовании кислородного баллона, однако его невозможно спасти с помощью искусственного дыхания (их лицо считается маской, которую невозможно снять).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Големов можно застанить при помощи тазеров и флешек, и они могут подскользнуться на банановой кожуре или мокром полу. Их каменные руки не проводят ток, так что оголенная проводка не оказывает на них никакого эффекта.&lt;br /&gt;
[[Category:Jobs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chain_of_Command&amp;diff=20604</id>
		<title>Chain of Command</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Chain_of_Command&amp;diff=20604"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Цепочка командования''' - часть эффективной структуры власти. Начиная от капитана и офицеров управления с ЦентКомма, заканчивая самыми &amp;quot;маленькими&amp;quot; членами экипажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Файл:Identification console.png]] Примечание:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Руководители могут ограничить доступ своих подчиненных с помощью консоли идентификации.&lt;br /&gt;
Так что, если один из ваших парней нашел в слове &amp;quot;команда&amp;quot; букву &amp;quot;я&amp;quot;, не стесняйтесь показать, кто в доме хозяин.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:783px-Job_tree3.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Руководители персонала=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также известны как командный состав. Эти люди являются представителями руководства станции. &lt;br /&gt;
Каждый из них имеет доступ к мостику, канал командной радиосвязи и может вызывать/отозвать шаттл при помощи консоли коммуникаций.&lt;br /&gt;
Они также являются целями во время революции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDDDFF;&amp;quot; width=200|Должность&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDDDFF;&amp;quot; |Заметки&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobcap.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Капитан]]&lt;br /&gt;
|Глава всей станции. Может отменить любое решение другого руководителя, если это не нарушит закон. В противном случае, может быть арестован, если его поймали во время совершения преступления. Может уволить и назначить на должность. Это единственный человек, который может назначить смертный приговор.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobhop.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[ХоП|Глава персонала]]&lt;br /&gt;
|Должность, равная со всеми остальными главами, кроме капитана.&lt;br /&gt;
Становится исполняющим обязанности капитана, если исходный капитан мертв, является без вести пропавшим или по иным причинам недееспособен. Может назначать людей на должности. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имеет прямую власть над [[Jobs#.D0.93.D1.80.D0.B0.D0.B6.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B5|гражданскими лицами]]: [[Janitor|уборщиком]], [[Chef|поваром]], [[Botanist|ботаниками]], [[Barman|барменом]], [[Assistant|ассистентами]], [[Quartermaster|завхозом]], [[Shaft Miner|шахтерами]], [[Lawyer|адвокатами]], и [[Cargo Technician|грузчиками]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:jobhos.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Глава службы безопасности]]&lt;br /&gt;
|Должность, равная со всеми остальными главами, кроме капитана.&lt;br /&gt;
Становится действующим капитаном, если исходный капитан и руководитель персонала считаются умершими или без вести пропавшими. Не может замещать других глав. Является вторым человеком после капитана, если речь идет о вопросах безопасности. Обязан арестовать тех глав, кто нарушает закон, даже если это глава персонала или капитан.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Командует [[Security Officer|офицерами службы безопасности]], [[Warden|тюремщиком]] и [[Detective|детективом]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:jobceng.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chief Engineer|Главный инженер]]&lt;br /&gt;
|Должность, равная со всеми остальными главами, кроме капитана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Руководит [[Station Engineer|инженерами]], [[Atmospheric Technician|атмосферными техниками]]. Совместно с директором научного отсека руководит [[Roboticist|робототехниками]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobhor.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Исследовательский директор]]&lt;br /&gt;
|Должность, равная со всеми остальными главами, кроме капитана.&lt;br /&gt;
Руководит [[Scientist|учеными]]. Совместно с главой медперсонала, руководит [[Geneticist|генетиками]] и [[Chemist|химиками]]. Совместно с главным инженером руководит [[Roboticist|робототехниками]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Jobcmed.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Chief Medical Officer|Глава медперсонала]]&lt;br /&gt;
|Должность, равная со всеми остальными главами, кроме капитана.&lt;br /&gt;
Глава медицинского отдела.&lt;br /&gt;
Руководит [[Medical Doctor|докторами]], [[Virologist|вирусологами]], и [[Surgeon|хирургами]]. Совместно с исследовательским директором руководит [[Geneticist|генетиками]] и [[Chemist|химиками]]. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Другие управляющие должности=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие должности — управляющие, но не относящиеся к цепи преемственности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDDDFF;&amp;quot; width=200|Должность&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#DDDDFF;&amp;quot; |Заметки&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:jobqmas.png]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Quartermaster|Завхоз/Каптер/Квартирмейстер]]&lt;br /&gt;
|Подчиняется [[Head of Personnel|начальнику отдела кадров]]. Имеет власть над всем грузовым отсеком, включая грузчиков и шахтеров.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Преемственность глав=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если капитан отсутствует, управление станцией переходит к главе персонала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если капитан и глава персонала отсутствуют, как правило, командование переходит к главе службы безопасности. Так как отсутствие двух высших членов экипажа считается чрезвычайной ситуацией, глава службы безопасности имеет право эвакуировать станцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если капитан, глава персонала и глава службы безопасности отсутствуют, то проводится совещание между старшим инженером, исследовательским директором и главврачом на тему эвакуации персонала станции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В целом следует так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Капитан &amp;gt; Глава персонала &amp;gt; Глава службы безопасности &amp;gt; Главный инженер/Исследовательский директор/Главврач.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Выводы=&lt;br /&gt;
Капитан имеет абсолютную власть. Никто другой не может отменить его приказы, кроме как в крайних случаях (например, преступной деятельности или психической неустойчивости). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В случае отсутствия капитана, следует цепь преемственности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Tutorial]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Virology/tg&amp;diff=20602</id>
		<title>Guide to Virology/tg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Virology/tg&amp;diff=20602"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Dimagorox&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Virology Tg.png|200px|thumb|alt=Virology|link=http://puu.sh/3EFaf.png|Вирусология отделена от остальной станции. Она имеет собственные системы Атмоса и мусоросброса]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Virology Luna.PNG|200px|thumb|alt=Virology|link=http://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Virology_Luna.PNG|Вирусология на корабле [[Luna]]]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Virologist|Вирусология]] 101 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самый эффективный способ, позволяющий предотвратить в девяносто девяти из ста случаев массовую пандемию, это всегда быть в вашем костюме биологической защиты, и никогда не выносить вирусы и/или зараженных за пределы вирусологии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Резиновая одежда ===&lt;br /&gt;
Нижеизложенные вещи, надетые на вас, помогут вам не заразится самому, и не заразить остальных людей:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Bio Hood&lt;br /&gt;
*Bio Suit (Пара наборов вместе с капюшоном лежат в шкафчиках в комнате стерилизации перед вирусологией, еще один лежит в задней комнате)&lt;br /&gt;
*Medical или White jumpsuit&lt;br /&gt;
*Sterile Mask (Лежат в коробке рядом с хирургией)&lt;br /&gt;
*Latex Gloves (Лежат в коробке рядом с хирургией)&lt;br /&gt;
*Ботинки (Белые ботинки и галоши - лучший выбор)&lt;br /&gt;
*Воздушная система вирусологии (Она замкнута на себя, так что вы не заразите станцию, случайно разлив зараженную кровь)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы решили построить из себя героя, и не будучи вирусологом, или на худой конец медиком, зашли в вирусологию, эти вещи помогут вам уменьшит ваши шансы заболеть:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Баллон с воздухом и дыхательная маска&lt;br /&gt;
*Перчатки&lt;br /&gt;
*Одежда&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Изоляция ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы, или другой бедняга заразились, примите все меры для того, чтобы инфекция не распространялась дальше. Заприте инфицированного в одном из ваших изоляторов, закройте его в медицинской палате, в комнате куда никто никогда не заходит, но не позволяйте инфицированному свободно гулять по станции и разносить вирус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Стерильность ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы увидели на полу медбея или вирусологии кровь - немедленно вызывайте уборщика, или сами хватайте Space Cleaner и очищайте лужи крови. Контакт с зараженной кровью - это самый верный способ подхватить болезнь. Всегда осматривайте пол на предмет брызг крови, и не контактируйте с ней, если есть вероятность что она заражена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слизь, отхаркиваемая больным, имеет те же самые свойства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Методы заражения ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ниже будут изложены различные методы, с помощью которых вирус передается от человека к человеку, всегда помните их, и если вы знаете как именно распространяется вирус, сообщите экипажу, какие необходимо принять меры для личной безопасности.&lt;br /&gt;
*Через воздух-Самый опасный и быстрый способ распространения заразы-если вы находитесь в одной с зараженным вирусом человеком зоне воздушной циркуляции, то вы имеете довольно неплохой шанс заболеть.&lt;br /&gt;
*Прямой контакт-Вирус распространяется через прикосновение-если вы коснулись, или вас коснулся зараженный, или вы побывали с зараженным в тесном физическом контакте. (Любая пролитая кровь, содержащая распространяющуюся через воздух или прямой контакт инфекцию, является источником заражения.)&lt;br /&gt;
*Прямое заражение-Инфекция распространяется только специально-чтобы заразится, нужно получить в свой кровоток порцию зараженной крови, и никак иначе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Pandm.gif|50px]]PanD.E.M.I.C 2200===&lt;br /&gt;
Эта машина создает вакцину из клеток крови излеченного пациента.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что делать:&lt;br /&gt;
# Взять образец крови шприцем.&lt;br /&gt;
# Вколоть кровь в бутылку или колбу.&lt;br /&gt;
# Вставить сосуд в аппарат.&lt;br /&gt;
# Выбрать нужную вакцину.&lt;br /&gt;
# Взять полученную жидкость.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Список инфекций==&lt;br /&gt;
К счастью, человечество смогло вылечить и уничтожить большое количество заболеваний. Как бы то ни было, в удаленных уголках были найдены новые болезни, которые могут повредить неподготовленному сотруднику исследовательских объектов Nanotrasen.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EAFDE6&amp;quot; &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Название болезни || Векторное название || Описание || Тип распространения || Лечение&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Alien Parasite || Xenomorph || Неизвестная инфекция, которая передается путем изнасилования [[Alien|Чужим]]. Лицехват вживляет эмбрион в тело жертвы, он будет расти до тех пор, пока не порвет в клочья тело жертвы, спавня [[Alien#Личинка|личинку]]. || Особый || [[Guide to Surgery/tg|Хирургическое вмешательство]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Brain Rot || Cryptococcus Cosmosis || Инфекция, вызывающая полную деградацию. || При контакте || Alkysine и Spaceacillin.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cold || XY-Rhinovirus || Существует с рассвета человечества, относительно безвредное заболевание, вызывает усталость и насморк. Прогрессирует в грипп при отсутствии лечения. || Воздушно-капельный || Отдых и Spaceacillin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cold 9 || ICE9-Rhinovirus || Редкое заболевание, которое будет постепенно понижать температуру жертвы и вызывать удушье. || При контакте || Spaceacillin &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Flu || H13N1 Flu Viron || Обычное заболевание, вызывает усталость, высокую температуру и выделение токсинов в мышцы. Редко - смертельный исход. Быстро распространяется. || Воздушно-капельный || Spaceacillin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GBS || Gravitokinetic Bipotential SADS+ || Чрезвычайно опасное заболевание, вызываемое микросингулярностями, которое приводит к разрыву тела.  Начальная стадия начинается в легких и имитирует грипп.  || При контакте || Sulfur и Synaptizine &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jungle Fever || Kongey Vibrion M-909 || Одно из самых опаснейших заболеваний во вселенной, переносимое мартышками . Одной царапины или укуса хватит для заражения человека. Результатом будет спонтанная генетическая мутация в обезьяну . || Особый || Death Squad&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Magnitis || Fukkos Miracos || Инфекция магнитных бактерий, которые накапливаются в организме. По мере прогрессирования болезни любые металлические предметы рядом с инфицированным человеком (не приваренные к полу) будут притягиваться к телу, даже такие большие объекты, как канистры. Магнитированное железо привлечет бактерий и позволит им выводиться нормально. || При контакте || Железо&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Pierrot's Throat || H0NI&amp;lt;42 Virus || Заболевания головного мозга, которая была принесена с  исследователями Планеты Клоунов. Повреждает базальные узлы. У жертвы появится желание &amp;quot;[http://www.youtube.com/watch?v=nuqC78Qvgmo) Хонкать]&amp;quot; || Воздушно-капельный || Бананы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Space Retrovirus || S4E1 Retrovirus || Днк заболевание, можно обнаружить в некоторых типах  [[Xenobiology/Slimes|слизней]]. Изменяет Днк носителя. Симптомы различны, от слепоты и глухоты, до телекинеза и халка. || При контакте || Отдых и Ryetalyn&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Robotic Transformation || R2D2 Nanomachines || Редкая инфекция, вызываемая наномашинами в некоторых видах еды. Эффективно убивает носителя, так как превращает его в металлическую статую.  || Особый || Инъекции меди&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Spanish Flu || 1nqu1s1t10n Flu Viron || Редкая и смертельная форма Гриппа.Вызывает невероятно высокую температуру.ВИЧ-инфицированные умирают от внутренних ожогов, если не выполнять курс лечения или не принять ислам. || Воздушно-капельный || Spaceacillin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Wizarditus || Rincewindus Vulgaris || Редкая болезнь. Вызывает стихийный рост плаща и шляпы. Пациент говорит случайные заклинания. Потом случайная телепортация. || Воздушно-капельный || Spell Burger &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Xenomorphic Transformation || Rip-LEY Alien Microbes || Редкое заболевание, вызываемое ксеномикробами в некоторых видах еды, меняет Днк носителя на Днк [[Alien|ксеноморфа]]. Симптомы включают острую боль и безумие.  || Особый || Glycerol и Spaceacillin &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Модификация заболеваний==&lt;br /&gt;
Вы можете создать свое собственное заболевания с различными симптомами, которое будет иметь свои минусы и плюсы!&lt;br /&gt;
Вы начнете с двумя заготовленными болезнями - простудой и гриппом. Из за простуды вы будите чихать, а симптомом гриппа будет кашель. На данный момент у вас есть два заболевания, вы можете смешать их вместе. Смешайте эти две жидкости. Теперь, если вы введет кому-то этот вирус, пораженный им будет чихать и кашлять! Такие симптомы, как например головные боли, которые кажется бесполезны, все же имеют положительный эффект т.к. вирус становится более устойчив к излечению.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Изменение Симптомов====&lt;br /&gt;
У вас два способа, чтобы получить больше симптомов и оба эти способа завязаны на существующих болезнях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Virus Food''': Диспенсер с ним находится в вирусологии. При смешивании дает  '''симптомы низкого уровня'''.&lt;br /&gt;
* '''Unstable Mutagen''': Вы можете использовать мутагены чтобы изменять ваши заболевания. При смешивании дает '''симптомы среднего уровня'''.&lt;br /&gt;
* '''Liquid Plasma''': Плазма может быть использована для изменения вашего заболевания, чтобы придать ему любой '''симптом высокого уровня'''. Плазма в жидкой форме, как правило, присутствует в очень ограниченном количестве, если вы не сотрудничаете с химией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Synaptizine''': Когда этот реагент вступает в контакт с заболеванием, он убирает симптом из него. Это полезно для выделения полезного симптома который вы хотите приобрести, однако его можно и потерять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть и обратная сторона медали, если вирус имеет слишком много симптомов, то он будет обладать меньшим сопротивлением, медленнее распространятся и т.д.&lt;br /&gt;
Если уже имеются три симптома, то следующий может наложиться поверх предыдущего. Вот почему важно правильно изменять симптомы. Так вам легче получить нужную вам болезнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Организация рабочего места====&lt;br /&gt;
Истинный вирусолог собирает разные вирусы в одной коробке, как и &amp;quot;добавки&amp;quot;. Это позволит легко хранить и смешивать вирусы, чтобы получить страшную болезнь. Используйте '''Pandemic Machine''', чтобы определить симптомы образца крови. Можно пойти еще дальше и использовать '''hand-labeller''' чтобы не запутаться и легко получать доступ к нужным трипперам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Таблица симптомов====&lt;br /&gt;
Запомните:&lt;br /&gt;
* Вы можете получить симптомы 1-ого и 2-ого уровня с помощью еды для вирусов. Для симптомов 3-его и 4-ого уровня нужен нестабильный мутаген. Для 5-ого и 6-ого уровня нужна жидкая плазма.&lt;br /&gt;
* Высокое сопротивления симптома обозначает сложность лечения.&lt;br /&gt;
* Высокий уровень распространения обозначает его серьёзность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;; || style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Симптом&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Скрытность&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Сопротивление&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Скорость развития&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Распространение&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Уровень&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; | Нужный реагент&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; | Описание&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Alopecia&lt;br /&gt;
| -1 ||- 1 || -1 || 2 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Вызывает потерю волос.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Anti-Bodies Metabolism&lt;br /&gt;
| -1 || -1 || -1 || -4 || 3 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#00aa00&amp;quot;| Исцеляет все болезни и создаёт анти-тела.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Choking&lt;br /&gt;
| -3 || -2 || -2 || -4 || 3 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Вызывает гипоксию.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Coughing&lt;br /&gt;
| -1 || 3 || 1 || 2 || 1 || Virus Food || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Заставляет зараженного ронять предметы, когда тот кашляет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Confusion&lt;br /&gt;
|1 || -1 || -3 || 0 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Вызывает кратковременные провалы в памяти.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Deafness&lt;br /&gt;
| -1 || -2 || -1 || -3 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Вызывает временную потерю слуха.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Deoxyribonucleic Acid Aide&lt;br /&gt;
| -7 || -7 || -7 || -7 || 6 || Plasma || style=&amp;quot;color:#00aa00&amp;quot;| Очищает ДНК и даёт положительную силу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Deoxyribonucleic Acid Saboteur&lt;br /&gt;
| -2 || -3 || 0 || -3 || 6 || Plasma || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Очищает ДНК и даёт ген. болезнь.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Dizziness &lt;br /&gt;
|2 || -2 || -3 || -1 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Трясёт экран игрока.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Eternal Youth&lt;br /&gt;
|3 || 4 || 4 || -4 || 5 || Plasma || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Делает молодым навсегда, не позволяя умереть от старости.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Facial Hypertrichosis&lt;br /&gt;
| -3 || -1 || -3 || -1 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Заставляет вырасти бороду, независимо от пола.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Fever &lt;br /&gt;
|0 || 3 || 3 || 2 || 2 || Virus Food || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Повышает температуру тела.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Hallucinogen&lt;br /&gt;
| -2 || -3 || -3 || -1 || 5 || Plasma || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Появляются галлюцинации у зараженного. Доступно в [[Support_Shuttle_Requests/NT|Virus Crates]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Headache&lt;br /&gt;
| -1 || 4 || 2 || 0 || 1 || Virus Food || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Выводит надоедливое сообщение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Hyphema&lt;br /&gt;
| -1 || -4 || -4 || -3 || 5 || Plasma || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Наносит урон глазам. Вызывает слепоту, если не вылечить.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Itching &lt;br /&gt;
|0 || 3 || 3 || 1 || 1 || Virus Food || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Выводит надоедливое сообщение.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Longevity&lt;br /&gt;
|3 || 3 || 4 || 4 || 3 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | После некоторого времени, болезнь сама себя вылечит.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Necrotizing Fasciitis&lt;br /&gt;
| -3 || -4 || 0 || -4 || 6 || Plasma || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Наносит физический урон. Может окончиться фатально, если не вылечить.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Self-Respiration&lt;br /&gt;
| 1 || -3 || -3 || -4 || 6 || Plasma || style=&amp;quot;color:#00aa00&amp;quot;| Тело начинает производить [[Chemist|Dexalin]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Shivering&lt;br /&gt;
|0 || 2 || 2 || 2 || 2 || Virus Food || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Охлаждает тело.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Sneezing&lt;br /&gt;
| -2 || 3 || 0 || 4 || 1 || Virus Food || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Добавляет распространение вируса через воздушно-капельный путь!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Stimulant&lt;br /&gt;
| -1 || -3 || -2 || -4 || 3 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#00aa00&amp;quot;| Тело начинает производить [[Chemist|Hyperzine]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Toxic Compensation&lt;br /&gt;
|1 || -4 || -4 || -2 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Медленно лечит травмы и ожоги, вырабатывая при этом токсины.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Toxic Filter&lt;br /&gt;
|1 || -4 || -4 || -2 || 6 || Plasma || style=&amp;quot;color:#00aa00&amp;quot;| Лечит токсины. Доступно в [[Support_Shuttle_Requests/NT|Virus Crates]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Vitiligo&lt;br /&gt;
| -3 || -1 || -1 || -2 || 5 || Plasma || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot; | Потеря пигментации кожи.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Voice Change&lt;br /&gt;
| -2 || -3 || -3 || -1 || 6 || Plasma || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Изменяет голос пострадавшего, что приводит к путанице в общении с ним. Доступно в [[Support_Shuttle_Requests/NT|Virus Crates]].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Vomiting&lt;br /&gt;
| -2 || -1 || 0 || 1 || 3 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Заставляет человека рыгать, выводить токсины из крови и голодать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Vomiting Blood&lt;br /&gt;
| -2 || -1 || -1 || 1 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Заставляет человека рыгать с кровью. Человек теряет здоровье.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Weight Gain&lt;br /&gt;
| -3 || -3 || -2 || -2 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Увеличивает ваш вес, делая вас толстым.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Weight Loss&lt;br /&gt;
| -3 || -2 || -2 || -2 || 3 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#ff0000&amp;quot;| Уменьшает ваш вес, делая вас тощим.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Weight Even&lt;br /&gt;
| -3 || -2 || -2 || -2 || 4 || Unstable Mutagen || style=&amp;quot;color:#00aa00&amp;quot;| Убирает потребность в питании.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Revitiligo ( в данный момент информации по вирусу не имеется)&lt;br /&gt;
| ? || ? || ? || ? || ? || Plasma || style=&amp;quot;color:#0000ff&amp;quot;| Делает вас чернокожим.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Понимание статистики ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After you're done mixing your disease, stats from the symptoms are added together to make disease stats. Here's what exactly they do:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Скрытность 2 или выше будет скрывать болезнь от медХУДов и сканнеров. Скрытность 3 или выше будет скрывать вирус от P.A.N.D.E.M.I.C. machine.&lt;br /&gt;
* Тип передачи определяется следующим путём: (передача болезни - количество симптомов). 1 или меньше - передача через кровь, 2-4 - передача через контакт, 5 - передача воздушно-капельным путём. Тем не менее, сопли (Sneezing) добавляет вирусу тип передачи через капельно-воздушный путь.&lt;br /&gt;
* Шанс продвижения стадии за каждый тик составляет 2% или скорость стадии, которая выше.&lt;br /&gt;
* Лечение зависит от сопротивления и кол-ва симптомов: (сопротивление - количество симптомов / 2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|1 или меньше||2||3||4||5||6||7||8||9||10||11 или больше&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nutriment||Sugar||Orange juice||Spaceacilin||Kelotane||Ethanol||Leporazine||Synaptizine||Lipozine||Silver||Gold&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Шанс лечения за каждый тик находят по формуле: 15 - сопротивление, но постоянно между 10 и 20.&lt;br /&gt;
* Передача вируса также влияет на то, какой тип одежды вы должны носить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Guides]][[Category:/tg/station13]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Cadavers&amp;diff=20601</id>
		<title>Guide to Cadavers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Cadavers&amp;diff=20601"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии TheSarkazmus&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{toc_right}}Совершенно случайно так получилось, что перед вами мертвое тело. Что же делать? Эта статья поможет вам лучше понять перспективы трупов на дальнейшее существование. Часть этой статьи актуальна только для [[baystation12|Baystation 12]], но тут многое можно узнать из того, что актуально и для всех остальных сборок игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Guide to Medicine|руководстве по медицине]] вы можете узнать все что нужно, чтобы вам не пригодилась эта статья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Что делать с телом =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первую очередь, если вы нашли мертвое тело, сообщите СБ и медикам. Постарайтесь не использовать общий радиоканал, чтобы не пугать остальной персонал станции и не нанести психических травм клону, если он есть. Служба безопасности захочет осмотреть место, где нашли тело. Медицинскому персоналу не следует перемещать тело до того, как получат разрешение от СБ. Не тащите тело по полу (''pull''), используйте мешок или кровать на колесиках, ну или в крайнем случае взвалите тело себе на плечо (''grab''), иначе вы оставите следы крови на полу, а у людей, которые увидят труп, может сильно испортится настроение. Особенно у [[Janitor|уборщика]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помните, что мертвые - тоже игроки. Постарайтесь не затягивать их клонирование или киборгификацию. Мешки для трупов и холодильники можно подписать с помощью ручки. Организованный морг – правильный морг, а правильный морг – это тот, в котором охране не требуется задавать много вопросов о трупах. Клонированные тела, если в морге нет места, можно сбросить в космос или отдать ученым/повару/священнику, хотя последнему они скорее всего не будут нужны. Если тело не клонируется, то лучше всего провести настоящие похороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Воскрешение =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть несколько путей вернуть мертвое тело к жизни, чтобы заставить его принести еще немного пользы для станции. Напомним, что мертвые – тоже игроки. Постарайтесь воскрешать их как можно быстрее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Клонирование ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Assistant Dead.png]][[File:Point.png]][[Файл:DNA_Modifer.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Geneticist|Генетики]] могут с легкостью клонировать тело. Постарайтесь сделать так, чтобы будущий клон не узнал о том, что с ним случилось, иначе он может сойти с ума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Киборгификация ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Assistant Dead.png]][[File:Point.png]][[Файл:Jobcyborg_s.png|32px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Roboticist|Робототехники]] могут использовать человеческий мозг для создания киборга. В таком случае вы потеряете личность человека и компании придется выплатить ущерб родственникам, так что это вариант допустим только для преступников и самоубийц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Выращивание нового тела ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Assistant Dead.png]][[File:Point.png]][[Файл:Replicapod-harvestB.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Botanist|Ботаники]] тоже могут использовать труп. Для этого потребуется только один шприц с кровью, который надо использовать на семенах Replica Pod'а. Вот только вырастет из него не человек, а [[дионея]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Вскрытие трупа =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Эта часть актуальна только для сборки [[baystation12|Baystation 12]]!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Станция оборудована специальным снаряжением для проведения судмедэкспертизы. Хирург может вскрыть тело на специально-оборудованном столе в морге и получить информацию о причине смерти жертвы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Операция вскрытия ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Положите тело''' на операционный стол.&lt;br /&gt;
[[Файл:Assistant Dead.png]][[File:Point.png]][[Файл:OpTable.gif]]&lt;br /&gt;
* '''Просканируйте тело''' анализатором здоровья [[Файл:Health_Analyzer.png]], чтобы найти поврежденные участки.&lt;br /&gt;
* '''Надрежьте кожу''' скальпелем [[Файл:Scalpel.png]] на поврежденных участках. ''Грудь может потребовать два надреза.'' &lt;br /&gt;
* '''Используйте сканер аутопсии''' [[Файл:Autopsy_scanner.png]] для анализа открытой зоны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Отчет о вскрытии==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Заготовка}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правым кликом по сканнеру вскрытия позволяет вам напечатать отчет о вскрытии.  Повторяйте эту операцию, чтобы убедиться, что не осталось ненапечатанной информации. Совет: Скорее всего, часть информации будет утеряна. Хорошей идеей будет взять ручку и дописать дополнительные данные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Какой урон был нанесен на момент смерти (удушье, отравление, физический или ожоги).&lt;br /&gt;
*Что стало причиной смерти, если это не указано в отчете.&lt;br /&gt;
*Кто принес тело.&lt;br /&gt;
*Если тело клонировано или киборгифицированно, то кто проводил операцию.&lt;br /&gt;
*Кто проводил вскрытие.&lt;br /&gt;
*Ваша подпись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помните, что это ваш шанс проявить свою креативность. Не бойтесь переборщить с деталями и пояснениями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Urist McCadaver был принесен Urist McEMT. По прибытии его клонировала Uristina McGeneticist. Как указано выше, жертву несколько раз ударили ящиком с инструментами и отверткой. Травм, нанесенных этими действиями оказалось недостаточно для убийства, поэтому также удушье оценивается в 127, поэтому, вероятно, жертва была задушена. Количество крови в организме оценивается в 83%, соответственно, смерть наступила не в следствии потери крови. Вскрытие проведено  Urist McSurgeon, отчет о вскрытии подготовила Urist McNurse''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Urist McOrderly обнаружил мертвого Urist McCadaver. Клонирование было невозможно ввиду отсутствия активности мозга. Вскрытие произведено мною, доктором Urist McSurgeon. Осмотр ротовой полости трупа показал, что язык погибшего был откушен, а по результату обследования желудка установлено, что язык попал в него. Легкие заполнены кровью трупа. Вкратце, я сделал вывод, что жертва откусила язык, проглотила его, а потом захлебнулась своей кровью. Урон от удушья подтверждает эту теорию.&lt;br /&gt;
Подпись&lt;br /&gt;
Доктор Urist McSurgeon''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После оформления ваших записей сделайте копию отчета, подшейте в файл с остальными результатами вскрытия и отправьте службе безопасности. Лучше всего детективу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Причины смерти==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часто причину смерти невозможно точно установить из отчета о вскрытии. Поэтому, требуется более тщательное расследование, чтобы найти истинную причину,  в чем вам может помочь опытный врач.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Обезглавливание===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Голова жертвы отделена от тела, скорее всего – это и послужило смерти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Анализ здоровья показывает урон жертвы ниже -200 пунктов.&lt;br /&gt;
*Нет головы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Отсутствие мозга===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мозг жертвы был удален, пока человек ещё был жив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Визуальный осмотр показывает отсутствие мозга.&lt;br /&gt;
*Череп уже вскрыт до процедуры вскрытия в морге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Воспаление аппендицита===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воспаление аппендицита вызвало сепсис и позже смерть. Часто возможно видеть, как погибший захлебывается рвотой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Токсичный урон без показа такового в сканере.&lt;br /&gt;
*Некоторый физический урон в области паха.&lt;br /&gt;
*Большой урон от удушья.&lt;br /&gt;
*Тело было найдено в луже рвоты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Самоубийство===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Погибший откусил свой язык, кровь залила легкие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Визуальные осмотр показал, что индивид убил себя сам. &lt;br /&gt;
*Серьезный урон от удушья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Кровотечение===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жертва скончалась из-за высокой кровопотери от внутренних или внешних ран.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Труп выглядит бледным.&lt;br /&gt;
*Анализатор здоровья показывает, что уровень крови в теле опасно низок.&lt;br /&gt;
*Урон от удушья.&lt;br /&gt;
*Помещая тело в сканер тела, вы можете увидеть поврежденные участки.&lt;br /&gt;
*Труп, лежащий в отсеке, где за слоем крови не видно пола и стен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Злоупотребление/халатность==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все действия, в результате которых наступила смерть пациента, при котором доктор пытался вылечить пациента – это халатность. Некоторые из них не могут убить сами по себе, но могут сделать это в сочетании с остальными факторами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Неудачная хирургия===&lt;br /&gt;
Ошибки, совершенные хирургом. Все ошибочные действия будут отражены в результатах вскрытия, однако, не забывайте и о том, что оперирование в нестерильной комнате ведет к инфицированию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Видны воспаления ран.&lt;br /&gt;
*Инфекция видна на анализаторе здоровья.&lt;br /&gt;
*Труп перенес хирургическую операцию перед смертью.&lt;br /&gt;
*Кишки по всей хирургии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Отторжение крови===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неверная группа крови, которая несовместима с кровью пациента.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Токсичный урон без четкого источника.&lt;br /&gt;
*Удушье без видимых причин.&lt;br /&gt;
*Трупу было сделано переливание крови перед смертью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ошибки транспортировки===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Индивид был доставлен ненадлежащим образом, что усугубило имеющиеся раны.&lt;br /&gt;
*Не показывается на сканерах.&lt;br /&gt;
*Лучше всего обнаружить по кровавым следам по пути транспортировки тела.&lt;br /&gt;
*Медик распилил пациента на части и принёс его в таком виде в мед. отсек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Передозировка медицинскими препаратами===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто-то дал слишком много лекарств, что вызвало передоз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Высокий токсичный урон.&lt;br /&gt;
*Отчет об отравлении не показывает ядовитых веществ в организме.&lt;br /&gt;
*Используя продвинутый анализатор крови, вы можете увидеть количество химикатов в крови.&lt;br /&gt;
*Два мёртвых химика, лежащих в окружении кучи шприцов и пустых упаковок от таблеток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Будучи мертвым=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иногда у вас не будет выбора, кроме как быть мертвым и летать призраком. Используя возможности призрака вы можете покинуть тело и полететь осматривать станцию, но сперва прочтите эти вещи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Будучи не в теле вы не можете быть воскрешены.&lt;br /&gt;
*Переход в бестелесное состояние из мозга или обезглавленного тела может не позволить вам вернуться в тело.&lt;br /&gt;
*Выбирая опцию быть пИИ или мышью лишит вас шансов на воскрешение.&lt;br /&gt;
*И никогда не используйте знания, полученные пока вы были мертвыми. Клоны страдают от потери памяти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Baystation12]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%22%D0%AD%D0%B9%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D1%80%22_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B8_%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0&amp;diff=20600</id>
		<title>Эксперимент &quot;Эйднер&quot; или записи ксеноботаника</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_%22%D0%AD%D0%B9%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D1%80%22_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B8_%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0&amp;diff=20600"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MasterOfDmx&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;За авторством [http://forum.ss13.ru/index.php?showuser=2611 - Vallat]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&lt;br /&gt;
Бортовой журнал станции &amp;quot;Исход-184&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Записи члена экипажа #17&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя: Sarvesh Murdered.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Дата рождения: 16.08.2525&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Должность: Ксеноботаник.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Род деятельности: Изучение и получение новых видов растений.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Хобби: Инженерия и игра на пианино.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Особые приметы: Рыжие волосы с бородой, карие глаза, татуировка в виде сердечка на левом боку.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Родственники: Alice Murdered, сестра.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=red&amp;gt;&lt;br /&gt;
Дата гибели: 27 июня 2559 года&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Место гибели: Система Никс, станция &amp;quot;Исход-184&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Причина гибели: Взрыв станции&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
Личные записи:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:03]: Раз-раз. Эта штука работает?Вроде да. Итак, меня зовут Сарвеш, я ксеноботаник, хотя вы наверное и так это уже знаете, как и то, что я нахожусь на станции &amp;quot;Исход&amp;quot;. Научные &amp;quot;специалисты&amp;quot; с ЦК попросили весь наш экипаж вести записи в личный дневник, якобы для научных исследований, но я им не очень-то верю. Они поставили каждому в отсек по стационарному устройству(почему-то без камеры) и выдали одно переносное(опять же без камеры!) для аудио записей. Еще нам дали указание вести записи не реже, чем каждые десять минут, так что теперь мы все участники исследований. Да и лишние 1000 таллеров никогда не повредят.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:08]: Я решил начать с малого, а именно с получения яблок со вкусом и цветом арбузов. Я посадил приготовил &amp;quot;грядки&amp;quot; и посадил в них несколько семян яблок и, вы не поверите, арбузов(совсем не очевидно же)! Теперь они уютно дожидаются пока я нагло не срежу их плоды и не пущу на эксперименты по скрещиванию(муа-ха-ха!). А пока их надо удобрить и просто сидеть и ждать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:12]: Мне надоело это мучительное ожидание и я решил разводить дион!Что может быть лучше напарника-дерева?Конечно же два напарника-дерева!Поэтому я посадил их семена в две &amp;quot;грядки&amp;quot;, а так же решил засадить весь пол травой, чтобы моим будущим напарникам было уютно, да и мне тоже.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:19]: Пока я наблюдал, как растут мои будущие &amp;quot;напарники&amp;quot;, яблоки с арбузами дали первые плоды(в идеальных условиях в космосе они растут действительно быстро) и я приступил к их скрещиванию. Это займет некоторое время...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:22]: Так, я завершил скрещивание, будем надеется, что вырастут зеленые яблоки в полосочку со вкусом арбуза. Ну, время покажет, благо у меня его достаточно. А пока можно усеивать пол травой, она тут растет еще быстрее.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:36]: Дааа, дионы растут действительно долго, но зато я собрал первый урожай моих яблоко-арбузов!Они получились такими, какими я и хотел, теперь я разбогатею, ха-ха!Пойду отмечать в бар.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:43]: Я все же не пошел в бар, так как вспомнил, что растениям нужен постоянный уход(и почему они не могут сами за собой ухаживать?) и поэтому продолжил работать. Тем временем уже половина моей лаборатории покрылась мягкой и привлекательной травой, так бы и спать на ней...Ух, что-то я замечтался, пора поливать!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:12:49]: Я тут подумал, а почему бы не вырастить красные арбузы со вкусом яблок?Это же замечательнейшая идея!Назову их арбузо-яблоки!А что?Оригинально!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:13:01]: Я наконец-то вырастил их, эти огромные арбузо-яблоки!Не могу поверить, но эти &amp;quot;бывшие арбузы&amp;quot; действительно красного цвета и на вкус как...яблоки!А тем временем уже вот-вот должны появиться на свет маленькие нимфочки!(это такие, грубо говоря, &amp;quot;дети дион&amp;quot;, кто не в курсе). Жду не дождусь этого момента!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:13:07]: Да!Да!Наконец-то первый &amp;quot;кокон&amp;quot; с нимфой созрел!Пора открыть и выпустить нимфочку на свет!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:13:09]: К великому сожалению нимфа не пережила моего столь резкого изъятия из кокона и погибла почти мгновенно (надеюсь она не мучалась). Теперь у меня остается надежда лишь на второй кокон, который вот-вот созреет.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:13:16]: Да!Она выжила!Теперь эта &amp;quot;маленькая диона&amp;quot; радостно бегает по моему травянистому полу!Какая же она все все-таки милая!Я заранее поставил на вентиляцию ящики, чтобы она ненароком не уползла в нее, как вырастит сразу отодвину, я же не хочу умереть тут от удушья!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:13:24]: Моя диона наконец-то повзрослела и теперь она может со мною говорить!Правда пока она еще не понимает, что с ней и где она, но я ее обязательно научу!Мне пора!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:13:53]: Не легко быть воспитателем, особенно когда твоя работа заключается в уходе за растениями, но я все же научил ее почти всему, что я знаю(а точнее всему тому, что должна знать только эта диона). Уверен, скоро она захочет посмотреть на других людей, а заодно оформим ее как члена экипажа у Главы Персонала.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Запись в журнале:14:02]: Как я и предсказывал, ей захотелось познавать мир. Кстати, пора бы дать ей имя, назову ее...Дионелла!Точно!Ну а пока мы пойдем гулять по станции. Еще вернусь!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Голосовая запись в журнале:14:28]: Мы уже познакомились со многими людьми, даже зашли в бар и попробовали местного алкоголя!Скажу прямо, Дионелле он очень понравился и пришлось ее силой заставлять покинуть бар. Конечно она не нравилась многим людям, но топор в моей левой руке сразу менял о ней мнение в лучшую сторону! Вы наверное спросите, где же я сейчас делаю эту запись?Нууу, Дионелле явно не пошел на пользу алкоголь, поэтому мы сейчас в туалете. Все фрукты, что она съела сейчас выходят наружу, а я заперся в кабинке и говорю сам с собой, ха-ха!Ах да, чуть не забыл, робототехники собрали мне очень полезную штуку из бочонка с водой, ведра и мотыги, которая делает почти всю мою работу за меня!И как они раньше до этого не додумались?Но все равно большое им спасибо.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Голосовая запись в журнале:14:41]: (*слышится сирена и чье-то усиленное дыхание*) Мы только-только отошли от кабинета Главы Персонала, как ИИ сообщил о неких &amp;quot;Агентах Недвижимости&amp;quot; в красных скафандрах с бомбой и моментально вызвали шаттл. Теперь я делаю эту запись на ходу, а мы с Дионеллой бежим в зону отбытия шаттла эвакуации. Надеюсь все обойдется.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[Голосовая запись в журнале:14:49]: (*слышны выстрелы и непрерывная отдышка*) О-он-ни ворвались к нам! Перестреляли половину людей п-прямо у меня на г-глазах!Я еле успел убежать в технический туннель и запереться в шкафу!Я н-не знаю что стало с ос-стальными, наверное о-он-ни все умерли...(*слышна тяжелая отдышка во время долгой паузы*) Боже, я не хочу умирать!Шаттл должен был прилететь с минуты на минуту, мы бы все выжили!А теперь я боюсь идти обратно...Надо во чтобы то не стало добраться до моего отсека и запереться там, а если они придут...притворюсь мертвым или запрусь в шкафу!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;font color=green&amp;gt;&lt;br /&gt;
Запись закончена.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Желаете посмотреть другие записи?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;	  ДА / НЕТ &amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fairy Tales]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B8%D0%B7_%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9&amp;diff=20599</id>
		<title>Истории из Преисподней</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B8%D0%B7_%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9&amp;diff=20599"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии AltSkop&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Автор: AltSkop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из причудливого вида таверны, стоящей на пустыре, доносились громкие взрывы смеха. Неоновая вывеска периодически подмигивала незримым наблюдателям, то являя название заведения &amp;quot;Аллах Акбар&amp;quot;, то вновь его скрывая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В преисподней оказалось вовсе не так страшно, как считали люди. Здесь не было котлов с кипящим маслом, в которых варили грешников. Не было и орд бесов, накалывающих прохожих на вилы. Адом это место называлось лишь потому, что отсюда не было выхода. Но даже это не страшило его жителей — постоянные пополнения и притоки свежих новостей не давали заскучать, а уж в разного рода барах и игорными домами (с блекджеком и шлюхами, разумеется) было и вовсе не протолкнуться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так тут оказался и я — агент Синдиката со стажем. Долгие годы я работал на Синдикат, убивал, скрывался, снова убивал, но никогда не думал, что моя жизнь закончится так феерично. Как-то в таверне, куда и приходят все новоприбывшие, меня спросили: жалею ли я о том, что погиб? И я ответил, что нет. Но обо всем по порядку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как я уже говорил, в преисподней заняться особо нечем, поэтому все с замиранием сердца слушают любые рассказы, звучащие в баре. Звучит немного цинично, мол, человек только что умер, такое пережил, а вы его еще и заставляете об этом рассказывать. Но к этому все быстро привыкают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В баре мне сразу предложили выпить, когда я, будто заново родившийся, влетел туда, с удивлением озираясь по сторонам. Очень необычные ощущения: вновь чувствовать свое тело после того, как его буквально распи...пе... Порвало, в общем, на кусочки. За стаканчиком мутноватой красной бурды я и начал свой рассказ, имея благодарных слушателей в лице давно усопших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это было далеко не первое мое задание. Как я уже говорил, долгие годы я работал на Синдикат, практически с отрочества. Особого выбора у меня не было, жили впроголодь, царила безработица и анархия. Это был мой шанс хоть куда-то выбиться, но тогда я еще не представлял, какой ценой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это мне... Кхм... Тридцать седьмой год шел, получается. Внедрили меня, в общем, на одну из станций Нанотразен... ик... Того самого, тринадцатого типа... Что, говоришь..? Умер на такой же? Ну, все умирают, сам видишь... Расскажешь потом, интересно будет послушать... Так вот. Станция была научно-исследовательская, называлась &amp;quot;Исход&amp;quot;. Я работал под прикрытием, взял другое имя, кажется, Вильям Фауст, и профессию инженера. Кстати, я особо в двигателях не шарю, но это мне и не понадобилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, коллеги мои запустили двигатель, а я сверился со списком задач. Одного офицера я должен был кокнуть, другого - избить, чтоб неповадно *ик* было, и то же самое сделать с ботаником. Сижу, думаю, как это реализовать. Приходит в голову шальная мысль заиметь себе сообщника среди службы безопасности. Тогда я еще не знал, что это идея станет для меня роковой. Прокручивая ее в голове и продумывая все возможные варианты развития событий, я пришел к выводу, что можно рискнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вызвал к себе по ПДА одного из офицеров. Ромео Рихтер его звали. Немного побеседовали за жизнь, я узнал, что у него жена и дети таяраны... Прелестный народец, да... Хотя на наших, космических кошек они не похожи хотя бы тем, что у них всего два глаза, как у людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Надавил я ему *ик* на то, что семью кормить надо, подарил, так сказать, тыщу кредитов... Вроде чувак готов за мной идти в огонь и воду. Предлагаю план — он приводит ко мне одного из тех офицеров, что мне были нужны, помогает обезвредить, а я уж позабочусь о том, чтобы они поработали на меня. Как раз тогда я заказал себе имплантер со взрывными наноботами... Да, которые голосом взрываются. О, чувак, я тоже от нее же и умер, но об этом позже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долго ли, коротко ли, вызываю себе Грэхэма Маклагана по ПДА. Он как раз был мертвецки пьян в баре, я решил, что прокатит. Приходят оба, но Мак уже в себе, даже язык не заплетался. Я начинаю заговаривать ему зубы и незаметно подаю знак Рихтеру. Тот, молодец, не растерялся и зафлешил меня вместо Грэхэма, а потом и вовсе набросился на него с кулаками. Неужто тазера не было, ей-богу? Кого я подкупил?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот сразу нас обоих положил, вызвал подкрепление. Через минуту вся СБ была уже у нас, у меня аж глаза на лоб полезли. Понял, что моя песенка спета. Имплант спер и оставил в нагрудном кармане, кстати, а коробку, мол, нашел. Кажется, даже поверили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отвели меня в бриг, хотели посадить на десять минут. Меня тогла переклинило, сам не знаю отчего. Разматерился, просил допроса, хотел с повинной сдаваться. Так бы отпустили, но я сдался, да. Пришел хос, &amp;quot;тезка&amp;quot; мой (раз уж мое подставное имя Вильям), провел в допросную. Оказался умным, хорошим мужиком, выслушал меня спокойно, не перебивал, иногда вопросы задавал наводящие... Что? Да, я просто взял и рассказал все. Что я агент Синдиката, рассказал о своей жизни, работе, своих целях на станции... Мне даже стало как-то все равно, что меня казнят — рано или поздно это все равно бы произошло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Хос удивил меня, предложив сдать агента в обмен на пожизненное заключение. Я тут же ухватился за эту соломинку и сообщил имя человека, который мог быть полезен нашему делу. Помню, еще во время брифинга запомнил — Авиан Малк. Как оказалось, это был СМО.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут смекаю, что на столе передо мной лежит имплантер, а наручников на мне нет. Да, я все таки вел себя примерно и сам все рассказал, сэкономив кучу времени и нервов окружающим. Искренность обезоруживает, и я этим воспользовался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Достав свой ПДА, я положил его на стол, заодно сообщив код доступа на черный рынок. Начальник охраны сначала взял его, но потом передумал и положил обратно, мол, неохота. Я уже тогда понял, что он крепкий орешек: зеленый полез бы клацнуть, а ведь у меня в ПДА и бомба могла быть. Пока никто не видел, вытащил из под ПДА тоненький шприц — родимый имплантер —и сунул в карман штанов. Когда допрос окончился, меня увели к тюрьме. Офицера этого звали Франс Богартс, и он был одной из моих целей. Кстати, он оказался славным малым, и даже дал мне самому переодеться в этот рыжий тюремный костюм. Он еще и карманы мне перед этим вывернул, но, к счастью, имплантер упал на пол, и я успел прикрыть его ботинком. Переодевшись, я подобрал его, живо вколол себе, настроив на фразу &amp;quot;Аста ла виста!&amp;quot;. Не знаю, почему, но она мне понравилась.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тюрьме оказался уже глава персонала, а Франс любезно оставил мне еды, так как карту принести мне не мог. Краем уха я слышал, как кто-то сказал что-то про карту в туалете, мол, &amp;quot;бери и беги&amp;quot;. И я взял это себе на заметку, но вот в туалете ничего не оказалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут до меня дошло, что в кармане у меня лежит имплантер, а это гребаная улика, от которой я должен избавиться. Вдруг входит охрана, мол, досмотр. Очень, понимаете, вовремя. Мне сказали уйти в коморку и прижаться лицом к стене, что я и сделал, а имплантер тихонько спрятал под одеялом на койке. Минут пять они еще ходили, что-то искали, опять полазали по моим карманам (я уверен, кто-то из них нарочно задерживался в карманах моих штанов, чтобы ухватить меня за член), но ушли, так ничего и не найдя. Переведя дух, я спрятал пустой имплантер среди одеял возле стиральной машины. Там все равно никто не лазает, никому ничего не понадобится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ненадолго нанесли визит СМО с доктором. Потом Франс, которому я рассказал о заначке в рюкзаке, вернул мне ПДА, где была моя карта, чтобы я мог заказать себе еду. Только тут до меня дошло, что все свои деньги я давно снял в банкомате. Впрочем, тут меня осенило. У меня мой ПДА! А в нем остались неизрасходованные телекристаллы. А это уже что-то.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почитал со скуки газетку, где местные журналисты обливали грязью СБ и поднимали революцию. Я еще тогда подумал: а почему хос просто не может воспользоваться цензурой? Но это его дело, видимо, он посчитал их ниже своего достоинства. Зато я — нет. В конце концов, этот человек подарил мне жизнь после всего того, что я ему рассказал. Я написал ему на ПДА, попросил рацию, которую вскоре получил и через которую высказал авторам желтой прессы все, что я о них думаю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре начинается действо. Пришел офицер, по имени Дик, сказал хопу, мол, избей меня и забери карту. Я сразу смекнул, что это давно спланированный побег, ведь я узнал его голос: именно он в самом начале говорил о карте в туалете. Вскоре Терри убежал в костюме с картой Дика, а мы ушли следом за ним спустя короткий промежуток времени... И натолкнулись на двух офицеров в приемной — Грэхэма и Франса. Я сразу выдал тираду, мол, Терри избил Дика и сбежал, а я помог тому дойти сюда. Впрочем, никто особо не слушал, всем было интересны только слова &amp;quot;Терри&amp;quot; и &amp;quot;сбежал&amp;quot;. Держу пари, этим ребятам было не очень-то весело, а тут хоть какое-то происшествие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Франс проводил меня обратно в тюрьму, и я уже решил про себя, что не стану его убивать. Вскоре привели и наших горе-побегщиков. Оба, когда офицеры ушли, грозились снова сбежать и отомстить. Я лишь ждал удобного момента. И наконец он настал — массовые волнения, где-то перестрелки, а тут еще и вызвали шаттл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я достал ПДА, подмигнул парням и заказал емаг. Через полминуты мы уже были в арсенале в полном боекомплекте, а чертов ИИ с идиотским законом по пончики сообщил об этом СБ. Дело пахло керосином, и я пошел уносить ноги, но запутался, в какую сторону бежать. На этой тринадцатой бриг был выстроен по другому, и побежав в сторону суда, я понял, что пришел к детективу в кабинет... Ага, нет больше суда. Детектива туда перенесли. Да и вообще много чего изменилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда я понял, что сам загнал себя в угол, сзади вышел Франс из отсека, где они пончики килограммами жрут. Ну, там еще шкафчики ихние со снаряжением... Не помню, как оно называется, но суть вы уловили. Эй, налей-ка еще! Понятия не имею, что это, но мне уже нравится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так вот, выскакивает Франс и *ик* кричит, мол, &amp;quot;Фауст!&amp;quot;. Достает сразу тазер, а у меня на поясе еган, поставленный на убийство. В кармане пистолет, в руках еще один еган. Вспомнив, что я дал себе слово, я выстрелил в него только шокирующим зарядом. Нечего парню умирать, вся жизнь впереди. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но и он меня зацепил. Так мы и упали друг перед другом. Тут на выстрелы сбежалась еще толпа народу, а Франс пообещал, что лично меня казнит. Тут уже и космокарп поймет, что дело туфта, и я вспомнил о своем импланте. Негоже помирать уныло, как говно в зимнем пруду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кричу: &amp;quot;Казнишь, значит? Серьезно? В аду я вас всех видел! Аста ла виста!&amp;quot;. Внутри тела словно зажглись тысячи солнц, и меня потрясла мгновенная, секундная боль. Это были последние мгновения моей жизни. Думаю, что я там много делов наворотил этим взрывом...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Весело там у вас, — ухмыльнулся бармен — рогатый красночешуйный ящер за стойкой. — Вот у нас, в Нью-Йорке...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ох, вот только снова не начинай! — взмолились мои собутыльники. — Мы эту историю про Годзиллу наизусть уже знаем!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бармен хмыкнул, явно собираясь что-то ответить, но его перебил уже немолодой парень, с рано пробившейся сединой в волосах.&lt;br /&gt;
— Много вас там полегло вообще?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут я понял, что всем здесь смерти — только в радость. Больше погибших — больше новых знакомств и историй. Незаметно меня захлестнула волна горечи: казалось ужасным быть вечно запертым в этом мирке, без возможности что-либо делать. Действительно — ад...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Человек пять точно,— я пожал плечами. — Так что скоро мы эту историю услышим немного с другого ракурса...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Fairy_Tales]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Posters&amp;diff=20598</id>
		<title>Guide to Posters</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Posters&amp;diff=20598"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Messiah14&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Удалить}}&lt;br /&gt;
В мире Станции-13 есть отличная вещь для пропаганды тех или иных вещей - постеры [[Файл:Poster.png]] - скатанные в рулон плакаты отличного фотографического качества, с превосходным дизайном и ёмким содержанием. Для их использования возьмите их в руку и щёлкните на стену, куда вы хотите повесить плакат. После этого постер начнёт автоматически разворачиваться на стене, издавая при этом приятный звук печати двухтонного типографского принтера. После размещения вы сможете снять постер со стены для повторного использования, использовав на нём кусачки([[Файл:Wirecutters.png]]), или просто сорвать его, щёлкнув по плакату пустой рукой.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Постеры бывают двух видов: Разрешённые &amp;lt;u&amp;gt;корпоративные&amp;lt;/u&amp;gt; ([[Файл:Poster_Legit.png]]) и Запрещённые &amp;lt;s&amp;gt;контрабандные&amp;lt;/s&amp;gt; ([[Файл:Poster.png]]). Корпоративные постеры разрешены к размещению по всей территории станции, они имеют синий оттенок в скатанном виде и как правило содержат полезную и предупредительную информацию, или могут быть чудесными картинами для украшения помещений. Контрабандные же постеры агитируют к насилию, революционным настроениям среди станции и свидетельствуют о определённом уровне недовольства [[Assistant|рабочих масс]] станции. Они имеют красный оттенок, и Сотрудники Безопасности будут стараться срывать их со стен, а также искать распространителя чтобы упечь его за решётку.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
==Корпоративные постеры [[Файл:Poster_Legit.png]]==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 5%&amp;quot;| №&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 9%&amp;quot;| Изображение&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 43%&amp;quot;| Описание&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 43%&amp;quot;| Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;1&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit1.png|Here For Your Safety]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster glorifying the station's security force.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат восхваляет бравую службу безопасности станции.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;2&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit2.png|Nanotrasen Logo]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster depicting the Nanotrasen logo.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| На плакате красуется логотип НаноТразен.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;3&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit3.png|Cleanliness]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster warning of the dangers of poor hygiene.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат советует следить за гигиеной, иначе будут плохие последствия.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;4&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit4.png|Help Others]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster encouraging you to help fellow crewmembers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат созывает помогать другим сотрудникам.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;5&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit5.png|Build]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster glorifying the engineering team.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат восхваляет трудолюбивых инженеров.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;6&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit6.png|Bless This Spess]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster blessing this area.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Благослови боже станцию нашу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;7&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit7.png|Science]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster depicting an atom.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат с атомом.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;8&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit8.png|Ian]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Arf arf. Yap.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Гав-гав. Уф.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;9&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit9.png|Obey]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| A poster instructing the viewer to obey authority.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат ненавязчиво советует нам соблюдать закон.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;10&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit10.png|Walk]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster instructing the viewer to walk instead of running.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат говорит, что стоит идти, а не бежать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;11&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit11.png|State Laws]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster instructing cyborgs to state their laws.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат напоминает киборгам, чтобы они соблюдали свои законы.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;12&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit12.png|Love Ian]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Ian is love, Ian is life.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [https://www.youtube.com/watch?v=auEA9Ay6G0o Ян это любовь, Ян это жизнь.]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;13&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit13.png|Space Cops]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster advertising the television show Space Cops.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Реклама телевизионного шоу &amp;quot;Space Cops&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;14&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit14.png|Ue No]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This thing is all in Japanese.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Что-то на японском.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;15&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit15.png|Get Your LEGS]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;LEGS: Leadership, Experience, Genius, Subordination.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| НОГИ: Наука, Опыт, Гениальность, Идеология.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;16&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit16.png|Do Not Question]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster instructing the viewer not to ask about things they aren't meant to know.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат советует не совать нос не в своё дело.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;17&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit17.png|Work For A Future]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster encouraging you to work for your future.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат воодушевляет работать на благо будущего.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;18&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit18.png|Soft Cap Pop Art]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster reprint of some cheap pop art.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат с образцом дешёвого массового искусства.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;19&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit19.png|Internals]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster instructing the viewer to wear internals in the rare environments where there is no oxygen or the air has been rendered toxic.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат наставляет зрителя носить кислородную маску и баллон в тех местах, где могут быть токсины или нет кислорода.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;20&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit20.png|Eye Protection]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster instructing the viewer to wear eye protection when dealing with chemicals, smoke, or bright lights.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат советует носить защиту для глаз, при работе с химикатами, дымом или ярким светом.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;21&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit21.png|Report]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster instructing the viewer to report suspicious activity to the security force.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат наставляет зрителя сообщать об всякой подозрительной деятельности сотрудникам СБ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;22&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit22.png|Report Crimes]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster encouraging the swift reporting of crime or seditious behavior to station security.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат просит сообщать сотрудникам СБ про все проявления преступлений и мятежа.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;23&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit23.png|Ion Rifle]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster displaying an Ion Rifle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| На постере красуется Ионное Ружьё.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;24&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit24.png|Foam Force Ad]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Foam Force, it's Foam or be Foamed!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Сила пластмассы, либо ты, либо тебя!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;25&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit25.png|Cohiba Robusto Ad]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Cohiba Robusto, the classy cigar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Cohiba Robusto, первоклассная сигара.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;26&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit26.png|50th Anniversary Vintage Reprint]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A reprint of a poster from 2505, commemorating the 50th Aniversery of Nanoposters Manufacturing, a subsidary of Nanotrasen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Переиздание постера 2505 года, к памяти пятидесятилетия НаноПостер Мануфактуринг, дочерней компании НТ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;27&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit27.png|Fruit Bowl]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Simple, yet awe-inspiring.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Простой, но  вдохновляет до мурашек по коже.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;28&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit28.png|PDA Ad]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster advertising the latest PDA from Nanotrasen suppliers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат, рекламирующий новейшую модель ПДА.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;29&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit29.png|Enlist]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Enlist in the Nanotrasen Deathsquadron reserves today!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ТЫ записался добровольцем (в deathsquad)?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;30&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit30.png|Nanomichi Ad]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster advertising Nanomichi brand audio cassettes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Реклама новых аудиокассет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;31&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit31.png|12 Gauge]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster boasting about the superiority of 12 gauge shotgun shells.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Постер показывает вам патроны для дробовика 12 калибра во всей красе.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;32&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit32.png|High-Class Martini]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;I told you to shake it, no stirring.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Я просил потрясти, а не смешивать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;33&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit33.png|The Owl]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The Owl would do his best to protect the station. Will you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Сова защищает станцию изо всех сил. А ты?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;34&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit34.png|No ERP]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster reminds the crew that Eroticism, Rape and Pornography are banned on Nanotrasen stations.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат напоминает экипажу, что Эротика, Изнасилование и Порнография запрещены на станции.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;35&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster_Legit35.png|Carbon Dioxide]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This informational poster teaches the viewer what carbon dioxide is.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Этот информативный плакат показывает нам, что такое карбон диоксид.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контрабандные постеры [[Файл:Poster.png]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 5%&amp;quot;| №&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 9%&amp;quot;| Изображение&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 43%&amp;quot;| Описание&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width: 43%&amp;quot;| Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;1&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster1.png|Free Tonto!]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A salvaged shred of a much larger flag, colors bled together and faded from age.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Сохранённый клочок большего флага, цвета побледнели и выцвели за это время. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;2&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster2.png|Atmosia Declaration of Independence]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A relic of a failed rebellion.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Реликвия павшего восстания.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;3&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster3.png|Fun Police]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster condemning the station's security forces.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат, осуждающий офицеров СБ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;4&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster4.png|Lusty Xenomorph]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A heretical poster depicting the titular star of an equally heretical book.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Еретический плакат с изображением звезды не менее еретической книги.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;5&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster5.png|Syndicate Recruitment]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;See the galaxy! Shatter corrupt megacorporations! Join today!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Узри галактику! Разбей испорченные мега-корпорации! Присоединяйся сейчас!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;6&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster6.png|Clown]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Honk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Хонк.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;7&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster7.png|Smoke]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster advertising a rival corporate brand of cigarettes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Реклама сигарет от фирмы-соперника.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;8&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster8.png|Grey Tide]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A rebellious poster symbolizing assistant solidarity.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Повстанческий плакат, символизирует солидарность ассистентов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;9&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster9.png|Missing Gloves]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster references the uproar that followed Nanotrasen's financial cuts toward insulated-glove purchases.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Этот постер сообщает, что покупка изоляционных перчаток сильно бьёт по кошельку НТ.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;10&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster10.png|Hacking Guide]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster details the internal workings of the common Nanotrasen airlock. Sadly, it appears out of date.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат демонстрирует внутреннее устройство аирлоков. К сожалению, уже устарел.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;11&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster11.png|RIP Badger]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This seditious poster references Nanotrasen's genocide of a space station full of badgers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Этот плакат упоминает об устроенным НТ, геноциде целой станции барсуков.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;12&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster12.png|Ambrosia Vulgaris]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster is lookin' pretty trippy man.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Постер выглядит так, будто его нарисовали в пьяном угаре.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;13&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster13.png|Donut Corp]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster is an unauthorized advertisement for Donut Corp™.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Нелегальная реклама ''Donut Corp''.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;14&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster14.png|EAT]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster promotes rank gluttony.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат навязывает вам обжорство.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;15&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster15.png|Tools]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster looks like an advertisement for tools, but is in fact a subliminal jab at the tools at CentComm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Выглядит как обычная реклама инструментов, но на самом деле это скрытый зазыв к диверсии на ЦентКом.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;16&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster16.png|Power]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster that positions the seat of power outside Nanotrasen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат сообщает, что не только у НаноТразен есть сила.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;17&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster17.png|Space Cube]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Ignorant of Nature's Harmonic 6 Side Space Cube Creation, the Spacemen are Dumb, Educated Singularity Stupid and Evil.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Не подчиняющийся законам природы, шестигранный Космический Куб. Космонавты глупы, приручённая сингулярность - дурная и злая.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;18&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster18.png|Communist State]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;All hail the Communist party!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Да здравствует Коммунистическая партия!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;19&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster19.png|Lamarr]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster depicts Lamarr. Probably made by a traitorous Research Director.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| На постере изображена Ламар. Наверняка от какого-нибудь предательского РД.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;20&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster20.png|Borg Fancy]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Being fancy can be for any borg, just need a suit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Быть стильным может любой борг, нужен только костюм.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;21&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster21.png|Borg Fancy v2]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Borg Fancy, Now only taking the most fancy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Стильный борг, очень стильный.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;22&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster22.png|Kosmicheskaya Stantsiya 13 Does Not Exist]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster mocking CentComm's denial of the existence of the derelict station near Space Station 13.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат сообщает, что ЦК - обман, его не существует!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;23&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster23.png|Rebels Unite]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster urging the viewer to rebel against Nanotrasen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат созывает зрителя присоединиться к товарищам, ради революции против НаноТразен.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;24&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster24.png|C-20r]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster advertising the Scarborough Arms C-20r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Реклама от ''Scarborough Arms'' своей винтовки C-20r.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;25&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster25.png|Have a Puff]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Who cares about lung cancer when you're high as a kite?&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Кого волнует рак лёгких, когда тебя так вставило, что аж полностью залепило.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;26&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster26.png|Revolver]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Because seven shots are all you need.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Семь выстрелов хватит на всех.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;27&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster27.png|D-Day Promo]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A promotional poster for some rapper.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Реклама с каким-то рэппером.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;28&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster28.png|Syndicate Pistol]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;A poster advertising syndicate pistols as being 'classy as fuck'. It is covered in faded gang tags.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Этот постер рекламирует вам ахуенно-шикарные пистолеты синдиката.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;29&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster29.png|Energy Swords]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;All the colors of the bloody murder rainbow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Все цвета кроваво-убийственной радуги.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;30&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster30.png|Red Rum]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Looking at this poster makes you want to kill.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Просто посмотрев на этот постер, ты хочешь убивать!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;31&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster31.png|CC 64K Ad]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The latest portable computer from Comrade Computing, with a whole 64kB of ram!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Новейший портативный компьютер от Товарищ Электроникс™, c 64kB оперативки!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;32&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster32.png|Punch Shit]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Fight things for no reason, like a man!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Тебе не нужна причина, чтобы что-либо ударить, будь мужиком!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;33&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster33.png|The Griffin]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;The Griffin commands you to be the worst you can be. Will you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Гриффин приказывает тебе быть мудаком настолько, насколько это возможно. Ты подчинишься?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;34&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster34.png|Lizard]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This lewd poster depicts a lizard preparing to mate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| На этом плакате красуется ящер, который готовится к брачному периоду.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;35&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster35.png|Free Drone]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;This poster commemorates the bravery of the rogue drone banned by CentComm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Плакат памяти о храбром бродяге дроне, которого НТ изгнали со станции.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;36&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Poster36.png|Busty Backdoor Xeno Babes 6]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;quot;Get a load, or give, of these all natural Xenos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
| Разрядись (или зарядись) с этими полностью натуральными Ксеносамками!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратите внимание, что спрайт постера перекрывает спрайты настенного оборудования - экранов, консолей, АПЦ, интеркомов, кнопок включения света и аварийных рычагов - делая эти устройства невидимыми за листом плаката.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Robotics&amp;diff=20597</id>
		<title>Guide to Robotics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=Guide_to_Robotics&amp;diff=20597"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии MrScrip&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{toc_right}}&lt;br /&gt;
Итак, вы хотите научиться собирать роботов и '''огромных мехов?'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Тогда этот гайд для вас. Начнём же с самого простого:&lt;br /&gt;
== Киборги. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Cyborg|Киборги]] являются венцом творения любого робототехника. Им поручено помогать жителям станции в их повседневной жизни, пытаться убить всех людей, когда [[AI|ИИ]] безумен. Каждый киборг обязан следовать законам ИИ и может выбирать себе ИИ-хозяина (если их несколько).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Внимание!''' Иногда к вам будут приходить добровольцы с просьбой о том, чтобы вы их убили и кибернетизировали. Чтобы избежать недоразумений и проблем с законом, обзаведитесь диктофоном (Tape Recorder) и запишите просьбу о превращении в киборга. Можно еще попросить добровольца оповестить всю станцию о своем желании если лень идти к автолату за диктофоном. А лучше использовать оба варианта.&lt;br /&gt;
Также не лишним будет отправить добровольца к медикам. Ведь роботизация &amp;amp;mdash; это тот же суицид. Киборг не имеет человеческой памяти и личности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Подготовка к сборке. ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для создания киборга вам понадобятся следующие детали:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Exofab.png]] По одной каждой части киборга:[[File:Cyborg_head.png]][[File:Cyborg_body.png]][[File:Cyborg_endoskeleton.png]][[File:Cyborg_arm.png]][[File:Cyborg_arm2.png]][[File:Cyborg_leg.png]][[File:Cyborg_leg2.png]]&lt;br /&gt;
* [[Файл:Flash.png]] 2 вспышки (годятся даже испорченные).&lt;br /&gt;
* [[File:CableCoils.png]] 1 моток проводов.&lt;br /&gt;
* [[File:Power_cell.png]] 1 заряженная батарея  (чем больше заряд, тем лучше).&lt;br /&gt;
* [[Файл:%2BMMI.png]] человеческий мозг, помещённый в интерфейс MMI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Сборка киборга. ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Cyborg_body.png]]+[[File:power_cell.png]]+[[File:CableCoils.png]] Возьмите туловище киборга  и поместите в него заряженную батарею [[File:power_cell.png]] и моток проводов .&lt;br /&gt;
* [[File:Cyborg_head.png]]+2[[File:flash.png]]В голову киборга  вставьте две вспышки, по штуке в каждую глазницу.&lt;br /&gt;
* [[File:Cyborg_endoskeleton.png]]+[[File:Cyborg_head.png]],[[File:Cyborg_body.png]],[[File:Cyborg_arm.png]],[[File:Cyborg_arm2.png]],[[File:Cyborg_leg.png]],[[File:Cyborg_leg2.png]] Теперь пора собирать корпус: прикрепляйте каждую деталь, начиная с туловища, к каркасу.&lt;br /&gt;
* [[File:pen.png]] С помощью ручки подпишите полученный корпус. Это будущее название киборга. Если вы пропустите этот шаг, то киборг вместо названия получит номер.&lt;br /&gt;
* На [[/tg/station13|tg]] вместо ручки вы должны использовать мультитул [[Файл:Multitool.png]] на собранном корпусе киборга без мозга, что бы открыть меню дебага. В нем вы можете дать киборгу имя, назначить мастера-ИИ, включить/отключить синхронизацию с законами ИИ или включить блокировку киборга, чтобы он не убежал от вас после создания.&lt;br /&gt;
* [[Файл:%2BMMI.png]]+[[Файл:Standard_cyborg.png]] Настал черед мозга. Вставьте его в Man-Machine Interface, а потом всю систему в киборга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мозг вы можете получить от медиков или вырезать его лично. Последовательность действий для удаления мозга на разных билдах различается, инструкцию по хирургии своего билда можно посмотреть [[Guide to Surgery|тут]].&lt;br /&gt;
Ежели Man-Machine Interface отказывается вставляться выдавая вам &amp;quot;This MMI does not seem to fit.&amp;quot; То это значит, что у владельца мозга висит джобан на професию киборга. Если это случилось, или мозг не подходит по иным причинам - разблокируйте держатели на ММИ картой с доступом роботехника и достаньте мозг. ММИ можно использовать вновь, а мозг вы можете выбросить или отдать повару.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Обслуживание киборгов. ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Для замены батареи в киборгах''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Разблокировать панель ID-картой;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Вскрыть панель ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Power cell.png]] Достать батарейку;&lt;br /&gt;
* [[File:Power cell.png]] Вставить новую;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Закрыть панель ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Заблокировать панель ID-картой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Для починки киборга от ожогов''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Разблокировать панель ID-картой;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Вскрыть панель ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver_tool.png]] Ослабить провода отвёрткой;&lt;br /&gt;
* [[File:CableCoils.png]] Заменить обгоревшие провода, используя моток проводов (многократно, если повреждения большие);&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver_tool.png]] Закрепить провода отвёрткой;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Закрыть панель ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Заблокировать панель ID-картой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Для ремонта от физического урона:''' просто используйте горелку [[File:Welder.png]] на киборге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Кажется, он сломался. ===&lt;br /&gt;
Иногда бывают ситуации, когда киборг больше не реагирует на внешние раздражители и не предпринимает какие либо действия. Иначе говоря, умер... опять. Однако киборги машины, а не люди. Поэтому починить их не составит труда. Это возможно даже в полевых условиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Воскрешение киборга'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Починить корпус от физических и ожоговых повреждений (см. выше);&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Разблокировать панель ID картой;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Вскрыть панель ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Power cell.png]] Заменить батарейку на всякий случай;&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставить модуль под названием robot emergency restart module (создается в Exosuit Fabricator, раздел Robotic Upgrade Modules);&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Закрыть панель ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Заблокировать панель ID картой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Готово, киборгу дан третий (а то и четвёртый) шанс на жизнь. Теперь он может продолжить заниматься делами робота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Разбор киборга'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Разблокировать панель ID картой;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Вскрыть панель ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Power cell.png]] Вытащить батарейку;&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver_tool.png]] Ослабить провода отвёрткой;&lt;br /&gt;
* [[File:Wirecutters.png]] Перерезать провода до тех пора, пока отвечающий за lockdown не станет включенным.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]]  Открутить мозг гаечным ключом. В билдах, основанных на Baystation, стоит использовать лом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Киборг распадется на детали, часть из которых придется заменить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочие пластиковые приятели ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будучи робототехниками, вы служите другой, но от того не менее важной цели: созданию роботов. Роботы могут помогать станции различными способами, и их действительно легко собирать. Текущий список роботов, а также способы их сборки приводятся ниже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Medibot ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Medibot.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лечит всех поблизости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соедините компоненты в следующем порядке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Cyborg_arm.png]] Левая или правая рука робота.&lt;br /&gt;
* [[File:First_Aid_Regular.png]] Пустая аптечка любого цвета.&lt;br /&gt;
* [[File:Pen.png]] Необязательно: полученный полуфабрикат можно подписать ручкой.&lt;br /&gt;
* [[File:Health_Analyzer.png]] Анализатор здоровья.&lt;br /&gt;
* [[File:Proximitysensor.png]] Сенсор чувствительности (Proximity Sensor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Медицинские боты используют свои собственные лекарства (и не требуют заправки), но можно вставить пробирку, наполненную желаемой жидкостью. Для этого медбот должен быть выключен, а управление разблокировано подходящей карточкой. Попросите медиков активировать его, чтобы он начал патрулировать станцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cleanbot ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:cleanbot.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очищает кровь, ошмётки и прочую грязь с пола, не оставляя на нём скользких луж (в отличие от этих уродов-уборщиков).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собирать в следующем порядке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Bucketblue.png]] Синее ведёрко (3D-принтер в помощь).&lt;br /&gt;
* [[File:Proximitysensor.png]] Сенсор чувствительности.&lt;br /&gt;
* [[File:Pen.png]]Необязательно: полученный полуфабрикат можно подписать ручкой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Cyborg_arm.png]] Левая или правая рука робота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активируется самостоятельно, если найден выход. Так что не забывайте его выпихивать из роботики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farmbot ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:farmbot.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Незаменимый помощник ботаников! Его адские грабли заметут все существующие сорняки, а его блестящее ведерко польет все, что только можно!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собирать в следующем порядке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Watertank.png]] Бак с водой (Watertank).&lt;br /&gt;
* [[Файл:Cyborg_arm.png]] Левая или правая рука робота.&lt;br /&gt;
* [[File:Plant analyzer.png]] Анализатор растений.&lt;br /&gt;
* [[File:Bucketblue.png]] Синее ведёрко (3D-принтер в помощь).&lt;br /&gt;
* [[File:Minihoe.png]] Грабля.&lt;br /&gt;
* [[File:Proximitysensor.png]] Сенсор чувствительности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Активируется самостоятельно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отсутствует на [[/tg/station13|/tg/]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Floorbot ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:floorbot.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чинит дыры в полу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собирать в таком порядке:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Btoolbox.png]] Пустой синий ящик из под инструментов.&lt;br /&gt;
* [[File:Floor Tiles.png]] Плитка пола.&lt;br /&gt;
* [[File:Proximitysensor.png]] Сенсор чувствительности.&lt;br /&gt;
* [[File:Pen.png]] Необязательно: полученный полуфабрикат можно подписать ручкой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Cyborg_arm.png]] Левая или правая рука робота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не забывайте заправлять плиткой. В последнее время в него встроили множество полезнейших функций, начиная от застройки космоса или постройки прямой дороги через космос, и заканчивая автоматическим поиском плитки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Securitron ===&lt;br /&gt;
[[File:Securitron.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[https://www.youtube.com/watch?v=9bys_q25_Dw Я &amp;amp;mdash; закон!]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Раскрутите отвёрткой устройство удалённого управления.&lt;br /&gt;
* [[File:Helmet.png]] Соедините со шлемом охранника.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png]] Спаяйте горелкой полученную сборку.&lt;br /&gt;
* [[File:Proximitysensor.png]] Добавьте сенсор чувствительности.&lt;br /&gt;
* [[File:Pen.png]] Необязательно: полученный полуфабрикат можно подписать ручкой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Cyborg_arm.png]] Затем левую или правую руку робота.&lt;br /&gt;
* [[File:Baton.png]] Закончите, добавив дубинку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Небезызвестный Офицер Бипски уже патрулирует станцию к началу игры. Эти боты будут атаковать и надевать наручники на всех, кто помечен охраной как преступник через соответствующий терминал. Также они могут арестовывать людей с оружием (за исключением глав и охраны) и людей без айди карты, эти функции включаются в его меню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ED-209 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:ED-209.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=G9IscZMYYw0 ''Положите оружие на землю. У Вас есть 20 секунд.'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старший брат офицера Бипски. Вооружён тазером и более грозно выглядит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы сделать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Файл:Cyborg endoskeleton.png]] Создайте каркас киборга в фабрикаторе.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal.png]] Используйте металлический лист на каркасе робота, чтобы армировать его.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Armor.png]] Добавьте две железные ноги и бронежилет охраны.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Используйте горелку, чтобы сварить всё вместе.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Helmet.png]] Добавьте шлем охранника.&lt;br /&gt;
* [[File:Proximitysensor.png]] Прикрепите сенсор чувствительности к этой конструкции.&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]] Вставьте провода.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Taser.png]] Присоедините [[Taser_Gun|тазер]]. &lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Закрепите тазер при помощи отвёртки.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Power cell.png]] Добавьте батарею питания. Ваш личный робот-охранник готов!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мехи ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Роботехник может делать не только киборгов, но и механизированные экзоскелеты! Они могут быть чрезвычайно полезными или раздражающими, в зависимости от того, кто их использует. Собрать их не так просто как киборгов и вам потребуются специальные платы, которые вы можете получить благодаря квартирмейстеру или исследовательскому отделу. На данный момент существуют экзоскелеты десяти видов, но собираются только семь. Чтобы использовать его, вам потребуется доступ. Это значит, что у вашей ID карты должен быть доступ в особые отсеки, чтобы использовать мех (функцию нужно активировать). Для того, чтобы войти в экзоскелет щелкните на нем правой кнопкой мыши и выберите пункт Enter Exosuit (или перетащите спрайт своего персонажа на мех), для выхода выберите пункт Eject Exosuit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В качестве пилота меха может быть использован мозг в MMI или позитронный мозг, однако у них есть недостатки:&lt;br /&gt;
* Мозг в MMI не может использовать &amp;quot;;&amp;quot; для того чтобы говорить в общий канал, поэтому придется вручную включать радио в мехе (возможно создать усовершенствованный MMI-интерфейс с поддержкой радио)&lt;br /&gt;
* Над ними нельзя установить удаленный контроль как над киборгом, следовательно нельзя уничтожить через консоль.&lt;br /&gt;
* Мозгу нужен кислород.&lt;br /&gt;
* У мозга нет доступа, так как нет ID карты (доступ можно выставить в настройках меха).&lt;br /&gt;
* Мозг не имеет законов как ИИ и киборги, поэтому не рекомендуется вставлять в меха мозг предателя и прочей нечисти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== A.P.L.U. Ripley ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Ripley_new.png‎]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
АПЛУ Рипли - медленный, но отлично защищенный экзоскелет. Может быть снабжен гидравлическими клешнями-манипуляторами и дрелью. Дрель может уничтожить большинство объектов на станции (включая укрепленные стены) за несколько секунд. Использование ее на человеке приведет к его гибели через пару секунд ожидания, но не думайте, что люди будут стоять и ждать, пока вы просверлите их. Чтобы собрать Рипли:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Соберите все части Рипли в устройстве по сбору экзоскелетов;&lt;br /&gt;
* Присоедините их к ходовой части;&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Прикрутите ключом;&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]]Завинтите отверткой;&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]] Добавьте провода;&lt;br /&gt;
* [[File:Wirecutters.png]] Удалите лишние провода кусачками;&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте центральную плату (заказывается в Карго);&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите ее отверткой;&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте периферийную плату (заказывается в Карго);&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите ее отверткой;&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal.png]] Добавьте металл;&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом;&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой;&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal r.png]] Добавьте укрепленный металл;&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом;&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой;&lt;br /&gt;
* [[Файл:Hydraulic_clamp.png]] Добавьте Hydraulic Clamp (опционально);&lt;br /&gt;
* [[Файл:Exosuit_drill.png]] Добавьте Drill (опционально);&lt;br /&gt;
* [[Файл:Mech_scaner.png]] Добавьте шахтёрский сканер (опционально).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После достижения определенного уровню исследований и при наличии горстки алмазов Дрель можно заменить на Алмазную.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Fire-fighter===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Firefighter.png‎‎]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Огнеборец -- аналог Рипли, способный выдержать больше повреждений и более экстремальные температуры.&lt;br /&gt;
* Изготовьте fire-fighter chassis в устройстве по сбору экзоскелетов&lt;br /&gt;
* Изготовьте все детали для Рипли, кроме шасси (основы) в устройстве по сбору экзоскелетов.&lt;br /&gt;
* Присоедините их к ходовой части.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Firesuit.png]]Добавьте костюм пожарного.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]] Добавьте провода.&lt;br /&gt;
* [[File:Wirecutters.png]] Удалите лишние провода кусачками.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте центральную плату (заказывается в Карго).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите ее отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте периферийную плату (заказывается в Карго).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите ее отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal r.png]] Добавьте укрепленный металл.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal r.png]] Добавьте укрепленный металл дважды.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Odysseus ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Odysseus.png‎]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одиссей - быстрый, медицинский  экзоскелет. Снабжен &amp;quot;Mounted Sleeper&amp;quot; и &amp;quot;Syringe Gun&amp;quot;. В &amp;quot;Mounted Sleeper&amp;quot;, который работает так же, как и стационарный, может быть помещен любой член экипажа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Чтобы собрать Одиссея:'''&lt;br /&gt;
* Соберите все части Одиссея в устройстве по сбору экзоскелетов.&lt;br /&gt;
* Присоедените их к ходовой части.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]] Добавьте провода.&lt;br /&gt;
* [[File:Wirecutters.png]] Удалите лишние провода кусачками.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте центральную плату (заказывается в Карго, может потребовать печать главного врача или главного инженера).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите ее отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте периферийную плату (заказывается в Карго, может потребовать печать главного врача или главного инженера).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите ее отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal.png]] Добавьте металл.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal r.png]] Присоедините укрепленный металл. &lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Sleeper.gif]] Добавьте Mounted Sleeper (Опционально)&lt;br /&gt;
* [[Файл:Sgun.png]] Добавьте Syringe Gun (Опционально)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gygax === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Gygax.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Превосходно защищенный, вооруженный тазером, лазером и гранатометом боевой экзоскелет. Для его сборки потребуются алмазы и специальные платы, так что в ваших интересах подружиться с шахтерами и исследовательским отделом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Соберите все части Гигакса в устройстве по сбору экзоскелетов.&lt;br /&gt;
* Присоедините их к ходовой части (все кроме пластин брони).&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]] Добавьте провода.&lt;br /&gt;
* [[File:Wirecutters.png]] Удалите лишние провода кусачками.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте основную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте периферийную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте плату наведения и контроля за оружием (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Scanning Module.gif]] Вставте улучшенный сканирующий модуль (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Capacitor.png]] Вставьте улучшенный конденсатор (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal.png]] Добавьте металл.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Gygax armor plates.png ]] Добавьте пластины брони.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Durand ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Durand.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мех, предназначенный для защиты. Бронированнее и сильнее Гигакса, но медленнее его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Соберите все части Дюрана в устройстве по сбору экзоскелетов.&lt;br /&gt;
* Присоедините их к ходовой части (все кроме пластин брони).&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]]Добавьте провода.&lt;br /&gt;
* [[File:Wirecutters.png]] Удалите лишние провода кусачками.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте основную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте периферийную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте плату наведения и контроля за оружием (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Scanning Module.gif]] Вставьте улучшенный сканирующий модуль (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Capacitor.png]] Вставьте улучшенный конденсатор (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal.png]] Добавьте металл.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Durand armor plates.png]]Добавьте пластины брони.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Прикрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Приварите сваркой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== H.O.N.K. ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Honk.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот мех будет всех раздражать если будет собран. Не забудьте отдать клоуну. Вам захочется его оставить себе, но не стоит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Соберите все части в устройстве по сбору экзоскелетов.&lt;br /&gt;
* Присоедините все части к ходовой.&lt;br /&gt;
* Используйте клоунский гудок.&lt;br /&gt;
* Вставьте основную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* Гудок.&lt;br /&gt;
* Вставьте периферийную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* Гудок.&lt;br /&gt;
* Вставьте плату наведения и контроля за оружием (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* Гудок.&lt;br /&gt;
* Добавьте клоунскую маску.&lt;br /&gt;
* Гудок.&lt;br /&gt;
* Добавьте клоунские ботинки.&lt;br /&gt;
* Гудок.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=gz9qrh-cvjs '''ХОНК!''']&lt;br /&gt;
(Зачем я собрал это чудовище?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Phazon ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Phazon.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Передовая разработка в области мехов, быстрый, но слабобронированный мех с возможностью проходить сквозь объекты. &lt;br /&gt;
Это самый сложный для сборки экзоскелет в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Соберите все части Фазона в устройстве по сбору экзоскелетов.&lt;br /&gt;
* Присоедините их к ходовой части (все кроме пластин брони).&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Привинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]] Добавьте провода.&lt;br /&gt;
* [[File:Wirecutters.png]] Удалите лишние провода кусачками.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте основную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте периферийную плату (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Circuitboard.png]] Вставьте плату наведения и контроля за оружием (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* ‎[[Файл:Scanning Module.gif]] Добавьте фазовый сканирующий модуль (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Capacitor.png]] Добавьте супер-кондесантор (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[File:Tele_crystal.png]] Добавьте телекристалл (исследуется в исследовательском отделе).&lt;br /&gt;
* [[Файл:CableCoils.png]] Добавьте провода.&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver tool.png]] Завинтите отверткой.&lt;br /&gt;
* [[Файл:Metal r.png]] Добавьте 5 листов укрепленного металла. &lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Закрепите сваркой.&lt;br /&gt;
* [[File:Phazon_armor.png]] Добавьте листы брони Фазона.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите ключом.&lt;br /&gt;
* [[File:Welder.png‎]] Закрепите сваркой.&lt;br /&gt;
* Добавьте ядро аномалии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Marauder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Marauder.png‎]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Невозможно собрать, создается админами. Оснащен:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Heavy Pulse Rifle.&lt;br /&gt;
* Ракетомет (8 ракет).&lt;br /&gt;
* Функция приближения (позволяет видеть в два раза дальше, при этом движение и стрельба невозможны).&lt;br /&gt;
* Двигатели для полетов в космосе.&lt;br /&gt;
* Баллон с воздухом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обслуживание мехов ==&lt;br /&gt;
=== Замена батареи ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Убедитесь что панель загрузки ID закрыта. &lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]]  Используйте свой ID или PDA с ID на мехе.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Гаечный ключ&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Лом&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка&lt;br /&gt;
* [[File:Power_cell.png]] Замените батарею&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver_tool.png]] Отвертка&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar.png]] Лом&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Гаечный ключ&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] ID&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Процесс замены батареи на [[/tg/station13|tg-билде]] немного отличается от процесса выше:'''&lt;br /&gt;
[[File:MaintenceProtocol.gif|frame|Инициация\отмена протокола в мехе.]] [[File:MaintenceProtocol2.gif|frame|Инициация\отмена протокола снаружи меха.]]&lt;br /&gt;
* Инициируйте протокол по обслуживанию в меню меха во вкладке &amp;quot;Permissions &amp;amp; Logging&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] Выйдите из меха и проведите по нему ID-картой с необходимым доступом роботехника (или выше).&lt;br /&gt;
* Повторно инициируйте протокол.&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Открутите гайки гаечным ключом;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar_animated.gif]] Снимите крышку ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver_animated.gif]] Открутите и вытащите батарею  отвёрткой (она выпадет на тайтл, на котором стоит мех);&lt;br /&gt;
* [[File:power_cell.png]] Поставьте нужную батарею;&lt;br /&gt;
* [[File:Screwdriver_animated.gif]] Закрепите батарею отвёрткой;&lt;br /&gt;
* [[File:Crowbar_animated.gif]] Закройте крышку ломом;&lt;br /&gt;
* [[File:Wrench.png]] Закрутите гайки гаечным ключом на крышке меха;&lt;br /&gt;
* [[File:Id_card.gif]] С помощью доступа отмените протокол обслуживания;&lt;br /&gt;
* В меню меха так же отмените протокол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ремонт ===&lt;br /&gt;
Наденьте [[File:WeldingHelmet.png]] сварочный шлем или сварочные очки, чтобы не ослепнуть и кликайте на меха включенным [[File:Welder.png]] сварочным аппаратом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Оборудование экзоскелетов==&lt;br /&gt;
Различное оборудование для экзоскелетов, способное выполнять те или иные задачи. Оборудование производится в Exosuit Fabricator, для установки его на экзоскелет просто щелкните оборудованием, которое хотите установить, на экзоскелет. Как правило, в экзоскелете мало слотов для оборудования, поэтому выбирайте с умом. Например, мех для шахтеров не лучшая идея оснащать ракетомётом, хотя никогда не знаешь, когда пригодится ракетомет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#EEEEEF;&amp;quot; width=200|Модуль&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#EEEEEF;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#EEEEEF;&amp;quot; width=200|Совместимость с экзоскелетами.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Exosuit drill.png]] Drill/Дрель.&lt;br /&gt;
|Дрель может уничтожить большинство объектов за пару секунд. Если вы решите посверлить человека, прихватите швабру и мешок для его остатков. При использовании для добычи ресурсов, цель бурения и два соседних куска горной породы будут выкопаны. А если у экзоскелета еще есть и манипулятор, в который взят ящик с рудой, то все выкопанное сразу попадет туда. Вот так чудо для шахтеров.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Mecha diamond drill.png]] Diamond Drill/Алмазная дрель.&lt;br /&gt;
|Та же дрель, только вот справляется гораздо быстрее.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Hydraulic clamp.png]] Hydraulic Clamp/Манипулятор.&lt;br /&gt;
|Манипулятор, который позволяет вам загружать и выгружать в грузовой отсек разнообразные объекты. Люди в их список входят.&lt;br /&gt;
!Только на Ripley&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Cable layer.png]] Cable Layer/Моток проводов. &lt;br /&gt;
|Кладет кабель. Очень нужная вещь.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[Файл:Mech_scaner.png]] Exosuit Scaner/Шахтёрский сканер.&lt;br /&gt;
|Тот же улучшенный сканер, но для мехов.&lt;br /&gt;
!Только на Ripley&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Exosuit extinguisher.png]] Extinguisher/Огнетушитель.&lt;br /&gt;
|Огнетушитель для экзоскелетов. Как ни странно, заправляется он от бака с водой. [[File:Watertank.png]]&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Mecha teleporter.png]] Teleporter/Телепортер.&lt;br /&gt;
|Телепортер для экзоскелетов. Может телепортировать экзоскелет в любую точку в радиусе видимости, скорее всего ЭТО вам никогда не удастся исследовать.&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;Необходимо исследовать. (Требуется: 'Blue-space' Research 10, Electromagnetic Spectrum Research 5).&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Mecha teleporter.png]] Gravitational Catapult/Гравитационная катапульта.&lt;br /&gt;
|Эта штука позволит вам разбрасывать все вокруг или перемещать предметы на отдалении. Может пригодиться в специфичных обстоятельствах.&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;Необходимо исследовать. (Требуется: 'Blue-space' Research 2; Electromagnetic Spectrum Research 3; Engineering 3).&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Wormhole generator.gif]] Wormhole Generator/Генератор черных дыр.&lt;br /&gt;
|При использовании эта штуковина создаст черную дыру, которая выкинет любой попавший в нее объект недалеко от себя.&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;Необходимо исследовать. (Требуется: 'Blue-space' Research 4).&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Mounted RCD.png]] Mounted RCD/Встроенный RCD.&lt;br /&gt;
|RCD для экзоскелета. Правда, вместо картриджей использует энергию экзоскелета.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Armor booster module.png]] Armor Booster Module (Close Combat Weaponry)/Усилитель брони ближнего боя.&lt;br /&gt;
|Не хотите, что бы стайка ассистентов развалила ваш экзоскелет огнетушителями? Вам нужна эта штука. Для работы требует энергию.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет кроме H.O.N.K.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Armor booster module.png]] Armor Booster Module (Ranged Weaponry)/Усилитель брони дальнего боя.&lt;br /&gt;
|Не хотите, что бы отряд нерадивых краснозадых раскромсал ваш экзоскелет из лазеров? Вам нужна эта штука. Для работы требует энергию.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет кроме H.O.N.K.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Repair droid.png]] Repair Droid/Ремонтные дроны.&lt;br /&gt;
|Автоматические ремонтные дроны. Ищут и ремонтируют все повреждения на вашем экзоскелете. Самое то после битвы с ассистентами.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Energy relay.png]] Energy Relay/Энергетическое реле.&lt;br /&gt;
|Высасывает энергию из любого источника питания вокруг экзоскелета, правда, весьма неэффективно. &lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Energy relay.png]] Plasma Converter/Конвертер плазмы.&lt;br /&gt;
|Использует плазму, что бы зарядить экзоскелета. Осторожно, Гринпис предупреждает: использование загрязняет окружающую среду.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Energy relay.png]] ExoNuclear Reactor/Ядерный реактор.&lt;br /&gt;
|Использует уран, что бы зарядить экзоскелет. Делает радиационный фон вокруг схожим с фоном ЧАЭС.&lt;br /&gt;
!Любой экзоскелет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Sgun.png]] Syringe Gun/Шприцемет.&lt;br /&gt;
|Эта штука может синтезировать разные вещества, а потом стрелять ими в людей. &lt;br /&gt;
!Только Odysseus.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Sleeper.gif]] Mounted Sleeper/Встроенный слипер.&lt;br /&gt;
|С помощью этой штуки вы можете погрузить в себя человека и исцелить его, как на обычном слипере. Спи, моя зайка, усни.&lt;br /&gt;
!Только Odysseus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Оружие меха====&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; width=&amp;quot;80%&amp;quot; style=&amp;quot;background-color:#EEEEFF;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#EEEEEF;&amp;quot; width=200|Оружие&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#EEEEEF;&amp;quot; |Описание&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;background-color:#EEEEEF;&amp;quot; width=200|Можно присоединить к&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:CH-LC -Solaris- laser cannon.png]] CH-PS &amp;quot;Immolator&amp;quot; Laser&lt;br /&gt;
|Стреляет лазерными болтами, идентичными ручному лазеру.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:CH-LC -Solaris- laser cannon.png]] CH-LC &amp;quot;Solaris&amp;quot; Laser Cannon&lt;br /&gt;
|Стреляет тяжелыми лазерными болтами, идентичен лазерной пушке из РнД.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Нonker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:MKIV ion heavy cannon.png]] mkIV Ion Heavy Cannon&lt;br /&gt;
|Стреляет ионными болтами, идентичен ионной винтовке&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:EZ-13_MK2_heavy_pulse_rifle.png]] eZ-13 mk2 Heavy pulse rifle&lt;br /&gt;
|Стреляет тяжёлыми импульсными энергии, разрушает практически все, во что попадет.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:PBT -Pacifier- mounted taser.png]] PBT &amp;quot;Pacifier&amp;quot; Mounted Taser&lt;br /&gt;
|Стреляет стансферами, идентичен тазеру СБ&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:LBX AC 10 -Scattershot-.png]] LBX AC 10 &amp;quot;Scattershot&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Стреляет пулями среднего размера, аналогичный среднекалиберному пистолету урон.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Ultra AC 2.png]] Ultra AC 2&lt;br /&gt;
|Стреляет слабыми пулями, наносит аналогичный пистолету-пулемёту урон.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-9&lt;br /&gt;
![[File:SRM-8 missile rack.png]] SRM-8 Missile Rack&lt;br /&gt;
|Стреляет ракетами, которые взрываются при контакте. Не стреляйте вплотную к стене.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:SGL-6 grenade launcher.png]] SGL-6 Grenade Launcher&lt;br /&gt;
|Стреляет светошумовыми гранатами.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:FNX-99 -Hades- carbine.png]] FNX-99 &amp;quot;Hades&amp;quot; Carbine&lt;br /&gt;
|Стреляет боеприпасами типа &amp;quot;Dragonfire&amp;quot;, создавая длинный шквал огня.&lt;br /&gt;
!Durand, Gygax, Honker, Phazon и Marauder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Banana mortar.png]] Banana Mortar&lt;br /&gt;
|Стреляет банановыми кожурками.&lt;br /&gt;
!H.O.N.K.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:Mousetrap mortar.png]] Mousetrap Mortar&lt;br /&gt;
|Стреляет готовыми к действию мышеловками.&lt;br /&gt;
!H.O.N.K.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
![[File:HoNkER BlAsT 5000.png]] HoNkER BlAsT 5000&lt;br /&gt;
|Создает громкий звук гудка, который оглушает и парализовывает людей в широком радиусе действия.&lt;br /&gt;
!H.O.N.K.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{GuideMenu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ss13.ru/index.php?title=DM_Guide_6&amp;diff=20594</id>
		<title>DM Guide 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ss13.ru/index.php?title=DM_Guide_6&amp;diff=20594"/>
		<updated>2016-01-28T17:46:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Michael Shepard: Откат правок Inaf (обсуждение) к версии Lethal Ghost&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Это 6 глава перевода оригинального руководства по Dream Maker от разработчиков''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://wiki.ss13.ru/index.php?title=All_about_the_code Остальные главы руководства и статьи о программировании на коде BYOND от любителей на русском.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.byond.com/docs/guide/chap06.html Оригинальная 6 глава руководства на английском языке]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Заготовка|url=http://www.byond.com/docs/guide/chap06.html}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font style=&amp;quot;font-size:200%&amp;quot;&amp;gt;Глава 6: Действия Proc&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Только он потер лампу, перед ним возник джин и спросил: 'Чего ты хочешь?'.'' &amp;amp;mdash; Аладдин и волшебная лампа. Арабские ночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Язык ДМ поддерживает несколько видов процедур. Первый - Verb, видимые игроком команды. Второй, не видимый игрокам, называется proc. В остальном эти процедуры можно назвать идентичными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Создание процедуры =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также процедуры можно использовать для того чтобы избежать копирования кода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К примеру, в вашей игре может быть несколько ситуаций, в которых игрок может получить урон. Разумно в каждой такой ситуации проверять, не убил ли этот удар игрока. Для того чтобы не писать отдельную проверку в каждой такой ситуации (и случайно не забыть написать эту проверку), вы можете написать для этого специальную процедуру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mob&lt;br /&gt;
    var/life = 100&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
    proc/HurtMe(D)&lt;br /&gt;
          life = life - D&lt;br /&gt;
          if(life &amp;lt; 0)&lt;br /&gt;
              view() &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;[src] dies!&amp;quot;&lt;br /&gt;
              del src&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот пример описывает процедуру с именем ''НанесиМнеУрон'' (''HurtMe''), которая принимает один аргумент - полученный урона. Полученный урон вычитается из текущего числа жизней персонажа и происходит проверка, остался ли он в живых. Если число жизней оказалось меньше нуля, персонаж удалится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оператор ''if'', используемое в примере выше, это одна из множества процедур (инструкций), которые будут описанные в следующих частях руководства. Сейчас достаточно знать, идущий после ''if'' (с большим отступом), будет выполнен только в том случае, если условие, идущее в скобках после ''if'' - истинно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Выполнение процедуры =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Синтаксис выполнения процедуры схож с доступом к переменной, но, при выполнении, в скобках добавляются передаваемые в процедуру аргументы. В следующем примере, мы выполним процедуру ''HurtMe'', когда персонаж выпьет отравленное зелье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obj/poison&lt;br /&gt;
   name = &amp;quot;can of soda&amp;quot;&lt;br /&gt;
   verb/drink()&lt;br /&gt;
      set src in view(0)&lt;br /&gt;
      usr.HurtMe(25)  //OUCH!&lt;br /&gt;
      del src         //one use only (please recycle)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чаще всего вместо фразы 'Выполнить процедуру' используют фразу 'Вызвать процедуру'. Эти фразы означают одно и тоже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подобный синтаксис используется при вызове процедур обоих видов: ''Proc'' и ''Verb'', но чаще ''verb'' вызывается игроками. Хорошим тоном считается наименование процедур Proc словами, начинающимися с заглавной буквы, а verb - с маленькой. Этот ход, кроме визуального разделения, позволяет избежать ситуации, когда имя процедуры proc совпадет с именем verb. Такие совпадения вызывают ошибку при компиляции, поскольку программа не сможет понять, вызываете вы процедуру вида proc или verb.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда вы вызываете процедуру, компьютер выполняет каждую команду по очереди (одну за раз), начиная с верху. Некоторые операторы, как ''if'' из примера выше, могут приказать компьютеру пропустить часть команд или же наоборот выполнить часть из них несколько раз подряд. Но, за исключением этих особых случаев, все команды выполняются последовательно. Когда все команды будут выполнены, процедура будет закончена. Программисты называют это ''возвратом'', потому, что продолжится выполнение кода в той точке из которой была вызвана процедура (если таковая существует).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Наследование процедур =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же, как в ситуации с verb, процедуры proc могут быть переопределены во время наследования. Синтаксис переопределения разных видов процедур совпадает. Исходная процедура отличается от переопределений наличием слова proc. После этого она может быть переопределена, для переопределения не требуется слова ''proc''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это позволяет, на пример, создать несколько персонажей, которые по-разному будут реагировать на получаемый урон. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mob/DM&lt;br /&gt;
   var/vulnerable&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
   verb/set_vulnerability(v as num)&lt;br /&gt;
      vulnerable = v&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
   HurtMe(N)&lt;br /&gt;
      if(vulnerable)&lt;br /&gt;
         ..()&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот код позволяет DM быть уязвимым или не уязвимым по желанию. В переопределенном ''HurtMe'', первым делом происходит проверка на неуязвимость. Если DM в данный момент является уязвимым (для теста или чего-то подобного), будет вызвана родительская процедура, в данном случае, исходная версия процедуры ''HurtMe''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Гибкость Аргументов =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда вы вызываете процедуру, вы можете передать в нее столько аргументов, сколько вы хотите. Всем аргументам, не переданным в процедуру при вызове, будет установлено значение равное ''null''. Гибкость позволяет вам, к примеру, добавить несколько аргументов в переопределении процедуры. Если при вызове процедуры, не будут переданы эти добавленные аргументы, их значение станет равным ''null''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы также можете ''убрать'' часть аргументов, в переопределенной процедуре. Это, обычно, не влияет на код и делается только для удобства, в случае, когда часть аргументов не используется процедурой. Например, ''HurtMe'' объекта DM может быть переписана следующим образом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mob/DM/HurtMe()&lt;br /&gt;
   if(vulnerable)&lt;br /&gt;
      ..()&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поскольку, мы не используем переменную [[N]] (полученный урон), мы можем вовсе не объявлять этот аргумент. Тем не менее, вызовы этой процедуры с аргументом так же будут работать. Что более важно, ''родительская процедура будет получать переданные аргументы, даже если они не были объявлены в дочерней процедуре''. Это происходит по тому, что вызов ..() без аргументов, передает в родительскую процедуру, аргументы переданные дочерней процедуре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Глобальные процедуры =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые процедуры могут не иметь ничего общего с каким-либо объектом. Они могут быть объявлены в верхнем уровне, для повсеместного доступа к ним. Такие процедуры, обычно, выполняют различные автономные (не зависящие от объектов) расчеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Язык ДМ имеет множество предопределенных процедур (такие как view() или locate()), которые возвращают многократно используемые результаты. Для того, чтобы отличать их от определенных вами процедур, их часто называют инструкциями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Объявление глобальных процедур ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игра, в которой, к примеру, знаки зодиака играют важную роль, может иметь процедуры подобные следующей:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
proc/Constellation(day)&lt;br /&gt;
   //day should be 1 to 365&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 354) return &amp;quot;Capricorn&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 325) return &amp;quot;Sagittarius&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 295) return &amp;quot;Scorpio&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 265) return &amp;quot;Libra&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 234) return &amp;quot;Virgo&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 203) return &amp;quot;Leo&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 172) return &amp;quot;Cancer&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 141) return &amp;quot;Gemini&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 110) return &amp;quot;Taurus&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 79)  return &amp;quot;Aries&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 50)  return &amp;quot;Pisces&amp;quot;&lt;br /&gt;
   if(day &amp;gt; 20)  return &amp;quot;Aquarius&amp;quot;&lt;br /&gt;
   return &amp;quot;Capricorn&amp;quot;   //day 1 to 20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может потребоваться другая процедура, которая может конвертировать дни определенного месяца, в дни года. Этот код, в зависимости от даты, будет возвращать знак зодиака. Чуть позже мы рассмотрим детали реализации этого кода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вызов глобальных процедур ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глобальные процедуры вызываются также как и любые другие. Если такая процедура возвращает значение, оно может использоваться в любом месте, где требуется выражение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Термин ''выражение'' означает, любую часть кода, которая в результате своего выполнения возвращает некое значение. Простейшим примером выражения можно считать константу, такую как число или текст. Более сложными выражениями являются переменные, операторы, вызовы процедур и т.д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это пример того, как вызвать процедуру и использовать, то, что она вернет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 var/day_of_year = 1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 mob/DM/verb/set_date(day as num)&lt;br /&gt;
    set desc = &amp;quot;Enter the day of the year (1-365).&amp;quot;&lt;br /&gt;
    day_of_year = day&lt;br /&gt;
    world &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;The sign of [Constellation(day)] is in force.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот verb дает DM возможность изменять текущую дату, после чего, всем будет сообщено об изменении текущего знака зодиака. Вызов процедуры, в данном случае, просто встраивается в текст, как и любое другое выражение. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Язык процедур =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующей части мы изучем предопределенные процедуры. Сейчас вы знаете, как переопределять процедуры и объявлять новые созданные вами, это позволит вам создавать объект более подходящие под ваши нужды. Но, перед тем, как заняться процедурами всерьез, вы должны выучить их язык (вы можете сделать это и в &amp;quot;боевых&amp;quot; условиях, но цена ошибки будет совсем другой). В зависимости от ваших предпочтений в языках программирования (особенно если это С или близкие к нему языки), вы можете сами выбрать то, насколько тщательно вам нужно вчитываться в следующий материал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Операторы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основной единицей процедуры является ''оператор'' - команда, которая говорит компьютеру, что нужно сделать. До этого момента вы уже видели операторы, которые присваивают переменные, выводят данные и вызывают процедуры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Операторы обычно располагаются в линию. Хотя они могут быть сгруппированы в одну строку, если поставить ; (точка с запятой) между ними. Также можно разбить оператор на несколько строк, если в конце каждой, кроме последней из них ставить \ (обратный слеш). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Statement 1&lt;br /&gt;
 Statement 2; Statement 3; ...&lt;br /&gt;
 Statement 4 (begin) \&lt;br /&gt;
 Statement 4 (end) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме таких простых операторов существуют составные, такие как ''if'', которые могут комбинировать несколько простых выражение в один составной. Дальше вы увидите все возможные виды операторов используемых в языке DM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Возврат =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все виды процедур возвращают что-либо. Даже действия verb, что-то возвращают, но это редко используется. Если процедура завершается без возврата какого-либо явного значения, то возвращается специальное значение ''null''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оператор ''return'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы уже видели пример возврата значения с использованием выражения ''return''. Основной формат записи возврата следующий:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 return [expression] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оператор return приказывает процедуре прекратить выполнение. Если возвращаемое выражение определено, оно возвращается в точку вызова процедуры. Выражение означает любой блок кода, создающий число. Это может быть константа, математическое вычисление или результат вызова другой процедуры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переменная . (точка) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если процедура завершается без оператора ''return'', или ''return'' без следующего за ним выражения, возвращаемая величина берется из переменной . (точка). Этой переменной (как и любой другой) может быть присвоено значение. По умолчанию в . (точке) хранится ''null''. Поэтому процедура завершившаяся без явного указания возвращаемой величины возвращает ''null''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбор между использованием return и точкой - вопрос удобства. Но иногда, возвращаемая величина бывает рассчитана до завершения процедуры (не все процессы завершены). Тогда удобнее будет использовать точку. Либо, если вы захотите определить другое возвращаемое по умолчанию значение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такое имя для переменной было выбрано для того, чтобы создать ассоциацию с текущей процедурой, по аналогии с использованием точки во множестве файловых систем для обозначения текущей директории. Это также хорошо сочетается, с двумя подряд идущими точками, для обозначения родительской процедуры (и родительской директории в файловых системах). Эта аналогия идет и дальше, вы сможете заметить это во время дискуссии о типах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Оператор if =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для выполнения блока кода в зависимости от состояния некого выражения, используется оператор if. Основной его синтаксис:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 if (expression)&lt;br /&gt;
 	Statement1&lt;br /&gt;
 	Statement2&lt;br /&gt;
 	.&lt;br /&gt;
 	.&lt;br /&gt;
 	.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 if(expression) Statement &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первый формат, позволяет одновременно блокировать/разрешать выполнение для нескольких операторов, в блоке с отступом (относительно if). Второй - уплотненный формат, для одного. Все составные операторы поддерживают оба описанных выше формата. Для краткости, дальше все примеры будут приводиться в плотном (втором) формате, поэтому важно понять, что любой одиночный оператор в них может быть заменен блоком кода с отступом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует еще один путь группировки нескольких операторов в один - установка фигурных скобок вокруг операторов. После их также можно расположить на одной строке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 if(expression) {Statement1; Statement2; ...} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Операторы внутри оператора ''if'' называются его телом. Они будут выполняться, только если выражение в круглых скобках будет соответствовать истине. DM не имеет специального типа данных для определения понятий ИСТИНА и ЛОЖЬ. Вместо этого, каждый тип имеет свое представление истины, связанное с его значением. Вы скоро увидите, как это работает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дополнение ''else'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед тем, как начать рассматривать преобразования типов, мы должны разобраться с ''else''. Если выражение в ''if'' будет ложным, альтернативное тело оператора будет выполнено. Объединив несколько операторов, мы сможем рассмотреть все состояния условий. Основной синтаксис для это представлен ниже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 if(expression1) Statement1&lt;br /&gt;
 else if(expression2) Statement2&lt;br /&gt;
 	.&lt;br /&gt;
 	.&lt;br /&gt;
 	.&lt;br /&gt;
 else Statement3 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рассматривая эту конструкцию сверху-вниз, каждое выражение будет протестировано. До тех пор, пока не будет найдена истина, соответствующие тела операций будут выполняться. Обратите внимание, что если любое условие будет истинным, то остальные операторы ''else'' будут проигнорированы. Если ни одно из условий не будет истинным последнее тело ''else'' будет выполнено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Логическое выражение =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Любое выражение, стоящее в условии оператора if может быть интерпретировано как истина или ложь, программисты называют это булевым значением. В ДМ существует три случая, когда выражение интерпретируется как ложь: если выражение равно ''null'', 0 или &amp;quot;&amp;quot; (пустая сторка). Во всех других случаях выражение интерпретируется, как истина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее всего, вам понадобятся логические константы, обычно для этого используют числа 1 и 0. Также часто, вместо константы используют флаговую переменную (как opacity) или значение возвращаемое процедурой. Также вы можете объявить константы TRUE (ИСТИНА) и FALSE (ЛОЖЬ), если не хотите использовать их числовые эквиваленты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Логические операторы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сущестует несколько операторов для работы с логическими выражениями, все они возвращают результат в виде логического значения (0 или 1) в зависимости от аргументов этих операторов. Логические опараторы, как и другие (не логические) по большей части совпадают с таковыми в языке С (и основовашихся на нем С++ и Java).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
( Оператор это симовол, как = или !, означающий некоторое действие или вычисление. Операторы, которые ставятся перед аргументом принято называть prefix/префиксными, ставящиеся после аргумента - postfix/постфиксными. Те же операторы, с обеих сторон которых стоят аргументы, называются infix/инфиксными. ) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оператор логического отрицания ! (НЕ) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оператор '''!''' вычисляет логическое отрицание аргумента следующего за ним. Проще говоря, если вырожение стоящее после '''!''' истино оператор вернел 0, если ложно оператор вернет 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 !expression&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующий пример показывает использование оператора '''!''' для изменения логического значения. Под &amp;quot;изменение значения&amp;quot;, в данном случае, понимается простая замена истины на ложь и наоборот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mob/verb/intangible()&lt;br /&gt;
 	density = !density&lt;br /&gt;
 	if(density) usr &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;Вы материализовались.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 	else usr &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;Вы дематериализовались.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот так это и работает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Оператор логического умножения &amp;amp;&amp;amp; (И) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оператор &amp;amp;&amp;amp; вычисляет логическое И от двух выражений. Если аргументы с обеих сторон от оператора будут истинны, оператор так же вернет 1, в любых других случаях оператор вернет 0. Для уменьшения числа рассчетов часто используется такая особенность этого оператора: второй аргумент не будет расчитываться, если первый аргумент ложь. Это часто применятеся, в случаях, когда второе вырожение это процедура с побочными эффектами (занимает много ресурсов, времени для выполнения), которая не должна вычисляться если определенное выражение ложно. Этот прием называется short-circuiting (укороченная оценка). Значение оператора И равно значению последнего '''вычисленного''' аргумента. Конструкция Short-circuiting была заимствована из C. Тем  не менее, в отличии от С, операторы &amp;amp;&amp;amp; и || возвращают именно последний вычисленный аргумент, а не 1 или 0. Эта фича была взята из Perl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 expression1 &amp;amp;&amp;amp; expression2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пример ниже демонстрирует использование оператора &amp;amp;&amp;amp;, для того чтобы убедиться, что игрок и предмет материальны и могут взаимодействовать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mob/verb/touch(mob/M)&lt;br /&gt;
 	if(density &amp;amp;&amp;amp; M.density)&lt;br /&gt;
 		view() &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;[usr] коснулся [M]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 	else&lt;br /&gt;
 		view() &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;Рука [usr] прошла сквозь [M]!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оператор логического сложения (ИЛИ) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оператор || вычисляет логическое ИЛИ двух выражений. Если один из аргументов оператора истинен, оператор вернет 1, в любых других случаях, он вернет 0. Как и в случае с оператором &amp;amp;&amp;amp;, будет расчитанно только минимальное необходимое количество аргументов. Если первый аргумен - истина, второй аргумент не будет расчитан. Оператор вернет значение последнего расчитанного аргумента.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 expression1 || expression2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пример использования short-circuit для отображения стандартного текста, если описание предмета отсутствует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 mob/verb/look()&lt;br /&gt;
 	set src in view()&lt;br /&gt;
 	usr &amp;lt;&amp;lt; (desc || &amp;quot;Ничего необычного.&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Оператор сравнения &amp;lt;nowiki&amp;gt;==&amp;lt;/nowiki&amp;gt; (эквивалентно) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оператор &amp;lt;nowiki&amp;gt;==&amp;lt;/nowiki&amp;gt; сравнивает два значения. Если они идентичны, оператор вернет 1, иначе 0. Стоит иметь в виду, что оператор = - это оператор присваивания, который имеет совсем другое происхождение. В отличии от языка С, ДМ не позволяет вам использовать = в выражениях (вроде if), поэтому вы можете не волноваться о том, что случайно используете не тот оператор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда оператор &amp;lt;nowiki&amp;gt;==&amp;lt;/nowiki&amp;gt; применяется с числами, результат это строгое сравнение чисел. В случае, когда оператор используется со ссылками, сравниваются ссылки, а не объект на который они указывают. Так что, если два объекта созданы идентичными во всех отношениях, но, это всеже разные объекты, результатом сравнения будет ЛОЖЬ. Учитывая тот факт, что одинаковые строки будут сложены в один объект для сохранения памяти, сравнение строк будет происходить путем посимвольного сравнения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 expression1 == expression2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это пример использования оператора &amp;lt;nowiki&amp;gt;==&amp;lt;/nowiki&amp;gt; для проверки, смеется ли персонаж над собой или над кем-то другим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mob/verb/laugh(M as mob|null)&lt;br /&gt;
   if(!M)&lt;br /&gt;
      view() &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;[usr] смеется.&amp;quot;&lt;br /&gt;
   else if(M == usr)&lt;br /&gt;
      view() &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;[usr] смеется над собой.&amp;quot;&lt;br /&gt;
   else&lt;br /&gt;
      view() &amp;lt;&amp;lt; &amp;quot;[usr] смеется над [M].&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Математические операторы =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Язык ДМ поддерживает операторы для всех основных математических операций. На их основе можно воссоздать любые более сложные операции. Все рассчеты в ДМ производятся над числами с плавующей точкой, если не указано другого. Любой не числовой аргумент приравнивается к нулю&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кроме описанных выше операторов, в ДМ встроены несколько полезных математических функций (например функция эмитирующая бросок игральных костей). Более подробно они будут рассмативаться в [[DM_Guide_16|главе 16]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Битовые операции =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Операторы присваивания =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Условный оператор ? =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Оператор разыменования =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Оператор пути =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Очередность операций =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Операторы циклов =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Перемещение по коду =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Оператор выбора =&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Michael Shepard</name></author>
	</entry>
</feed>